¿Cuál es la etimología de «teetotal»?

Dic 24, 2021
admin

La entrada del OED Online («not yet fully updated…first published 1911») para «teetotal, adj. and n.» proporciona una larga nota etimológica. Algunos de los puntos expuestos en esa nota siguen siendo buenos; otros pueden contradecirse con las pruebas que ahora están disponibles en las reproducciones en línea de periódicos y revistas históricas.

Etimología: Una especie de reduplicación enfatizante o extensión de la palabra total adj. y n.
El relato más específico de esta palabra es que fue utilizada por primera vez (en el sentido A. 1 ) por un trabajador, Richard Turner de Preston, alrededor de septiembre de 1833….

Que ‘teetotal’ se forma como una «reduplicación enfatizadora» sigue siendo cierto. Que «se utilizó por primera vez (en el sentido A. 1)… por un trabajador, etc.», aunque puede no ser cierto, no fue contradicho por ninguna de las pruebas contemporáneas que examiné.

… Se ha sugerido que Turner sólo utilizó una palabra coloquialmente corriente en Lancashire en el sentido general A. 2 [dial. Absoluto, completo, perfecto, entero. (Más enfático que total.) Cf. teetotally adv.1. Pero a esto se opone todo el tenor de la evidencia contemporánea: y los ejemplos de tee-total en el sentido A. 2 en Eng. Dial. Dict. son todos de fecha muy posterior.

op. cit.

Las pruebas que he examinado sugieren fuertemente que «Turner sólo utilizó una palabra coloquialmente corriente en Lancashire», a pesar de que las atestaciones de tee-total en EDD son todas posteriores a 1833. Incluso suponiendo que no se esté de acuerdo en que la evidencia ahora contemporánea (presentada a continuación) sugiere fuertemente que «Turner sólo usó una palabra coloquialmente corriente», la evidencia ahora contradice rotundamente lo que era indudablemente cierto cuando se publicó, que «todo el tenor de la evidencia contemporánea se opone» a la noción de que Turner usó un coloquialismo corriente.

Las pruebas que sugieren que Turner utilizó un coloquialismo corriente incluyen usos de ‘tee-totally’ en periódicos (tras el muro de pago) de Cheshire, Inglaterra (1810), y Waterford (1828), Dublín, Limerick, Newry y Cork, Irlanda (1832), así como el uso de ‘tee-total’ en un boletín de Dublín (1832):

te-total

teetotal, 1810, Cheshire, Reino Unido

Chester Chronicle (Cheshire, Inglaterra), 07 de septiembre de 1810.

Totalmente, 1828, Waterford, Irlanda

Waterford Chronicle (Waterford, Irlanda), 23 de febrero de 1828.

Totalmente, 1832

Dublin Evening Post, 27 de noviembre de 1832. Este artículo también se reprodujo en el Newry Telegraph, 30 de noviembre de 1832, y en el Cork Constitution, 1 de diciembre de 1832.

Totalmente, 1832

Limerick Evening Post, 30 de noviembre de 1832.

tee-total

teetotal, 1832, Dublín

Saunders’s News-Letter, Dublín, 17 de septiembre de 1832.

De estos usos se desprende que ‘tee-total’ y ‘tee-totally’ eran coloquialismos de uso relativamente común, especialmente entre los irlandeses, entre 1810 y 1832. Es probable que Turner conociera «Tee-totally» antes de su discurso de septiembre de 1833, ya que la palabra se había difundido ampliamente en el artículo que detallaba los procedimientos de la Irish Trades’ Political Union, el 25 de noviembre de 1832, apenas diez meses antes.

Nótese que el OED atestigua ‘tee-total’ en el sentido dialectal de «absoluto, completo, perfecto, entero» (A. 2) desde 1840. El uso temprano mostrado en lo anterior no era conocido por los lexicógrafos del OED en 1911. ‘Tee-totally’ en el sentido de «Totalmente, enteramente, totalmente» está atestiguado desde 1832 en el OED, pero en los EE.UU., como observa esto de la larga nota etimológica de ‘tee-total’:

…hay pruebas de que el adverbio tee-totally, como forma acentuada de totally, se usaba en EE.UU. en 1832, y también se ha dicho que era común en Irlanda desde una fecha muy anterior. Totally es mucho más frecuente en el uso coloquial que total, y es muy posible que se reforzara a tee-totally mucho antes, y que tee-total en el sentido específico surgiera independientemente, y sin conocimiento del adverbio.

op. cit.

Como muestran los recortes anteriores, ahora hay pruebas de que ‘tee-totally’ se usaba en Cheshire, Inglaterra, ya en 1810. Preston, la ciudad natal de Turner en Lancashire, está a sólo 44 m. (72 km) de Cheshire.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.