Seu sobrenome polonês e seu significado

Mai 29, 2021
admin

Se você tem um sobrenome polonês na sua árvore genealógica, você provavelmente o conhece de relance. Sobrenomes que terminam em “ski”, “osz”, “wicz”, ou que de outra forma são impronunciáveis na aparência para falantes nativos de inglês, provavelmente é polonês. Há alguns sobrenomes poloneses realmente estranhos e interessantes. Você pode até encontrar algo como Brzęczyszczykiewicz (um sobrenome polonês real), ou possivelmente um sobrenome ainda mais louco na sua árvore genealógica polonesa. Você quase certamente será capaz de identificá-lo à vista como sendo polonês.

Como com outros sobrenomes na Europa, seu sobrenome polonês pode lhe dizer muito sobre os membros de sua família antiga ou medieval, e o ancestral original que assumiu o nome. Aqui está o que você precisa saber sobre sobrenomes poloneses.

A primeira coisa que você deve saber é que vários sobrenomes poloneses são baseados nos nomes de santos católicos. Isto porque a Polônia é e foi um país predominantemente católico que se orgulha de sua história católica. Sobrenomes baseados em reis poloneses altamente admirados também são comuns. Você vai encontrar nomes de santos e reis católicos em primeiro lugar e sobrenomes na Polônia. Alguns dos mais comuns são Stanek e Staszek depois de São Stanislaw), Wojtek (depois de São Adalbert, um dos santos padroeiros da Polónia), Bolek (depois do rei Boleslaw, um rei polaco do século X), e Wladek (depois do rei Wladyslaw, um rei polaco do século XIV).

No entanto, os apelidos de santo e rei não são o tipo de apelido mais comum na Polónia. Essa honra vai para “de” nomes, significando que eles designam de onde era a pessoa original que levava um nome. Como em outros lugares na Europa, quando os sobrenomes começaram a ser adotados na Polônia na Idade Média, as pessoas estavam se mudando de suas casas ancestrais em maior número do que em séculos, em busca de mais terra e melhores oportunidades econômicas. Eles se distinguiam das pessoas com o mesmo primeiro nome em suas novas casas, adotando sobrenomes indicando de onde eram originalmente, para que outros pudessem identificá-los e estabelecer confiança, conhecendo seu lugar de origem.

Um sobrenome polonês que termina em “ski” significa “de”. Como exemplo, uma pessoa que era originalmente de Cracóvia poderia assumir o sobrenome Krakowski, e alguém de Tarnow assumiria o sobrenome Tarnowski. As mulheres na Polônia frequentemente têm seu sobrenome feminizado; a forma feminina do sobrenome “ski” é “ska” (assim, Krakowska e Tarnowska).

Interessantemente, os sobrenomes “ski” eram originalmente reservados à nobreza, já que a maioria deles era reconhecida por outros nobres e camponeses tanto pela terra ou território que possuíam (ou controlavam). Um nobre de Cracóvia usaria Krakowski como seu sobrenome, e sua esposa usaria Krakowska.

Mas, sendo a Polônia a Polônia, há exceções à regra do “esqui”. Nem todo sobrenome “ski” é um sobrenome “de”, embora essa seja a forma como eles se originaram. Levou muito tempo para os camponeses da Polônia começarem a adotar sobrenomes. Enquanto os poloneses adotaram sobrenomes em todas as classes gradualmente a partir da Idade Média, nem todos na Polônia tinham um sobrenome até o século 19. Quando o último povo polaco começou a adotar sobrenomes, muitas vezes eles adotaram o popular e nobre sobrenome “ski”, só que não o anexavam ao nome de uma cidade. Em vez disso, eles o acrescentaram ao primeiro nome do pai ou à sua ocupação.

É por isso que Kowalski é um dos sobrenomes mais comuns na Polônia atualmente, mas não há nenhuma cidade chamada Kowal lá. Em polonês, Kowal significa “Smith”, que foi, como a maioria dos outros países europeus, uma ocupação muito comum até o século XIX. Você também pode encontrar pessoas com o sobrenome Piekarski após a palavra polonesa para baker….piekarz. Tecnicamente, esses sobrenomes traduzem para “do ferreiro” e “do padeiro”, porque “ski” significa “de” ou “de” um lugar ou coisa.

As pessoas na Polônia também tiraram seus sobrenomes de traços de personalidade ou características únicas de suas aparências físicas (ou tiveram esses sobrenomes conferidos por outros). Lisowski é um exemplo disso, como “lis” significa “raposa”. Lisowski, como tal, significa “da raposa”, e denota uma pessoa que era manhosa ou astuta, ou possivelmente sábia ou boa em negócios.

Se seu sobrenome polonês terminando em “ski” denota um lugar na Polônia, você provavelmente tem uma ascendência polonesa nobre. Se se refere a uma ocupação ou traço de caráter, você pode não ter uma linha polonesa nobre, mas agora você sabe muito mais sobre seu antigo ancestral polonês que originalmente assumiu o sobrenome.

Apenas como em outros lugares do mundo, a Polônia também tem sobrenomes patronímicos (sobrenomes baseados no nome do pai do portador). Sobrenomes terminados em “owicz”, “czyk”, “ewicz” e “wicz” são todos sobrenomes poloneses patronímicos. Cada um se traduz para “filho de”. Enquanto estes nomes normalmente começam com o primeiro nome de alguém (como Adamczyk, que significa “filho de Adão”), eles também podem denotar o filho de alguém de certa profissão (como Kowalewicz, que significa “filho do ferreiro”).

Apenas olhe para a primeira parte do sobrenome. Se for o primeiro nome, você tem um “filho de” referindo-se a uma determinada pessoa, que também foi seu antepassado. Se é um “filho da ocupação”, então você sabe que ocupação seu ancestral medieval polonês usou para ganhar a vida.

Existem também sobrenomes diminutivos na Polônia. Estes são apelidos que terminam em “yk” ou “iak”. Esses nomes são essencialmente “nomes de animais de estimação” usados para se referir a uma pessoa por aqueles que originalmente os conheciam, e depois esses nomes ficaram presos, e se tornaram sobrenomes de família. Nomes como Szymoniak significam “pequeno Simon”, como exemplo.

Ocasionalmente, você encontrará um sobrenome polonês que não se encaixa em nenhuma dessas descrições. As pessoas ficaram criativas com seus sobrenomes quando eles foram adotados pela primeira vez. Como exemplo, o sobrenome mais comum na Polônia moderna é Nowak, que é um derivado da palavra “nowa”, que significa “novo”. Nowak, portanto, se traduz para “o novo”, e provavelmente denota alguém que era novo na cidade. Ele não lhe dirá de que cidade era originalmente esse antepassado, mas lhe dirá que eles se mudaram para um lugar novo em algum momento durante o tempo em que os apelidos foram adotados pela primeira vez.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.