Terminologie du craps

Nov 26, 2021
admin

La première fois que vous vous approchez d’une table de craps, vous pouvez avoir l’impression d’être entré dans un pays étranger – un endroit où les gens parlent dans une langue qu’eux seuls comprennent. Et comme la langue est une chose vivante qui change et évolue au fil des ans, personne ne pourra jamais vous apprendre à la parler couramment. C’est quelque chose qu’il faut vivre pour vraiment l’apprendre.

La personne du bâton, le gars ou la fille qui parle le plus pour la maison, remplit le rôle d’un aboyeur de carnaval, colportant les paris à forte mise sur la table. Il demande des « hops, props, hardways, high-lows, yos, horns et worlds ». Puis il pousse une sélection de dés vers le prochain joueur et dit quelque chose comme, « prenez une paire et faites les rebondir sur l’alligator à l’autre bout ». Dites au croupier que vous voulez placer le six et le huit et il peut répondre « steak et œufs ».

Il y a une énorme quantité de sous-entendus sexuels au craps. Il suffit de regarder la disposition. Il y a le pari Pass, le Don’t Pass, le Come et le Don’t Come et les paris Hardway. Demandez un hard six à 1 $ et il vous donnera peut-être « un os sur Viagra ». Le joueur de bâton peut même être assez gentil pour demander aux dames si elles veulent monter sur un « hard ten, l’ami de la dame. »

Imaginez un nouveau joueur qui se lance dans le jeu et qui veut lancer les dés. La personne au bâton pourrait pousser une sélection de dés vers elle et dire quelque chose comme ceci : Choisissez une paire, mettez-les en l’air et frappez l’alligator à l’autre bout. Que vient-il de dire, demandez-vous ? Il a dit au joueur de prendre deux dés et de les lancer contre le caoutchouc en diamant sur le mur à l’extrémité de la table.

Il y a littéralement des milliers de one-liners comme cela utilisés sur la table de dés. Certains appels de base qui sont utilisés encore et encore et est universel pour le jeu. D’autre part, une partie de l’argot utilisé ne « fonctionne » que dans certaines parties du pays. La route 61 dans le Mississippi passe par les centres de casino de Tunica et Robinsonville. Dans les casinos de cette région, un seven-out qui obtient 6 – 1 devient « l’autoroute qui vous a amené ici et la route qui vous ramènera chez vous ».

Chaque combinaison de dés a sa propre liste d’appels de bâton. Voici quelques-unes des plus populaires:

Deux : Deux craps, as, yeux de serpent, deux mauvais garçons de l’Illinois.
Trois : Trois craps, as-deuce, as attrapé un deuce, l’indicateur (précurseur du onze qui roule), le Yo down under.
Quatre : Little Joe, Little Joe de Kokomo, la ballerine nous a frappés dans le tutu, as-treinte à la campagne.
Cinq : No-field five, thirty-two juice (d’après le numéro de maillot d’O.J.), Little Phoebe, fire, fever.
Six : Corner red, la moyenne nationale, Sixie de Dixie.
Seven : Big Red, seven out, line away, front line winner, back line skinner, the Devil, Benny Blue, you’re all through.
Eight : Le Eighter de Decatur, Ozzie et Harriet, la paire carrée, un couple de fenêtres.
Nine : Center field nine, le centre du jardin, Nine Nina de Pasadena, ils ont tiré sur Jesse James avec un quarante-cinq.
Ten : Big dick, le grand au bout, pattes de chiot, une paire de tournesols.
Eleven : Yo ‘leven, yo lev, yo Levine la reine de la danse, six-cinq, pas de jive.
Twelve : Twelve craps, boxcars, midnight, all the spots we got, outstanding in your field.

Mais l’argot du jeu va bien au-delà de l’appel des chiffres. Si les dés sont lancés trop haut et atterrissent dans la rampe de jetons, vous pouvez entendre, « Dans le bois, c’est pas bon » ou « Trop haut pour se qualifier ». Si les dés sautent par-dessus le rail et atterrissent sur le sol, vous pouvez entendre l’appel, « Hip hop, c’est au-dessus du sommet », « Die down outside », ou « Nous avons un O.J. – deux die down outside ».

Voici une liste journalistique d’autres termes que vous pouvez entendre aux tables:

Action : Le total de toutes vos mises en jeu.
Apron : Le périmètre extérieur de la disposition de la table.
La ligne arrière : Un autre terme pour la ligne de Don’t Pass.
Barber Pole : Une pile de jetons de différentes dénominations.
Bol : Également appelé « bateau », il s’agit du bol situé devant le stickman où sont rangés les dés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Numéros de case : Numéros qui peuvent être établis comme un pari à point ou un pari placé.
Boxman : Le plus bas niveau de gestion dans la fosse de craps, c’est le superviseur des tables qui s’assoit entre les croupiers et qui garde le bankroll des tables.
Boys : Les croupiers.
Break in : Les nouveaux croupiers.
Buffalo : Un pari prop sur les hardways plus et tout sept.
Buffalo Crap : Un prop bet sur les hardways plus et tout craps.
Call Bet : Pari verbal effectué sans l’utilisation de jetons.
Capping : Ajouter illégalement des jetons au dessus d’une mise initiale après que la décision ait été prise.
Choppy : Une table qui n’est ni chaude ni froide.
Dés calés : Un dé ou des dés qui finissent par s’appuyer contre un mur, un jeton ou un autre objet sur la table.
Color up : Échange de jetons de plus petite dénomination contre des jetons de plus grande dénomination à la fin d’une session.
Comp : Un service gratuit fourni au joueur en échange de son action de jeu.
Coolers : Dés froids introduits dans le jeu pour mettre fin à une série chaude.
Crossroader : Un tricheur de casino.
Dime : Argot de casino pour deux jetons de 5 $.
Down : Instructions au croupier pour qu’il vous rende vos mises.
Downtown Odds : Meilleures cotes sur mai des prop bets offerts par les casinos du Downtown Las Vegas afin d’inciter plus de joueurs à y jouer.
Duke ou Duker : Une grosse somme d’argent ou un joueur qui gagne beaucoup d’argent.
Eye in the sky : Vidéo de surveillance ou suivi en direct du jeu.
Fade : Pour couvrir la mise d’un tireur dans une partie de craps privée.
Fill : Pour réapprovisionner la table en jetons.
Floorman : Employé du casino qui travaille dans la fosse, supervise plusieurs tables, suit les niveaux de mise des joueurs et autorise le crédit et les comps des joueurs.
Front money : Argent déposé à l’avance dans la cage du casino et contre lequel le joueur a l’intention de tirer des marqueurs. Le Front money est utilisé à la place du crédit du casino.
Garden : Argot pour le terrain.
George : Un joueur qui boit ou donne des pourboires aux croupiers de façon constante.
Green : Argot pour les jetons de casino de 25 $.
Gutted : Perdre toute sa bankroll dans les minutes qui suivent l’achat.
Hand-in : Un toke de croupier ou un pourboire remis pour être déposé dans la boîte à pourboire par opposition à la mise pour les garçons.
Mains ! Un avertissement crié à la fois par les joueurs et les croupiers avisant les autres joueurs et les parieurs tardifs que les dés sont sortis et que leurs mains doivent être levées et hors du chemin des dés.
Hedge : Une combinaison de deux ou plusieurs mises effectuées dans le but d’assurer l’une ou l’autre et de réduire la possibilité de perte.
High Roller : Un parieur qui mise de grosses sommes d’argent.
Hit a brick : Un appel de stickman lorsque les dés frappent une pile de jetons de jeu ou un autre objet sur la table.
Hook : La position du joueur à l’extrémité incurvée de la table.
Hop bet : Un pari en un seul lancer sur une combinaison spécifique des dés.
Numéros intérieurs : Sur le plan de craps, les numéros de case 5, 6, 8 et 9. Notez que le 5 et le 9 peuvent également être des numéros « extérieurs » lorsqu’ils sont placés avec le 4 et le 10.
Juice : Vigueur ou commission versée sur certaines mises.
Lammer : Marqueurs en plastique ressemblant à des pièces de monnaie qui sont placés sur les paris Buy et Lay. Il existe également des lammers On et Off utilisés pour indiquer si un pari « fonctionne » ou non.
Lights out : Appel du stickman pour rappeler aux croupiers qu’une décision a été prise lors de la dernière passe, et qu’ils doivent déplacer le bouton On/Off (palet) en position Off.
Lock it up : Jargon des croupiers pour désigner le ramassage d’un jeton de jeu l oose.
Lump : Argot pour désigner un croupier qui a du mal à servir une action de table lourde.
Marker : Un contre-chèque utilisé pour retirer des fonds d’une ligne de crédit de casino établie.
Midnight : Un pari de proposition à un seul rouleau sur les douze craps.
Nickle : Argot désignant un jeton de jeu de 5 $.
Put Bet : Un pari sur la ligne de passe fait APRÈS que le point ait été établi.
Quarter : Argot pour un jeton de jeu de 25 $.
Shill : Un employé de casino qui joue l’argent de la maison selon des règles spécifiques pour aider à démarrer un jeu. Aussi connu sous le nom de starter.
Sleeper : Un pari qui continue à parler vers le haut parce que le propriétaire du pari a quitté la table ou ne fait pas attention.
Stiff : Un joueur qui ne toke jamais ou ne donne jamais de pourboire aux croupiers.
Stroker : Un joueur qui arnaque les paris à la table ou qui rend difficile le service des croupiers en ramassant les gains des autres joueurs.
Tapping in : Un croupier qui revient de la pause tape sur l’épaule du stickman et prend le relais au stick, tandis que le stickman tourne à l’un des postes de croupier et qu’un autre croupier part en pause.
Tub : Une table de mini-craps.
Mise à deux : Une mise à plusieurs unités faite pour le joueur et le croupier.
Whip shot : un lancer utilisé par les mécaniciens de dés pour que les dés continuent de tourner sur un axe vertical sans se retourner.

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.