Was ist die Etymologie von „teetotal“?

Dez 24, 2021
admin

Der OED-Online-Eintrag („noch nicht vollständig aktualisiert…erstmals 1911 veröffentlicht“) für „teetotal, adj. and n.“ enthält eine ausführliche etymologische Anmerkung. Einige Punkte dieser Anmerkung sind nach wie vor zutreffend; andere Punkte können mit Beweisen widerlegt werden, die jetzt aus Online-Reproduktionen historischer Zeitungen und Zeitschriften verfügbar sind.

Etymologie: Eine Art betonende Reduplikation oder Erweiterung des Wortes total adj. und n.
Die spezifischste Darstellung dieses Wortes ist, dass es zum ersten Mal (im Sinne A. 1 ) von einem Arbeiter, Richard Turner von Preston, um September 1833 verwendet wurde….

Dass ‚teetotal‘ als eine „betonende Reduplikation“ gebildet wird, bleibt wahr. Dass „es zum ersten Mal (im Sinne von A. 1)…von einem Arbeiter usw. verwendet wurde“, mag zwar nicht stimmen, wurde aber von keinem der zeitgenössischen Belege, die ich untersucht habe, widerlegt.

…Es wurde vorgeschlagen, dass Turner nur ein in Lancashire umgangssprachlich gebräuchliches Wort im allgemeinen Sinne A. 2 [dial. Absolut, vollständig, perfekt, ganz. (Nachdrücklicher als total.) Vgl. teetotally adv.1. Aber dem steht der gesamte Tenor der zeitgenössischen Belege entgegen: und die Beispiele für tee-total im Sinne A. 2 in Eng. Dial. Dict. sind alle von viel späterem Datum.

op. cit.

Die von mir untersuchten Belege deuten stark darauf hin, dass „Turner nur ein in Lancashire umgangssprachlich gebräuchliches Wort verwendet hat“, ungeachtet der Tatsache, dass die Belege für tee-total im EDD alle später als 1833 entstanden sind. Selbst wenn man nicht zustimmt, dass die jetzt vorliegenden Belege (die im Folgenden vorgestellt werden) stark darauf hindeuten, dass „Turner nur ein umgangssprachlich gebräuchliches Wort verwendet hat“, widersprechen die Belege jetzt eindeutig dem, was zum Zeitpunkt der Veröffentlichung zweifellos zutraf, nämlich dass „der gesamte Tenor der zeitgenössischen Belege gegen die Vorstellung spricht“, dass Turner einen umgangssprachlichen Ausdruck verwendet hat.

Zu den Belegen, die darauf hindeuten, dass Turner eine gängige Umgangssprache verwendet hat, gehören Verwendungen von „tee-totally“ in Zeitungen (hinter der Paywall) aus Cheshire, England (1810), und Waterford (1828), Dublin, Limerick, Newry und Cork, Irland (1832), sowie die Verwendung von „tee-total“ in einem Newsletter aus Dublin (1832):

tee-total

teetotal, 1810, Cheshire, UK

Chester Chronicle (Cheshire, England), 07. September 1810.

total, 1828, Waterford, Irland

Waterford Chronicle (Waterford, Irland), 23. Februar 1828.

Gesamt, 1832

Dublin Evening Post, 27. November 1832. Dieser Artikel wurde auch im Newry Telegraph, 30. November 1832, und in der Cork Constitution, 01. Dezember 1832, abgedruckt.

insgesamt, 1832

Limerick Evening Post, 30. November 1832.

tee-total

teetotal, 1832, Dublin

Saunders’s News-Letter, Dublin, 17. September 1832.

Aus diesen Verwendungen geht hervor, dass „tee-total“ und „tee-totally“ umgangssprachliche Ausdrücke waren, die vor allem unter den Iren zwischen 1810 und 1832 relativ häufig verwendet wurden. Insbesondere „tee-totally“ war Turner wahrscheinlich schon vor seiner Rede im September 1833 bekannt, da das Wort in dem Artikel über die Verhandlungen der Irish Trades‘ Political Union vom 25. November 1832, also knapp zehn Monate zuvor, weit verbreitet worden war.

Anmerkung: Das OED bescheinigt „tee-total“ in der mundartlichen Bedeutung von „absolut, vollständig, vollkommen, ganz“ (A. 2) ab 1840. Die oben gezeigte frühe Verwendung war den OED-Lexikographen 1911 noch nicht bekannt. ‚Tee-totally‘ im Sinne von „Totally, entirely, wholly“ ist ab 1832 im OED belegt, allerdings in den USA, wie dies aus der ausführlichen ‚tee-total‘ etymologischen Notiz hervorgeht:

…es gibt Belege dafür, dass das Adverb tee-totally, als betonte Form von totally, in den USA im Jahr 1832 verwendet wurde, und es soll auch in Irland schon viel früher üblich gewesen sein. Totally ist im umgangssprachlichen Gebrauch viel häufiger als total, und es ist durchaus möglich, dass es viel früher zu tee-totally verstärkt wurde und dass tee-total in der spezifischen Bedeutung unabhängig und ohne Kenntnis des Adverbs entstanden ist.

Op. cit.

Wie die obigen Ausschnitte zeigen, gibt es jetzt Belege dafür, dass „tee-totally“ in Cheshire, England, bereits 1810 verwendet wurde. Preston, Turners Heimatstadt in Lancashire, ist nur 44 m (72 km) von Cheshire entfernt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.