Craps Terminologie
Wenn Sie das erste Mal an einen Craps-Tisch treten, haben Sie vielleicht das Gefühl, ein fremdes Land zu betreten – einen Ort, an dem die Menschen in einer Sprache sprechen, die nur sie verstehen. Und da Sprache etwas Lebendiges ist, das sich im Laufe der Jahre verändert und weiterentwickelt, kann einem niemand beibringen, sie fließend zu sprechen. Es ist etwas, das man leben muss, um es wirklich zu lernen.
Die „stick person“, der Mann oder das Mädchen, der/das den größten Teil des Gesprächs für das Haus führt, erfüllt die Rolle eines Marktschreiers, der die hohen Wetteinsätze auf dem Tisch anpreist. Er ruft zu „Hops, Props, Hardways, High-Lows, Yos, Horns und Worlds“ auf. Dann schiebt er dem nächsten Shooter eine Auswahl an Würfeln zu und sagt so etwas wie: „Wählen Sie ein Paar aus und lassen Sie sie vom Alligator am anderen Ende abprallen.“ Sagen Sie dem Croupier, dass Sie die Sechs und die Acht setzen wollen, und er antwortet vielleicht: „Steak und Eier.“
Beim Craps gibt es eine Menge sexueller Anspielungen. Sieh dir nur das Layout an. Es gibt die Pass-Wette, die Don’t Pass-Wette, die Come- und Don’t Come-Wette und die Hardway-Wetten. Fragen Sie nach einer Hard Six für 1 $ und er gibt Ihnen vielleicht „einen Knochen auf Viagra“. Die Stick Person kann sogar so nett sein, die Damen zu fragen, ob sie auf eine „Hard Ten, the Lady’s Friend“ setzen wollen.
Stellen Sie sich einen neuen Spieler vor, der das Spiel beginnt und die Würfel werfen möchte. Die Person mit dem Stock könnte ihr eine Auswahl an Würfeln rüberschieben und etwas in der Art sagen: Such dir ein Paar aus, wirf sie in die Luft und triff bitte den Alligator am anderen Ende. Was hat er gerade gesagt, fragen Sie? Er sagte dem Spieler, er solle zwei Würfel nehmen und sie gegen den Diamantgummi an der Wand am Ende des Tisches werfen.
Es gibt buchstäblich Tausende solcher Einzeiler, die am Würfeltisch verwendet werden. Es gibt einige grundlegende Sprüche, die immer und immer wieder verwendet werden und die universell für das Spiel sind. Auf der anderen Seite gibt es auch Slang, der nur in bestimmten Teilen des Landes „funktioniert“. Der Highway 61 in Mississippi führt durch die Kasinoknotenpunkte Tunica und Robinsonville. In den Casinos in dieser Gegend wird ein Seven-Out, der 6 – 1 würfelt, zu „the highway that brought you here and the road that will take you home.“
Jede Würfelkombination hat ihre eigene Liste von Stick Calls. Hier sind einige der beliebtesten:
Zwei: Zwei Würfel, Asse, Schlangenaugen, zwei böse Jungs aus Illinois.
Drei: Drei Craps, Ass-Duce, Ass erwischt eine Zwei, der Indikator (Vorläufer des Elf-Wurfs), der Yo down under.
Vier: Little Joe, Little Joe aus Kokomo, die Ballerina hat uns im Tutu getroffen, Ass-Trey auf dem Landweg.
Fünf: No-field five, thirty-two juice (nach O.J.’s Trikotnummer), Little Phoebe, fire, fever.
Six: Corner red, the national average, Sixie from Dixie.
Seven: Big Red, seven out, line away, front line winner, back line skinner, the Devil, Benny Blue, you’re all through.
Eight: Der Eighter aus Decatur, Ozzie und Harriet, das Quadratpaar, ein paar Fenster.
Neun: Mittelfeld Neun, die Mitte des Gartens, Neun Nina aus Pasadena, sie erschossen Jesse James mit einer Fünfundvierzig.
Zehn: Big dick, the big one on the end, puppy paws, a pair of sunflowers.
Eleven: Yo ‚leven, yo lev, yo Levine the dancing queen, six-five, no jive.
Twelve: Twelve craps, boxcars, midnight, all the spots we got, outstanding in your field.
Aber der Slang des Spiels geht weit über das Nennen der Zahlen hinaus. Wenn die Würfel zu hoch geworfen werden und in der Chipleiste landen, kann man sagen: „In the wood is no good“ oder „Too high to qualify.“ Wenn die Würfel über die Bande hüpfen und auf dem Boden landen, hören Sie vielleicht den Ruf: „Hip hop, it’s over the top“, „Die down outside“ oder „We got an O.J. – two die down outside.“
Hier ist eine Liste von anderen Begriffen, die Sie an den Tischen hören können:
Action: Die Summe all Ihrer Einsätze im Spiel.
Apron: Die äußere Begrenzung des Tischlayouts.
Back Line: Ein anderer Begriff für die Don’t Pass Line.
Barber Pole: Ein Stapel von Chips mit verschiedenen Werten.
Bowl: Auch als „Boot“ bekannt, ist dies die Schale vor dem Stickman, in der die Würfel aufbewahrt werden, wenn sie nicht in Gebrauch sind.
Box Numbers: Zahlen, die als Punkt- oder Platzwette festgelegt werden können.
Boxman: Die unterste Ebene des Managements in der Craps-Grube, das ist der Tischaufseher, der zwischen den Dealern sitzt und die Bankroll des Tisches bewacht.
Boys: Die Dealer.
Break in: Neue Dealer.
Buffalo: Eine Prop-Wette auf die Hardways plus und eine beliebige Sieben.
Buffalo Crap: Eine Prop-Wette auf die Hardways plus eine beliebige Craps-Wette.
Call Bet: Mündliche Wetten, die ohne die Verwendung von Chips gemacht werden.
Capping: Illegales Hinzufügen von Chips zu einem ursprünglichen Einsatz, nachdem die Entscheidung gefallen ist.
Choppy: Ein Tisch, der weder heiß noch kalt ist.
Cocked dice: Ein Würfel oder Würfel, die gegen eine Wand, einen Chip oder ein anderes Objekt auf dem Tisch gelehnt werden.
Color up: Der Austausch von Chips mit kleinerem Nennwert gegen Chips mit größerem Nennwert am Ende einer Sitzung.
Comp: Eine kostenlose Dienstleistung, die dem Spieler im Austausch für seine Spielaktion angeboten wird.
Cooler: Kalte Würfel, die ins Spiel gebracht werden, um eine Glückssträhne zu beenden.
Crossroader: Ein Casino-Betrüger.
Dime: Casino-Slang für zwei $5-Chips.
Down: Anweisung an den Dealer, Ihnen Ihre Einsätze zurückzugeben.
Downtown Odds: Bessere Quoten für manche der Prop-Wetten, die von Downtown Las Vegas Casinos als Anreiz angeboten werden, um mehr Spieler zum Spielen zu bewegen.
Duke oder Duker: Großes Geld oder ein Spieler mit viel Geld.
Eye in the sky: Überwachungsvideo oder Live-Überwachung des Spiels.
Fade: Den Einsatz eines Shooters in einem privaten Craps-Spiel abdecken.
Fill: Den Vorrat an Chips am Tisch auffüllen.
Floorman: Ein Casino-Angestellter, der im Pit arbeitet, mehrere Tische beaufsichtigt, die Wetteinsätze der Spieler verfolgt und Spielerkredite und Comps genehmigt.
Front Money: Geld, das im Voraus am Casino-Käfig eingezahlt wurde und mit dem der Spieler Marker ziehen will. Front Money wird anstelle von Casino-Guthaben verwendet.
Garden: Slang für das Feld.
George: Ein Spieler, der den Dealern ständig Trinkgeld gibt.
Green: Slang für $25-Casino-Chips.
Gutted: Der Verlust der gesamten Bankroll innerhalb von Minuten nach dem Buy-in.
Hand-in: Ein Dealer-Token oder Trinkgeld, das in die Trinkgeldkasse eingeworfen wird, anstatt für die Jungs eingesetzt zu werden.
Hands! Eine Warnung, die sowohl von den Spielern als auch von den Dealern gerufen wird, um andere Spieler und späte Wettende darauf hinzuweisen, dass die Würfel gefallen sind und sie ihre Hände hochhalten und den Würfeln aus dem Weg gehen sollten.
Hedge: Eine Kombination von zwei oder mehr Wetten, die gemacht werden, um die eine oder die andere zu versichern und die Möglichkeit eines Verlustes zu reduzieren.
High Roller: Ein Wettender, der große Geldsummen setzt.
Hit a brick: Ein Stickman Call, wenn die Würfel einen Stapel Spielchips oder ein anderes Objekt auf dem Tisch treffen.
Hook: Die Spielerposition am gebogenen Ende des Tisches.
Hop-Wette: Ein Wetteinsatz auf eine bestimmte Würfelkombination.
Inside-Zahlen: Auf dem Craps-Layout die Feldnummern 5, 6, 8 und 9. Beachten Sie, dass die 5 und die 9 auch „Outside“-Zahlen sein können, wenn sie zusammen mit der 4 und der 10 gesetzt werden.
Juice: Vigorish oder Provision, die auf bestimmte Einsätze gezahlt wird.
Lammer: Münzähnliche Marker aus Plastik, die auf Buy- und Lay-Wetten gesetzt werden. Es gibt auch On- und Off-Lammer, die anzeigen, ob eine Wette „funktioniert“ oder nicht.
Lights out: Ein Stickman-Ruf, der die Dealer daran erinnert, dass beim letzten Durchgang eine Entscheidung getroffen wurde und sie den An/Aus-Knopf (Puck) in die Aus-Position bringen sollen.
Lock it up: Dealer-Jargon für das Aufnehmen eines verlorenen Spielchips.
Lump: Slang für einen Geber, der Schwierigkeiten hat, eine große Tischaktion zu bedienen.
Marker: Ein Gegenscheck, der verwendet wird, um Geld gegen eine bestehende Kreditlinie des Casinos zu ziehen.
Midnight: Eine Ein-Rollen-Wette auf die zwölf Craps.
Nickle: Slang für einen $5-Spielchip.
Put Bet: Eine Wette auf die Pass Line, die NACH der Ermittlung des Point gemacht wird.
Quarter: Slang für einen $25 Spielchip.
Shill: Ein Kasinoangestellter, der Hausgeld nach bestimmten Regeln spielt, um ein Spiel zu beginnen. Auch als Starter bekannt.
Sleeper: Eine Wette, die weiterläuft, weil der Besitzer der Wette den Tisch verlassen hat oder nicht aufpasst.
Stiff: Ein Spieler, der den Dealern kein Trinkgeld gibt.
Stroker: Ein Spieler, der Wetten am Tisch unterschlägt oder es den Dealern erschwert, den Tisch zu bedienen, indem er die Gewinne anderer Spieler aufhebt.
Tapping in: Ein Dealer, der aus der Pause zurückkehrt, klopft dem Stickman auf die Schulter und übernimmt den Stick, während der Stickman auf eine der Dealerpositionen wechselt und ein anderer Dealer in die Pause geht.
Tub: Ein Mini-Craps-Tisch.
Two-way wager: Eine Wette mit mehreren Einheiten für den Spieler und den Dealer.
Whip Shot: Ein Wurf, der von Würfelmechanikern verwendet wird, um die Würfel auf einer vertikalen Achse zu halten, ohne sie umzudrehen.