10 Najlepszych Nonsensownych Wierszy w Literaturze Angielskiej

sty 14, 2022
admin

Czy są to najlepsze przykłady nonsensownego wiersza w języku angielskim? Selected by Dr Oliver Tearle

Literatura nonsensu jest jednym z wielkich podzbiorów literatury angielskiej, a dla wielu z nas kawałek nonsensownego wiersza jest naszym pierwszym wejściem w świat poezji. W tym poście wybraliśmy dziesięć z największych dzieł poezji nonsensownej. Pominęliśmy kilka nazwisk z tej listy, w tym Dr Seussa (ponieważ jego najlepsze nonsensowne wiersze, choć genialne, są dłuższe niż krótkie wiersze, często składające się z książkowych narracji), Hilaire Belloc (którego najlepsze prace są najlepiej rozumiane jako część tradycji „wiersza ostrzegawczego”, który nie jest tak nonsensowny jak bona fide nonsensowny wiersz) i Ogden Nash, którego prace wydają się być mniej w tradycji nonsensownego wiersza niż bardziej prostego wiersza komicznego.

Niektóre z tych propozycji pochodzą dzięki uprzejmości Quentina Blake’a z The Puffin Book of Nonsense Verse (Puffin Poetry), którą polecamy wszystkim fanom nonsensownego wiersza poszukującym antologii pięknego nonsensu.

1. Anonim, „Hej Diddle Diddle”.

Hej, diddle, diddle,
Kot i skrzypce,
Krówka skakała przez księżyc;
Mały piesek śmiał się
widzieć taki sport,
A danie uciekło z łyżką.

Mamy tendencję do kojarzenia nonsensownego wiersza z tymi wielkimi dziewiętnastowiecznymi praktykami, Edwardem Learem i Lewisem Carrollem, zapominając, że wiele z najlepszych rymowanek dla przedszkolaków to również klasyczne przykłady literatury nonsensu. 'Hey Diddle Diddle’, z jego atletyki bydła i eloping sztućce i naczynia, z pewnością kwalifikuje się jako nonsense.

'Hey Diddle Diddle’ może być rym, o którym mowa w Thomas Preston’s 1569 sztuki A lamentable tragedia mieszane ful of przyjemny mirth, conteyning życia Cambises King of Percia: „They być pod ręką Sir z kijem i skrzypce; / Mogą grać nowy taniec o nazwie hey-didle-didle”. Jeśli tak, to ten wiersz jest znacznie starszy niż wiktoriański nonsensowny wers!

Co oznacza ta intrygująca rymowanka dla przedszkolaków, jeśli w ogóle coś znaczy? Jakie są jego początki? Badamy historię tego klasycznego kawałka nonsensownego wiersza dla dzieci w linku do rymowanki dla przedszkolaków podanym powyżej.

2. Anonim, „Widziałem pawia”.

Widziałem pawia, z ognistym ogonem,
Widziałem płonącą kometę, zrzucającą grad,
Widziałem chmurę, z bluszczem okrążoną,
Widziałem mocny dąb, pełzający po ziemi,
Widziałem Pismaka, połykającego wieloryba,
Widziałem szalejące morze, pełne Ale …

Zawarty w antologii Quentina Blake’a, ten wiersz pochodzi z XVII wieku: 'Widziałem pawia, z ognistym ogonem, / Widziałem płonącą kometę, zrzucającą grad, / Widziałem chmurę, z bluszczem dookoła, / Widziałem mocny dąb, pełzający po ziemi …’

To jest czasami znane jako wiersz 'trick’: Zwróć uwagę, jak druga klauzula każdego wiersza opisuje następny obiekt, jak również poprzedni, tak, że, na przykład, „z ognistym ogonem” może odnosić się z powrotem do pawia, ale także do przodu do „Blazing Comet”. Bardziej szczegółowo omawiamy ten wiersz i jego historię w linku powyżej.

3. Samuel Foote, „The Great Panjandrum Himself”.

Więc poszła do ogrodu
by ściąć liść kapusty
do zrobienia szarlotki;
i w tym samym czasie
wielki niedźwiedź, idąc ulicą,
wbija głowę do sklepu.
Co! nie ma mydła?
Więc zdechł …

Tak zaczyna się ten kawałek „nonsensownego wiersza”. Chociaż Lewis Carroll i Edward Lear to nazwiska, które natychmiast przychodzą na myśl, kilku osiemnastowiecznych pisarzy powinno zostać wspomnianych w historii nonsensownego pisania. Jednym z nich jest Henry Carey, który między innymi ukuł zwrot „namby-pamby” w swojej krytyce infantylnych wierszy współczesnego mu Ambrose’a Philipsa; innym jest dramaturg Samuel Foote, znany jako „angielski Arystofanes”, który stracił jedną nogę w wypadku, ale przyjął to z humorem i często z tego żartował.

To Samuel Foote dał nam „Wielkie Panjandrum”, utwór, którego wpływ rozciąga się prawdopodobnie na Carrolla i Leara w dziewiętnastym wieku, i Spike’a Milligana w dwudziestym. W XVIII wieku Foote napisał ten kawałek nonsensu – później przekształcony w wiersz po prostu przez wprowadzenie przerw między wierszami – jako wyzwanie dla aktora Charlesa Macklina, który przechwalał się, że może zapamiętać i wyrecytować każdą mowę, po wysłuchaniu jej tylko raz.

Kliknij na link powyżej, aby przeczytać zarówno wersję prozatorską, jak i wierszowaną, i dowiedzieć się więcej o pochodzeniu tego kawałka nonsensu.

4. Lewis Carroll, 'The Walrus and the Carpenter’.

The Walrus and the Carpenter
Where walking close at hand;
They wried like anything to see
Such amounts of sand:
’If this were only cleared away,’
They said, 'it would be grand!’

’Gdyby siedem panien z siedmioma mopami
zamiatało to przez pół roku,
Czy przypuszczasz,’ powiedział Mors,
’że mogłyby to oczyścić?’
’Wątpię w to,’ powiedział Stolarz,
I uronił gorzką łzę …

Prawdopodobnie, ze wszystkich wierszy Lewisa Carrolla, 'Mors i Stolarz’ przyciągnął najwięcej komentarzy i spekulacji dotyczących jego ostatecznego 'znaczenia’. Niektórzy komentatorzy zinterpretowali drapieżnego morsa i stolarza jako reprezentujących, odpowiednio, Buddę (ponieważ mors jest duży) i Jezusa (stolarz jest zawodem, w którym Jezus został wychowany). Jest mało prawdopodobne, że taki był zamiar Carrolla, nie tylko dlatego, że cieśla mógł łatwo być motyl lub baronet zamiast: on rzeczywiście dał jego ilustrator, John Tenniel, wybór, więc to Tenniel wybrał „carpenter”.

W wierszu, dwóch tytułowych bohaterów, podczas spaceru wzdłuż plaży, znaleźć łóżko ostryg i przystąpić do jedzenia dużo. Ale jesteśmy tu wyraźnie w świecie nonsensu, w świecie fantazji: tej nocy zarówno słońce, jak i księżyc są na zewnątrz. Ostrygi mogą chodzić, a nawet nosić buty, mimo że nie mają stóp. Nie, nie mają stóp, ale mają „głowy” i są opisane jako znajdujące się w swoich łóżkach – z „łóżkiem” tutaj wykraczającym poza znaczenie „dna morskiego” i zamiast tego wyczarowującym absurdalnie komiczną ideę ostryg wtulonych w łóżko i śpiących.

5. Lewis Carroll, „Jabberwocky”.

’Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
A the mome raths outgrabe.

’Beware the Jabberwocky, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Strzeż się ptaka Jubjuba i unikaj
rozbrykanego Bandersnatcha!” …

Kolejny klasyczny wiersz Lewisa Carrolla, „Jabberwocky” jest być może najsłynniejszym utworem nonsensownego wiersza w języku angielskim. A język angielski jest tutaj stworzony do robienia niezwykłych rzeczy, dzięki pamiętnym monetom Carrolla: to właśnie ten wiersz dał światu użyteczne słowa „chortle” i „galumph”, oba przykłady „mieszania” lub „słów portmanteau”.

Jak wyjaśniamy w streszczeniu wiersza podanym w powyższym linku, „Jabberwocky” może być nonsensownym wierszem, ale opowiada również jedną z najstarszych i najbardziej ugruntowanych historii w literaturze: narrację „pokonania potwora” i fabułę „podróży i powrotu”. Dołączamy również podręczny słowniczek nonsensownych słów, które Carroll użył w wierszu i wymyślił na jego potrzeby.

6. Edward Lear, 'The Owl and the Pussycat’.

Sowa i Kotek wybrali się w morze
W pięknej, groszkowej łódce,
Zabrali trochę miodu i mnóstwo pieniędzy,
Zawiniętych w pięciofuntowy banknot …

Jest to prawdopodobnie najbardziej znany wiersz Edwarda Leara i doskonały przykład wiktoriańskiego wiersza nonsensownego. Został opublikowany w zbiorze Leara z 1871 roku Nonsensowne piosenki, historie, botanika i alfabety, i opowiada o miłości między sową i kotką i ich późniejszym małżeństwie, z indykiem przewodniczącym na weselu.

Edward Lear napisał 'The Owl and the Pussycat’ dla córki przyjaciela, Janet Symonds (córki poety Johna Addingtona Symondsa), która urodziła się w 1865 roku i miała trzy lata, kiedy Lear napisał wiersz.

7. Edward Lear, 'The Dong with the Luminous Nose’.

Dawno temu
Dong był szczęśliwy i wesoły,
Póki nie zakochał się w Jumbly Girl
Która pewnego dnia przybyła na te brzegi.
Dla Jumblies przyszedł w sito, zrobili, –
Landing na wigilię w pobliżu Zemmery Fidd
Gdzie podłużne ostrygi rosną,
I skały są gładkie i szare …

Jedną z rzeczy, które odróżniają niektóre z Lear nonsens wiersz od Lewisa Carrolla jest przejmujący szczep melancholii znaleźć w niektórych z jego najlepszych wierszy. Ten nonsensowny wiersz jest również opowieścią o utraconej miłości, z udziałem tytułowego Donga, istoty z długim świecącym w ciemności nosem (wykonanym z kory drzewa i lampy), który zakochuje się w dziewczynie Jumbly, tylko po to, by zostać przez nią porzuconym.

8. A. E. Housman, 'The Crocodile’.

Chociaż niektórzy z mojej niechęci się uśmiechają,
nie mogę kochać krokodyla.
Jego zachowanie nie wydaje mi się
spójne ze szczerością…

Co, A. E. Housman, poeta najbardziej znany z A Shropshire Lad (1896), który pisał wiersze o śmierci i beznadziejnej miłości? Że A. E. Housman pisał nonsensowne wiersze? W rzeczywistości Housman był znakomitym pisarzem lekkiego wiersza dla dzieci, a „Krokodyl”, z podtytułem „Przyzwoitość publiczna”, jest prawdopodobnie jego najlepszym utworem nonsensownego wiersza, z okrutnym i makabrycznym zwrotem.

9. Meryn Peake, „The Trouble with Geraniums”.

Ale choć jest bardziej znany z pisania fikcji – zwłaszcza gotyckiej trylogii fantasy Gormenghast – Mervyn Peake był również autorem nonsensownych wierszy. Link powyżej zabierze Cię do kilku nonsensownych wierszy Peake’a, ale tutaj wybraliśmy 'The Trouble with Geraniums’ – który nie jest całkowicie o pelargoniach, ale raczej o 'kłopotach z’ wszelkiego rodzaju rzeczami, od tostów do diamentów do okularów poety…

10. Spike Milligan, 'On the Ning Nang Nong’.

Kiedy nie zabawiał milionów jako część trupy komediowej Goons, Spike Milligan był utalentowanym autorem nonsensownego wiersza, z tym wierszem, po raz pierwszy opublikowanym w jego zbiorze Silly Verse for Kids z 1959 roku, będącym być może jego najbardziej znanym przykładem tej formy. Rzeczywiście, w 2007 roku w grudniu 2007 OFSTED poinformował, że był to jeden z dziesięciu najczęściej nauczanych wierszy w szkołach podstawowych w Wielkiej Brytanii!

Dla dobrej antologii nonsensownej poezji, polecamy The Everyman Book of Nonsense Verse.

Autor tego artykułu, dr Oliver Tearle, jest krytykiem literackim i wykładowcą języka angielskiego na Loughborough University. Jest autorem m.in. książki The Secret Library: A Book-Lovers’ Journey Through Curiosities of History oraz The Great War, The Waste Land and the Modernist Long Poem.

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.