Beställ upp! Japanska att använda på en restaurang

maj 30, 2021
admin

Det japanska köket är utsökt och ett av de bästa sätten att få en förståelse för det är att besöka restauranger och prova maten. Du måste dock navigera dig fram med hjälp av några användbara japanska ord att använda på en restaurang. Men oroa dig inte, att gå på restaurang i Japan är likadant som överallt annars i världen.

Att bekanta dig med japanska ord att använda på en restaurang är en av de första verkliga tillämpningar av språket som du kommer att få som nybörjare. Läs vidare för att lära dig de viktigaste fraserna att känna till när du går ut och äter en bit mat.

Inträda i restaurangen & få plats

Om du har bokat bord, eller om du träffar någon som har bokat bord, vill du låta personalen veta det när du går in genom dörren. Det finns olika sätt att säga detta på:

Hej/God kväll, jag har en reservation under Anna.
こんにちは / こんばんわ, アンナの予約です。
Konnichiwa/Konbanwa, Anna no yoyaku desu.

Och du kan också säga:
予約をした。 アンナです。
Yoyaku o shita. Anna desu.

Hej/God kväll, jag har en reservation klockan 18:30 för två personer under Anna.
6時半から2名で予約をしたアンナです。
Rokujihan kara nimei de yoyaku o shita Anna desu.

Du kan också få frågan om du har en reservation:
予約をしていますか?
Yoyaku o shite imasuka?

Och om du inte har någon reservation kan du ange hur många personer som ingår i gruppen efter att ha hälsat på personalen. Ofta frågar personalen:
Hur många personer?
何名様ですか?
Nanmei sama desuka?

Det är viktigt att känna till dina diskar när du ska lära dig japanska ord som du kan använda på en restaurang. Som du kanske redan vet är det inte samma sak att räkna på japanska som på engelska, där man helt enkelt säger två personer. Räknaren ändras beroende på vad du räknar. Att till exempel säga ”två öl” är annorlunda jämfört med ”två personer” på japanska.

För mer om japanska räknare kan du läsa vår artikel här.

Vet du att du i Japan fortfarande kan röka på vissa restauranger? Därför är det inte ovanligt att du blir tillfrågad om du vill bli placerad i rökaravdelningen eller inte. Beroende på restaurangens utformning kan du också bli tillfrågad om du vill sitta vid ett bord (テーブル tēburu) eller vid disken (カウンター kauntā).

Användbara japanska termer att använda på en restaurang i den här situationen är:
Ett ickerökarbord, tack.
禁煙席お願いします。
Kinen seki onegaishimasu

Ett rökbord tack.
喫煙席お願いします。Kitsuen seki onegaishimasu

Vet du att det ganska ofta finns privata rum tillgängliga på vissa restauranger? För att fråga efter detta använd koshitsu wa arimasuka? (個室はありますか?)

Om du behöver en engelsk meny kan du fråga personalen om de har en:
英語のメニューがありますか?
Eigo no menyū ga arimasuka?

Beställning av mat och dryck

När du har bestämt dig för vad du vill beställa kan du kalla på personalen genom att räcka upp handen och säga ”sumimasen” eller ”onegaishimasu”. Eller så trycker du bara på anropsknappen om det finns en sådan på ditt bord.

För att lägga till ett extra lager av artighet kan du säga till personalen när den kommer fram till dig:
Kan jag göra en beställning, tack?
注文してもいいいですか?
Chūmon shite mo ii desuka?

När man beställer är det lika enkelt som i alla andra länder att beställa det man vill ha och säga hur många man vill ha. Detta kan bara bli lite knepigt när du försöker komma ihåg alla dina räknare igen! Kom ihåg att använda と (to) mellan varje sak du beställer och i slutet av meningen lägga till お願いします (onegaishimasu).

Till exempel:
Två öl och en shochu highball tack
ビールを一つと焼酎ハイボールを一つお願いします。
Biiru wo futatsu to shochu haibooru wo hitotsu onegaishimasu

Om du känner dig osäker på hur du ska uttala menyerna, kan du alltid peka och artigt säga:
Den här tack
こちらをお願いします。。
Kochira wo onegaishimasu。

För övrigt, om du inte vet vad du frågar efter kan du använda:
Vad är detta?
これは何ですか?
Kore wa nan desuka?

Det kan vara så att du har särskilda kostkrav. Det första du kanske vill veta är om en maträtt innehåller ett visst allergen, t.ex.
Har denna maträtt nötter?
ナッツ が入っていますか?
Nattsu ga haitteimasuka?

Jag är allergisk mot ägg. Är det möjligt att utelämna ägget?
卵アレルギーがあるので、卵抜きでいいですか?
Tamago arerugī ga aru node, tamago nuki de ii desuka?

Jag är vegetarian, så jag äter inte kött
ベジタリアンなので、肉を食べません。
Bejitarian na node, niku o tabemasen.

Läs mer om att vara vegetarian i Japan i vår bloggartikel.

Jag är glutenintolerant, så jag kan absolut inte äta det.
小麦グルテンアレルギーなので、絶対食べられません。
Komugi guruten arerugī na node, zettai taberaremasen.

Du kan läsa mer om att vara glutenfri i Japan här.

Om du vill byta ut en vara kan du säga:
Kan du byta ut fläskköttet mot kyckling?
豚肉の代わりに鶏肉にできますか?
Butaniku no kawari ni toriniku ni dekimasuka?

Notera att det inte är vanligt i Japan att restauranger justerar sina rätter på plats efter kundens önskemål. Bli därför inte förvånad om personalen kan verka förvirrad eller tveka att svara dig omedelbart. Bli inte heller förvånad eller förolämpad om restaurangen inte kan tillgodose dina önskemål.

Du bör ha allt du behöver på bordet, men du kan behöva frasen torizara wo nimai kudasai (取り皿を二枚ください) som är de små tallrikarna när du delar mat. Kozara (小皿 ) används också för detta ändamål.

Nu innan du dyker ner i din mat, glöm inte att vara tacksam. Du har nästan säkert hört itadakimasu (いただきます) sägas innan folk börjar en måltid. Det finns också en del regler kring dricketikett men den enklaste och viktigaste frasen är kanpai (乾杯) innan ni alla börjar era drinkar!

En användbar fras som många glömmer bort tills de är desperata är att fråga var toaletten är:
Toire wa doko desu ka? (トイレはどこですか?) – Var är toaletten?

I slutet av måltiden

Att få notan i slutet av måltiden är relativt enkelt. Först får man servitörens uppmärksamhet:
Sumimasen (すみません) – Ursäkta mig.

Därefter ber man om notan:
Okaikei kudasai (お会計ください) – Notan tack.

Om du vill fråga om de accepterar betalning med kort kan du säga:
Kan jag använda mitt kreditkort?
クレジットカードを使えますか?
Kurejitto kādo o tsukaemasuka?

Om du vill fråga om de kan dela upp notan kan du säga:

Är det möjligt att dela upp notan?
別々にできますか?
Betsubetsu ni dekimasuka?

Notera att många ställen bara tillåter en räkning, så det är ofta lättare för alla att lägga in sin del i kontanter och sedan betala allt tillsammans i kassan.

För det sista, glöm inte att tacka personalen innan du går:

Tack för maten
ごちそうさまでした
Gochisousamadeshita

Denna fras används ofta i slutet av en måltid och betyder: ”Det var mycket arbete (att förbereda måltiden)”.

Dessa är några av de vanligaste och mest grundläggande japanska orden att använda på en restaurang. Om du är intresserad av att lära dig japanska för nybörjare kan du kolla in vår onlinekurs. Kursen har utvecklats tillsammans med Akamonkai Japanese Language School och är utformad för att ge dig de viktigaste grunderna i det japanska språket.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.