Bestellen Sie! Japanisch im Restaurant

Mai 30, 2021
admin

Die japanische Küche ist köstlich, und eine der besten Möglichkeiten, sie kennen zu lernen, ist, Restaurants zu besuchen und das Essen zu probieren. Allerdings musst du dich mit einigen nützlichen japanischen Wörtern, die du in einem Restaurant verwenden kannst, zurechtfinden. Aber keine Sorge, ein Restaurantbesuch in Japan ist ähnlich wie überall auf der Welt.

Sich mit dem Japanischen in einem Restaurant vertraut zu machen, ist eine der ersten Anwendungen der Sprache im wirklichen Leben, die Sie als Anfänger haben werden. Lesen Sie weiter, um die wichtigsten Sätze zu lernen, die Sie kennen sollten, wenn Sie einen Happen essen gehen.

Restaurant betreten &Sitzplatz bekommen

Wenn Sie eine Reservierung gemacht haben oder jemanden treffen, der eine Reservierung gemacht hat, werden Sie dem Personal Bescheid geben wollen, wenn Sie durch die Tür kommen. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, dies zu sagen:

Hallo/Guten Abend, ich habe eine Reservierung unter Anna.
こんにちは / こんばんわ, アンナの予約です。
Konnichiwa/Konbanwa, Anna no yoyaku desu.

Oder Sie können auch sagen:
予約をした。 アンナです。
Yoyaku o shita. Anna desu.

Hallo/Guten Abend, ich habe eine Reservierung um 18:30 für zwei Personen unter Anna.
6時半から2名で予約をしたアンナです。
Rokujihan kara nimei de yoyaku o shita Anna desu.

Es kann auch sein, dass Sie gefragt werden, ob Sie eine Reservierung haben:
予約をしていますか?
Yoyaku o shite imasuka?

Oder wenn Sie keine Reservierung haben, können Sie nach der Begrüßung des Personals angeben, wie viele Personen in Ihrer Gruppe sind. Oft wird das Personal fragen:
Wie viele Personen?
何名様ですか?
Nanmei sama desuka?

Das Zählen ist wichtig, wenn es darum geht, japanische Wörter für ein Restaurant zu lernen. Wie du vielleicht schon weißt, ist das Zählen im Japanischen nicht dasselbe wie im Englischen, wo man einfach zwei Personen sagt. Der Zähler ändert sich, je nachdem, was Sie zählen wollen. Wenn man zum Beispiel „zwei Bier“ sagt, ist das etwas anderes als „zwei Personen“ auf Japanisch.

Weitere Informationen zu japanischen Zählern finden Sie in unserem Artikel hier.

Wussten Sie, dass man in Japan in einigen Restaurants noch rauchen darf? Daher ist es nicht ungewöhnlich, dass man gefragt wird, ob man im Raucherbereich sitzen möchte oder nicht. Je nach Einrichtung des Restaurants kann man auch gefragt werden, ob man an einem Tisch (テーブル tēburu) oder an der Theke (カウンター kauntā) sitzen möchte.

Nützliches Japanisch, das man in einem Restaurant in dieser Situation verwenden kann, ist:
Einen Nichtrauchertisch bitte.
禁煙席お願いします。
Kinen seki onegaishimasu

Einen Rauchertisch bitte.
喫煙席お願いします。
Kitsuen seki onegaishimasu

Wusstest du, dass es in einigen Restaurants oft private Räume gibt? Um danach zu fragen, benutze koshitsu wa arimasuka? (個室はありますか?)

Wenn du eine englische Speisekarte brauchst, kannst du das Personal fragen, ob sie eine haben:
英語のメニューがありますか?
Eigo no menyū ga arimasuka?

Bestellung von Speisen und Getränken

Wenn Sie sich entschieden haben, was Sie bestellen möchten, können Sie das Personal rufen, indem Sie die Hand heben und „sumimasen“ oder „onegaishimasu“ sagen. Oder du drückst einfach die Ruftaste, wenn es an deinem Tisch eine gibt.

Um noch höflicher zu sein, kannst du, wenn der Mitarbeiter zu dir kommt, zu ihm sagen:
Kann ich bitte etwas bestellen?
注文してもいいですか?
Chūmon shite mo ii desuka?

Bei der Bestellung ist es so einfach wie in jedem anderen Land, das Gewünschte zu bestellen und zu sagen, wie viele man haben möchte. Es kann nur etwas kompliziert werden, wenn du versuchst, dir all deine Zähler wieder zu merken! Denken Sie daran, zwischen den einzelnen Artikeln, die Sie bestellen, das と (to) zu verwenden und am Ende des Satzes お願いします (onegaishimasu) hinzuzufügen.

Zum Beispiel:
Zwei Bier und einen Shochu Highball bitte
ビールを一つと焼酎ハイボールを一つお願いします。
Biiru wo futatsu to shochu haibooru wo hitotsu onegaishimasu

Wenn Sie unsicher sind, wie Sie die Menüpunkte aussprechen sollen, können Sie immer auf sie zeigen und höflich sagen:
Das hier bitte
こちらをお願いします。
Kochira wo onegaishimasu。

Wenn Sie nicht wissen, wonach Sie fragen, können Sie auch sagen:
Was ist das?
これは何ですか?
Kore wa nan desuka?

Es kann sein, dass Sie besondere Anforderungen an Ihre Ernährung haben. Als Erstes möchten Sie vielleicht wissen, ob ein Gericht ein bestimmtes Allergen enthält, z. B.
Sind in diesem Gericht Nüsse enthalten?
ナッツ が入っていますか?
Nattsu ga haitteimasuka?

Ich bin allergisch gegen Eier. Ist es möglich, das Ei wegzulassen?
卵アレルギーがあるので、卵抜きでいいですか?
Tamago arerugī ga aru node, tamago nuki de ii desuka?

Ich bin Vegetarier, also esse ich kein Fleisch
ベジタリアンなので、肉を食べません。
Bejitarian na node, niku o tabemasen.

Lesen Sie mehr über Vegetarier in Japan in unserem Blog-Artikel.

Ich habe eine Glutenunverträglichkeit, also kann ich es absolut nicht essen.
小麦グルテンアレルギーなので、絶対食べられません。
Komugi guruten arerugī na node, zettai taberaremasen.

Sie können hier mehr darüber lesen, wie man in Japan glutenfrei isst.

Wenn Sie ein Gericht ersetzen möchten, können Sie sagen:
Können Sie das Schweinefleisch durch Huhn ersetzen?
豚肉の代わりに鶏肉にできますか?
Butaniku no kawari ni toriniku ni dekimasuka?

Bitte beachten Sie, dass es in Japan nicht üblich ist, dass Restaurants ihre Gerichte vor Ort auf Kundenwünsche hin anpassen. Wundern Sie sich also nicht, wenn das Personal verwirrt wirkt oder zögert, Ihnen sofort zu antworten. Seien Sie auch nicht überrascht oder beleidigt, wenn das Restaurant nicht in der Lage ist, Ihre Wünsche zu erfüllen.

Sie sollten alles, was Sie brauchen, auf Ihrem Tisch haben, aber vielleicht brauchen Sie den Ausdruck torizara wo nimai kudasai (取り皿を二枚ください), das sind die kleinen Teller, wenn Sie das Essen teilen. Auch Kozara (小皿 ) wird zu diesem Zweck verwendet.

Bevor du dich in dein Essen stürzt, vergiss nicht, dankbar zu sein. Sicherlich haben Sie schon einmal gehört, dass man itadakimasu (いただきます) sagt, bevor man mit dem Essen beginnt. Es gibt auch einige Regeln für die Getränkeetikette, aber der einfachste und wichtigste Satz ist kanpai (乾杯), bevor man mit den Getränken beginnt!

Ein nützlicher Satz, den viele Leute vergessen, bis sie verzweifelt sind, ist die Frage, wo die Toilette ist:
Toire wa doko desu ka? (トイレはどこですか?) – Wo ist die Toilette?

Am Ende des Essens

Die Rechnung am Ende des Essens zu bekommen ist relativ einfach. Zuerst die Aufmerksamkeit des Kellners erregen:
Sumimasen (すみません) – Entschuldigung.

Dann nach der Rechnung fragen:
Okaikei kudasai (お会計ください) – Rechnung bitte.

Wenn Sie fragen wollen, ob man mit Karte zahlen kann, können Sie sagen:
Kann ich meine Kreditkarte benutzen?
クレジットカードを使えますか?
Kurejitto kādo o tsukaemasuka?

Wenn du fragen willst, ob man die Rechnung teilen kann, kannst du sagen:

Ist es möglich, die Rechnung zu teilen?
別々にできますか?
Betsubetsu ni dekimasuka?

Man beachte, dass an vielen Orten nur ein Schein erlaubt ist, daher ist es oft einfacher, wenn jeder seinen Anteil in bar einzahlt und dann alles zusammen an der Kasse bezahlt.

Vergessen Sie nicht, dem Personal zu danken, bevor Sie gehen:

Danke für das Essen
ごちそうさまでした
Gochisousamadeshita

Dieser Satz wird häufig am Ende einer Mahlzeit verwendet und bedeutet: „Es war viel Arbeit (das Essen zuzubereiten)“.

Das sind einige der gebräuchlichsten und grundlegenden japanischen Wörter, die man in einem Restaurant verwendet. Wenn Sie daran interessiert sind, Japanisch für Anfänger zu lernen, schauen Sie sich unseren Online-Kurs an. Dieser Kurs wurde in Zusammenarbeit mit der Akamonkai Japanese Language School entwickelt und soll Ihnen die wichtigsten Grundlagen der japanischen Sprache vermitteln.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.