Terminologie kostek

Lis 26, 2021
admin

Když poprvé přistoupíte ke stolu s kostkami, můžete mít pocit, že jste vstoupili do cizí země – na místo, kde lidé mluví jazykem, kterému rozumí jen oni. A protože jazyk je živá věc, která se v průběhu let mění a vyvíjí, žádný člověk vás nikdy nemůže naučit, abyste v něm mluvili plynně. Je to něco, co musíte prožít, abyste se to skutečně naučili.“

The stick person, člověk nebo dívka, kteří mluví většinu času za kasino, plní roli pouťového štváče, který na stole propaguje sázky s vysokým vkladem. Vyzývá k „hopsání, rekvizitám, hardways, high-lows, yos, horns a worlds“. Pak postrčí dalšímu střelci vybrané kostky a řekne něco jako: „Vyber si pár a odraz je od aligátora na druhém konci.“ Všichni se usmějí. Řekněte krupiérovi, že chcete umístit šestku a osmičku, a on možná odpoví: „Steak a vejce.“

V kostkách se vyskytuje obrovské množství sexuálních narážek. Stačí se podívat na rozložení. Jsou tam sázky Pass, Don’t Pass, Come a Don’t Come a Hardway. Požádejte o tvrdou šestku za 1 dolar a možná vám dá „kost na Viagru“. Osoba u tyče může být dokonce tak milá, že se zeptá dam, zda chtějí nahoru na „tvrdou desítku, přítelkyni dámy“.

Představte si nového hráče, který přistoupí ke hře a chce si zastřílet kostkami. Osoba s holí by jí mohla přistrčit výběr kostek a říct něco takového: Vyberte si pár, vyhoďte je do vzduchu a prosím, trefte aligátora na druhém konci. Ptáte se, co právě řekl? Řekl hráči, aby zvedl dvě kostky a hodil je proti diamantové gumě na stěně na konci stolu.

Takových jednovětých hlášek, které se používají na stole s kostkami, jsou doslova tisíce. Některé základní výzvy, které se používají stále dokola a jsou pro hru univerzální. Na druhou stranu některé používané hlášky „fungují“ jen v určitých částech země. Dálnice 61 v Mississippi vede přes střediska kasin v Tunice a Robinsonville. V kasinech v této oblasti se sedmička, která padne 6 – 1, stává „dálnicí, která vás sem přivedla, a silnicí, která vás dovede domů“.

Každá kombinace kostek má svůj vlastní seznam hlášek. Zde jsou některé z těch nejoblíbenějších:

Dvě: Dvě kostky, esa, hadí oči, dva zlí hoši z Illinois.
Tři: Tři kostky, eso-dvojka, eso chytilo dvojku, indikátor (předchůdce jedenáctky), Yo down under.
Čtyři: (podle čísla dresu O.J.), Little Phoebe, fire, fever.
Six: No-field five, thirty-two juice (podle čísla dresu O.J.), Little Phoebe, fire, fever:
Sedmička: Velká červená, sedmička ven, lajna pryč, vítěz přední lajny, stahovač zadní lajny, ďábel, Benny Blue, jsi celý.
Osm: Osmý z Decaturu, Ozzie a Harriet, čtvercový pár, pár oken.
Devátý: Nine Nina z Pasadeny, zastřelili Jesseho Jamese pětačtyřicítkou.
Deset:
Dvanáct: Yo ‚leven, yo lev, yo Levine the dancing queen, six five, no jive.
Dvanáct: Yo ‚leven, yo lev, yo Levine the dancing queen, six five, no jive.
Dvanáct: Yo ‚leven, yo lev, yo Levine the dancing queen, six five, no jive: Dvanáct: Dvanáct kostek, boxcars, midnight, all the spots we got, outstanding in your field.

Ale slang hry jde mnohem dál než jen k pojmenování čísel. Pokud jsou kostky hozeny příliš vysoko a dopadnou do lišty na žetony, můžete slyšet: „V lese není dobře“ nebo „Příliš vysoko na kvalifikaci“. Pokud kostky přeskočí zábradlí a dopadnou na podlahu, můžete slyšet volání: „Hip hop, je to přes vrchol,“ „Die down outside,“ nebo „We got an O.J. – two die down outside.“

Tady je seznam dalších výrazů, které můžete slyšet u stolů:

Action: Součet všech vašich sázek ve hře.
Apron:
Back Line: Vnější obvod rozvržení stolu: Jiný výraz pro linii Don’t Pass.
Barber Pole: Hromádka žetonů různých nominálních hodnot.
Bowl: Hromádka žetonů různých nominálních hodnot.
Bowl: Hromádka žetonů různých nominálních hodnot: Je to miska před stickmanem, kam se ukládají kostky, když se nepoužívají.
Čísla políček: Čísla, která mohou být stanovena jako bodová sázka nebo sázka na místo.
Boxman: Nejnižší úroveň řízení v kostkovém boxu, je to dozorce stolů, který sedí mezi krupiéry a hlídá bankroll stolů.
Boys: Krupiéři.
Break in: Vloupání: Nové krupiéry.
Buffalo:
Buffalo Crap: Sázka na hardways plus a libovolnou sedmičku: Sázka na hardways plus jakákoli kostka.
Sázka na call: Sázka na hardways plus jakákoli kostka: Slovní sázky uzavírané bez použití žetonů.
Capping: Sázka, která se uzavírá bez použití žetonů: Nezákonné přidání žetonů k původní sázce po přijetí rozhodnutí.
Choppy: Stůl, který není ani horký, ani studený.
Cocked dice: Stůl, který není ani horký, ani studený: Kostka nebo kostky, které skončí opřené o stěnu, žeton nebo jiný předmět na stole.
Color up: Kostky, které jsou opřené o stěnu, žeton nebo jiný předmět na stole: Výměna žetonů menších nominálních hodnot za žetony větších nominálních hodnot na konci seance.
Comp: Kompenzace: Bezplatná služba poskytnutá hráči výměnou za jeho herní akci.
Coolers: Kompenzace, která je poskytována hráči výměnou za jeho herní akci: Chladné kostky vyměněné do hry, aby ukončily horkou sérii.
Crossroader: Chladné kostky:
Dime: Kasinový slang pro dva žetony v hodnotě 5 dolarů.
Down: Pokyn krupiérovi, aby vám vrátil vaše sázky.
Downtown Odds: Lepší kurzy na některé ze sázek, které nabízejí kasina v centru Las Vegas jako lákadlo, aby tam hrálo více hráčů.
Duke nebo Duker:
Oko na nebi: Velká částka nebo hráč s velkou částkou peněz:
Blednutí: Obraz z kamer nebo živé sledování hry:
Fill: Doplnění zásob žetonů u stolu.
Floorman: Zaměstnanec kasina, který pracuje v boxu, dohlíží na několik stolů, sleduje výši sázek hráčů a povoluje hráčské kredity a kompenzace.
Front money: Zaměstnanec kasina, který pracuje v boxu, dohlíží na několik stolů, sleduje výši sázek hráčů a povoluje hráčské kredity a kompenzace: Peníze složené předem v kleci kasina, proti kterým hráč hodlá tahat markery. Front money se používají namísto kasinového kreditu.
Garden (zahrada):
George: Hráč, který neustále dává žetony nebo spropitné krupiérům.
Green: Hráč, který neustále dává žetony nebo spropitné krupiérům:
Gutted: Ztráta celého bankrollu během několika minut po nákupu.
Hand-in: Ztráta celého bankrollu během několika minut po nákupu.
Hand-in: Ztráta celého bankrollu během několika minut po nákupu: Toke nebo tip od krupiéra, který se vhazuje do boxu na spropitné, místo aby se vsadil pro chlapce.
Hands! Kombinace dvou nebo více sázek ve snaze pojistit jednu nebo druhou a snížit možnost prohry.
High Roller: Sázkař, který sází velké částky peněz.
Hit a brick: Sázka, při níž kostky zasáhnou hromádku herních žetonů nebo jiný předmět na stole.
Hook: Sázka, při níž kostky zasáhnou hromádku herních žetonů nebo jiný předmět na stole: Sázka na jeden hod: Sázka na určitou kombinaci kostek.
Vnitřní čísla: Sázka na jeden hod: Na rozvržení kostek jsou to čísla 5, 6, 8 a 9 na políčkách. Všimněte si, že čísla 5 a 9 mohou být také „vnějšími“ čísly, pokud jsou umístěna spolu s čísly 4 a 10.
Sázka na džus: Sázka na vítězství: Vigorish nebo provize vyplácená z určitých sázek.
Lammer: Sázka na vítězství, která se vyplácí z určitých sázek: Plastové značky ve tvaru mince, které se umisťují na sázky Buy a Lay. Existují také lamery On a Off, které označují, zda sázka „funguje“, nebo ne.
Zhasnutí světel: Je to výzva stickmanu, která má krupiérům připomenout, že při posledním podání bylo učiněno rozhodnutí a že mají přesunout tlačítko (puk) On/Off do polohy Off.
Lock it up (zamknout): V tomto případě se jedná o výzvu, která má krupiérům připomenout, že při posledním podání bylo učiněno rozhodnutí a že mají přesunout tlačítko On/Off (puk) do polohy Off: V žargonu krupiérů se jedná o zvednutí herního žetonu.
Lump:
Marker: označení pro krupiéra, který má potíže s obsluhou těžké stolní akce.
Marker: označení pro krupiéra, který má potíže s obsluhou těžké stolní akce: Protislužba, která se používá k čerpání peněz ze zavedené úvěrové linky v kasinu.
Půlnoc: Sázka na jeden hod na dvanácti kostkách.
Nickle: Sázka na jeden hod na dvanácti kostkách: Nickel: Slangové označení pro herní žeton v hodnotě 5 dolarů.
Put Bet: Sázka, která se uzavírá za 5 dolarů:
Quarter: Slangové označení pro herní žeton v hodnotě 25 dolarů.
Shill: Sázka na pass line uzavřená PO stanovení bodu: Zaměstnanec kasina, který hraje o peníze kasina podle specifických pravidel, aby pomohl zahájit hru. Známý také jako startér.
Sleeper (spáč): Sázka, která pokračuje nahoru, protože majitel sázky odešel od stolu nebo nedává pozor.
Stiff: Sázka, která pokračuje nahoru, protože majitel sázky odešel od stolu nebo nedává pozor: Hráč, který nikdy nedává žetony nebo spropitné krupiérům.
Stroker: Hráč, který nikdy nedává žetony nebo spropitné krupiérům: Dealer, který se vrací z přestávky, poklepe stickmanovi na rameno a převezme stick, zatímco stickman se otočí na jednu z dealerských pozic a jiný dealer jde na přestávku.
Tub:
Oboustranná sázka:
Whip shot: hod využívaný mechaniky kostek k tomu, aby se kostky otáčely kolem svislé osy, aniž by se převrátily.

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.