Wat is de etymologie van “teetotal”?

dec 24, 2021
admin

De OED Online entry (“nog niet volledig bijgewerkt…voor het eerst gepubliceerd 1911”) voor “teetotal, adj. and n.” geeft een lange etymologische noot. Sommige punten uit die notitie blijven goed; andere punten kunnen worden tegengesproken met bewijsmateriaal dat nu beschikbaar is uit online reproducties van historische kranten en tijdschriften.

Etymologie: Een soort accentuerende reduplicatie of uitbreiding van het woord totaal adj. en n.
Het meest specifieke verslag van dit woord is dat het voor het eerst werd gebruikt (in betekenis A. 1 ) door een werkman, Richard Turner van Preston, omstreeks september 1833….

Dat ’teetotal’ is gevormd als een “beklemtonende reduplicatie” blijft waar. Dat “het voor het eerst werd gebruikt (in betekenis A. 1)…door een arbeider enz.”, mag dan niet waar zijn, maar werd niet tegengesproken door enig hedendaags bewijs dat ik heb onderzocht.

…Er is gesuggereerd dat Turner alleen een woord gebruikte dat in Lancashire in de omgangstaal gangbaar was in de algemene betekenis A. 2 [dial. Absoluut, compleet, volmaakt, volledig. (Nadrukkelijker dan totaal.) Vgl. teetotally adv.1. Maar hiertegen is de hele teneur van het hedendaagse bewijs tegenstrijdig: en de voorbeelden van tee-total in de betekenis A. 2 in Eng. Dial. Dict. zijn allemaal van veel latere datum.

op. cit.

Het door mij onderzochte bewijsmateriaal wijst er sterk op dat “Turner alleen een woord gebruikte dat in Lancashire in de omgangstaal gangbaar was”, niettegenstaande het feit dat alle attestaties van tee-total in EDD van later dan 1833 zijn. Zelfs in de veronderstelling dat men het er niet mee eens is dat het hedendaagse bewijs (dat hierna wordt gepresenteerd) sterk suggereert dat “Turner alleen een woord gebruikte dat in de omgangstaal gangbaar was”, dan nog is het bewijs nu volledig in tegenspraak met wat ongetwijfeld waar was toen het werd gepubliceerd, namelijk dat “de hele teneur van het hedendaagse bewijs tegenstrijdig is” met het idee dat Turner een gangbaar dialect gebruikte.

Het bewijs dat suggereert dat Turner een gangbare spreektaal gebruikte omvat het gebruik van ’tee-totally’ in kranten (achter de paywall) uit Cheshire, Engeland (1810), en Waterford (1828), Dublin, Limerick, Newry en Cork, Ierland (1832), alsmede het gebruik van ’tee-total’ in een nieuwsbrief uit Dublin (1832):

tee-totally

teetotal, 1810, Cheshire, UK

Chester Chronicle (Cheshire, Engeland), 07 september 1810.

totaal, 1828, Waterford, Ierland

Waterford Chronicle (Waterford, Ierland), 23 februari 1828.

teetotally, 1832

Dublin Evening Post, 27 november 1832. Dit artikel werd ook herdrukt in de Newry Telegraph, 30 nov 1832, en de Cork Constitution, 01 dec 1832.

teetotally, 1832

Limerick Evening Post, 30 november 1832.

tee-total

teetotal, 1832, Dublin

Saunders’s News-Letter, Dublin, 17 september 1832.

Uit deze gebruiken blijkt dat ’tee-total’ en ’tee-totally’ spreektaalwoorden waren die in de periode 1810-1832 betrekkelijk algemeen werden gebruikt, vooral door de Ieren. Turner was waarschijnlijk al vóór zijn toespraak in september 1833 bekend met “tee-totally”, omdat het woord al ruim verspreid was in het artikel over de werkzaamheden van de Irish Trades’ Political Union van 25 november 1832, nauwelijks tien maanden eerder.

Merk op dat de OED vanaf 1840 ’tee-total’ vermeldt in de dialectische betekenis van “absoluut, compleet, volmaakt, volledig” (A. 2). Het vroege gebruik dat uit het voorgaande blijkt, was in 1911 nog niet bekend bij de lexicografen van de OED. ‘Tee-totally’ in de betekenis van “totaal, volledig, geheel” is geattesteerd vanaf 1832 in de OED, maar in de VS, zoals dit uit de lange ’tee-total’ etymologische noot opmerkt:

…er is bewijs dat het bijwoord tee-totally, als een beklemtoonde vorm van totally, in 1832 in de V.S. werd gebruikt, en er wordt ook gezegd dat het in Ierland van veel vroegere datum gebruikelijk was. Totally wordt in de spreektaal veel vaker gebruikt dan total, en het is heel goed mogelijk dat het al veel eerder tot tee-totally werd versterkt, en dat tee-total in de specifieke betekenis onafhankelijk is ontstaan, en zonder enige kennis van het bijwoord.

op. cit.

Zoals blijkt uit de knipsels hierboven, is er nu bewijs dat ’tee-totally’ in Cheshire, Engeland, al in 1810 werd gebruikt. Preston, Turners woonplaats in Lancashire, ligt op slechts 44 m. (72 km) van Cheshire.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.