Terminología de los dados

Nov 26, 2021
admin

La primera vez que te acercas a una mesa de dados puedes sentirte como si hubieras entrado en una tierra extranjera – un lugar donde la gente habla en un idioma que sólo ellos entienden. Y como el lenguaje es algo vivo que cambia y evoluciona a lo largo de los años, ninguna persona puede enseñarte a dominarlo. Es algo que hay que vivir para aprenderlo de verdad.

La persona del palo, el tipo o la chica que hace la mayor parte de la conversación para la casa, cumple el papel de un barker de feria, pregonando las apuestas de alto valor en la mesa. Pide «saltos, puntales, duros, altos y bajos, yos, cuernos y mundos». Luego empuja una selección de dados al siguiente tirador y dice algo así como «elige un par y hazlos rebotar en el caimán del otro extremo». Dígale al croupier que quiere colocar el seis y el ocho y puede responder «filete y huevos».

Hay una tremenda cantidad de insinuaciones sexuales en los dados. Sólo hay que ver el diseño. Ahí está la apuesta Pass, la Don’t Pass, la Come y la Don’t Come y las apuestas Hardway. Pide un seis duro de 1$ y puede que te dé «un hueso de Viagra». La persona del palo puede incluso ser lo suficientemente amable como para preguntar a las damas si quieren subir a un «diez duro, el amigo de la dama».

Imagina a un nuevo jugador que se acerca al juego y quiere tirar los dados. La persona del palo podría empujar una selección de dados hacia ella y decir algo así: Escoge un par y ponlos en el aire y, por favor, dale al caimán en el otro extremo. ¿Qué acaba de decir, te preguntarás? Le dijo al jugador que cogiera dos dados y los lanzara contra el hule de diamante que hay en la pared del extremo de la mesa.

Hay literalmente miles de frases como esa que se usan en la mesa de dados. Algunas llamadas básicas que se utilizan una y otra vez y es universal para el juego. Por otro lado, algunas de las jergas utilizadas sólo «funcionan» en ciertas partes del país. La carretera 61 en Mississippi pasa por los centros de los casinos en Tunica y Robinsonville. En los casinos de esa zona, un siete que sale 6 – 1 se convierte en «la autopista que te trajo aquí y la carretera que te llevará a casa».

Cada combinación de dados tiene su propia lista de llamadas de palo. Aquí están algunas de las más populares:

Dos: Dos dados, ases, ojos de serpiente, dos chicos malos de Illinois.
Tres: Tres dados, as-doble, as atrapado un dos, el indicador (precursor del once rodando), el Yo down under.
Cuatro: Little Joe, Little Joe de Kokomo, la bailarina nos golpeó en el tutú, ace- trey el camino del país.
Cinco: Sin campo cinco, jugo treinta y dos (por el número de camiseta de O.J.), Little Phoebe, fuego, fiebre.
Seis: El rojo de la esquina, la media nacional, Sixie de Dixie.
Siete: Big Red, seven out, line away, front line winner, back line skinner, the Devil, Benny Blue, you’re all through.
Ocho: El Eighter de Decatur, Ozzie y Harriet, la pareja cuadrada, un par de ventanas.
Nueve: El centro del campo nueve, el centro del jardín, Nine Nina de Pasadena, dispararon a Jesse James con un cuarenta y cinco.
Diez: Big dick, the big one on the end, puppy paws, a pair of sunflowers.
Eleven: Yo ‘leven, yo lev, yo Levine the dancing queen, six-five, no jive.
Twelve: Doce craps, boxcars, midnight, all the spots we got, outstanding in your field.

Pero la jerga del juego va mucho más allá de llamar a los números. Si los dados se lanzan demasiado alto y caen en la barandilla de las fichas se puede escuchar: «En la madera no sirve» o «Demasiado alto para calificar». Si los dados saltan por encima de la barandilla y caen en el suelo, puede oírse: «Hip hop, está por encima», «Die down outside» o «We got an O.J. – two die down outside».

Aquí tiene una lista de otros términos que puede oír en las mesas:

Acción: El total de todas sus apuestas en juego.
Apron: El perímetro exterior del diseño de la mesa.
Línea de fondo: Otro término para la línea de no pasar.
Barber Pole: Una pila de fichas de diferentes denominaciones.
Bolera: También conocido como el «bote», es el cuenco que se encuentra delante del stickman donde se guardan los dados cuando no se utilizan.
Números de caja: Números que pueden establecerse como una apuesta de punto o de lugar.
Boxman: El nivel más bajo de la gestión en el pozo de dados, este es el supervisor de las mesas que se sienta entre los distribuidores y guarda el bankroll de las mesas.
Boys: Los distribuidores.
Break in: Los nuevos repartidores.
Buffalo: Una apuesta de apoyo en los hardways más y cualquier siete.
Buffalo Crap: Una apuesta de utilería en los hardways más cualquier craps.
Call Bet: Apuestas verbales realizadas sin el uso de fichas.
Capping: Añadir ilegalmente fichas a la parte superior de una apuesta original después de que la decisión haya sido tomada.
Choppy: Una mesa que no está ni caliente ni fría.
Dos chocados: Un dado o dados que acaban apoyados en una pared, ficha u otro objeto de la mesa.
Color up: Intercambio de fichas de menor denominación por fichas de mayor denominación al final de una sesión.
Comp: Un servicio complementario proporcionado al jugador a cambio de su acción de juego.
Coolers: Dados fríos cambiados en el juego para acabar con una racha caliente.
Crossroader: Un tramposo de casino.
Dime: argot de casino para dos fichas de 5 dólares.
Down: Instrucciones al crupier para que le devuelva sus apuestas.
Downtown Odds: Mejores probabilidades en muchas de las apuestas de utilería ofrecidas por los casinos del centro de Las Vegas como incentivo para que más jugadores apuesten allí.
Duke o Duker: Mucho dinero o un jugador con mucho dinero.
Ojo en el cielo: Vídeo de vigilancia o seguimiento en directo del juego.
Fade: Cubrir la apuesta de un tirador en una partida de dados privada.
Fill: Reponer el suministro de fichas de la mesa.
Floorman: Empleado del casino que trabaja en el foso, supervisa varias mesas, hace un seguimiento de los niveles de apuesta de los jugadores y autoriza el crédito y los comps de los jugadores.
Front money: Dinero depositado por adelantado en la jaula del casino contra el que el jugador pretende sacar marcadores. El dinero por adelantado se utiliza en lugar del crédito del casino.
Jardín: Jerga para el campo.
George: Un jugador que constantemente da una broma o propina a los croupiers.
Green: Jerga para las fichas de casino de 25 dólares.
Gutted: Perder todo el bankroll a los pocos minutos de comprar.
Hand-in: Un toke o propina del croupier que se entrega para que se deje en la caja de propinas en lugar de apostar por los chicos.
¡Manos! Una advertencia que gritan tanto los jugadores como los crupieres para avisar a los demás jugadores y a los apostantes tardíos de que los dados han salido y sus manos deben estar levantadas y fuera del camino de los dados.
Hedge: Una combinación de dos o más apuestas realizadas en un intento de asegurar una u otra y reducir la posibilidad de pérdida.
High Roller: Un apostador que apuesta grandes sumas de dinero.
Hit a brick: Una llamada de stickman cuando los dados golpean una pila de fichas de juego o algún otro objeto en la mesa.
Hook: La posición del jugador en el extremo curvo de la mesa.
Apuesta de salto: Una apuesta de una tirada en una combinación específica de los dados.
Números interiores: En la disposición de los dados, los números de la caja 5, 6, 8 y 9. Tenga en cuenta que el 5 y el 9 también pueden ser números «exteriores» cuando se colocan con el 4 y el 10.
Juego: Vigor o comisión que se paga en ciertas apuestas.
Lammer: Marcadores de plástico en forma de moneda que se colocan en las apuestas Buy y Lay. También hay lammers On y Off que se utilizan para indicar si una apuesta está «funcionando» o no.
Lights out: Una llamada de stickman para recordar a los croupiers que se tomó una decisión en el último pase, y que deben mover el botón On/Off (disco) a la posición Off.
Lock it up: Jerga del croupier para recoger una ficha de juego perdida.
Lump: Jerga para referirse a un crupier que tiene problemas para atender una acción intensa en la mesa.
Marker: Un cheque de contrapartida utilizado para retirar fondos contra una línea de crédito establecida en el casino.
Midnight: Una apuesta de proposición de una tirada en los doce dados.
Nickle: La jerga para una ficha de juego de 5 dólares.
Apuesta de pase: Una apuesta en la línea de pase hecha DESPUÉS de que se haya establecido el punto.
Quarter: argot para una ficha de juego de 25 dólares.
Shill: Un empleado del casino que juega el dinero de la casa según reglas específicas para ayudar a iniciar un juego. También se conoce como starter.
Sleeper: Una apuesta que sigue parlayando hacia arriba porque el dueño de la apuesta ha dejado la mesa o no está prestando atención.
Stiff: Un jugador que nunca da una calada o propina a los crupieres.
Stroker: Jugador que apura las apuestas en la mesa o dificulta el servicio de los croupiers recogiendo las ganancias de otros jugadores.
Tapping in: Un crupier que regresa del descanso toca al stickman en el hombro y se hace cargo del stick, mientras el stickman rota a una de las posiciones de crupier y otro crupier se va al descanso.
Tub: Una mesa de mini-craps.
Apuesta doble: Una apuesta de varias unidades realizada por el jugador y el crupier.
Tiro de látigo: un lanzamiento utilizado por la mecánica de los dados para mantener los dados girando en un eje vertical sin volcarse.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.