Commander ! Le japonais à utiliser au restaurant

Mai 30, 2021
admin

La cuisine japonaise est délicieuse et l’une des meilleures façons d’en avoir une compréhension est de visiter des restaurants et de goûter la nourriture. Cependant, vous devrez vous y retrouver avec quelques mots japonais utiles à utiliser dans un restaurant. Ne vous inquiétez pas cependant, aller au restaurant au Japon est similaire à n’importe quel autre endroit du monde.

Vous familiariser avec le japonais à utiliser au restaurant est l’une des premières applications de la langue dans la vie réelle que vous aurez en tant que débutant. Poursuivez votre lecture pour apprendre les phrases les plus essentielles à connaître lorsque vous allez manger un morceau.

Entrer dans le restaurant &se faire asseoir

Si vous avez fait une réservation, ou si vous rencontrez quelqu’un qui a fait une réservation, vous voudrez le faire savoir au personnel lorsque vous franchirez la porte. Il y a plusieurs façons de le dire :

Bonjour/Bonsoir, j’ai une réservation sous Anna.
こんにちは / こんばんわ, アンナの予約です。
Konnichiwa/Konbanwa, Anna no yoyaku desu.

Ou vous pouvez également dire:
予約をした。 アンナです。
Yoyaku o shita. Anna desu.

Bonjour/Bonsoir, j’ai une réservation à 18h30 pour deux personnes sous Anna.
6時半から2名で予約をしたアンナです。
Rokujihan kara nimei de yoyaku o shita Anna desu.

On peut aussi vous demander si vous avez une réservation:
予約をしていますか?
Yoyaku o shite imasuka?

Ou si vous n’avez pas de réservation, vous pouvez indiquer combien de personnes sont dans votre groupe après avoir salué le personnel. Souvent, le personnel demandera :
Combien de personnes ?
何名様ですか?
Nanmei sama desuka ?

Connaître ses compteurs est important lorsqu’il s’agit d’apprendre des mots japonais à utiliser au restaurant. Comme vous le savez peut-être déjà, compter en japonais n’est pas la même chose qu’en anglais, où vous diriez simplement deux personnes. Le compteur change en fonction de ce que vous comptez. Par exemple, dire  » deux bières  » est différent par rapport à  » deux personnes  » en japonais.

Pour en savoir plus sur les compteurs japonais, lisez notre article ici.

Savez-vous qu’au Japon, il est encore possible de fumer dans certains restaurants ? A ce titre, il n’est pas rare que l’on vous demande si vous souhaitez être placé dans la section fumeur ou non. Selon la disposition du restaurant, on peut également vous demander si vous souhaitez vous asseoir à une table (テーブル tēburu) ou au comptoir (カウンター kauntā).

Japonais utile à utiliser dans un restaurant dans cette situation sont:
Une table non-fumeur s’il vous plaît.
禁煙席お願いします。
Kinen seki onegaishimasu

Une table fumeur s’il vous plaît.
喫煙席お願いします。
Kitsuen seki onegaishimasu

Savez-vous que très souvent, des salles privées sont disponibles dans certains restaurants ? Pour demander cela, utilisez koshitsu wa arimasuka ? (個室はありますか?)

Si vous avez besoin d’un menu en anglais, vous pouvez demander au personnel s’il en a un:
英語のメニューがありますか?
Eigo no menyū ga arimasuka ?

Commande de nourriture et de boissons

Lorsque vous avez décidé ce que vous souhaitez commander, vous pouvez appeler le personnel en levant la main et en disant « sumimasen » ou « onegaishimasu ». Ou appuyez simplement sur le bouton d’appel s’il y en a un sur votre table.

Pour ajouter une couche supplémentaire de politesse, lorsque le membre du personnel s’approche, vous pouvez lui dire :
Pourrais-je faire une commande s’il vous plaît ?
注文してもいいですか?
Chūmon shite mo ii desuka?

Pour commander, il suffit de commander ce que vous voulez et de leur dire combien vous en voulez, comme dans n’importe quel autre pays. Cela peut seulement devenir un peu délicat lorsque vous essayez de vous souvenir à nouveau de tous vos compteurs ! N’oubliez pas d’utiliser と (à) entre chaque élément que vous commandez et à la fin de la phrase ajoutez お願いします (onegaishimasu).

Par exemple :
Deux bières et un shochu highball s’il vous plaît
ビールを一つと焼酎ハイボールを一つお願いします。
Biiru wo futatsu to shochu haibooru wo hitotsu onegaishimasu

Si vous n’êtes pas sûr de la façon de prononcer les éléments du menu, vous pouvez toujours montrer du doigt et dire poliment :
Celle-ci s’il vous plaît
こちらをお願いします。
Kochira wo onegaishimasu。

De plus, si vous ne savez pas ce que vous demandez, vous pouvez utiliser :
Qu’est-ce que c’est ?
これは何ですか?
Kore wa nan desuka ?

Il se peut que vous ayez des besoins alimentaires spécifiques. La première chose que vous pouvez vouloir savoir est si un plat contient un allergène particulier, par exemple :
Ce plat contient-il des noix ?
ナッツ が入っていますか?
Nattsu ga haitteimasuka?

Je suis allergique aux œufs. Est-il possible d’omettre l’œuf ?
卵アレルギーがあるので、卵抜きでいいですか?
Tamago arerugī ga aru node, tamago nuki de ii desuka ?

Je suis végétarien, donc je ne mange pas de viande
ベジタリアンなので、肉を食べません。
Bejitarian na node, niku o tabemasen.

Lisez-en plus sur le fait d’être végétarien au Japon dans notre article de blog.

Je suis intolérant au gluten, je ne peux donc absolument pas en manger.
小麦グルテンアレルギーなので、絶対食べられません。
Komugi guruten arerugī na node, zettai taberaremasen.

Vous pouvez en savoir plus sur le fait d’être sans gluten au Japon ici.

Si vous souhaitez remplacer un élément alors vous pouvez dire :
Pouvez-vous remplacer le porc par du poulet ?
豚肉の代わりに鶏肉にできますか?
Butaniku no kawari ni toriniku ni dekimasuka?

Notez que ce n’est pas une pratique très répandue au Japon que les restaurants ajustent leurs plats sur place en fonction des demandes des clients. Ne soyez donc pas surpris si le personnel peut sembler confus ou hésiter à vous répondre immédiatement. De même, ne soyez pas surpris ou offensé si le restaurant n’est pas en mesure de répondre à votre demande.

Vous devriez avoir tout ce dont vous avez besoin sur votre table mais vous aurez peut-être besoin de la phrase torizara wo nimai kudasai (取り皿を二枚ください) qui sont les petites assiettes lorsque vous partagez la nourriture. Le kozara (小皿 ) est également utilisé à cette fin.

Avant de vous plonger dans votre repas, n’oubliez pas d’être reconnaissant. Vous aurez presque certainement entendu itadakimasu (いただきます) dit avant que les gens commencent un repas. Il y a aussi quelques règles autour de l’étiquette des boissons mais la phrase la plus simple et la plus importante est kanpai (乾杯) avant que vous ne commenciez tous vos boissons !

Une phrase utile que beaucoup de gens oublient jusqu’à ce qu’ils soient désespérés est de demander où sont les toilettes :
Toire wa doko desu ka ? (トイレはどこですか?) – Où sont les toilettes ?

À la fin du repas

Pour obtenir l’addition à la fin du repas, c’est relativement simple. D’abord, attirez l’attention du serveur:
Sumimasen (すみません) – Excusez-moi.

Puis demandez l’addition:
Okaikei kudasai (お会計ください) – L’addition s’il vous plaît.

Si vous souhaitez demander s’ils acceptent le paiement par carte, vous pouvez dire :
Puis-je utiliser ma carte de crédit ?
クレジットカードを使えますか?
Kurejitto kādo o tsukaemasuka ?

Si vous voulez demander s’ils peuvent partager l’addition, vous pouvez dire:

Est-il possible de partager l’addition?
別々にできますか?
Betsubetsu ni dekimasuka ?

Notez que de nombreux endroits n’autorisent qu’un seul billet, il est donc souvent plus facile pour chacun de mettre sa part en liquide et de tout payer ensuite ensemble à la caisse.

Enfin, n’oubliez pas de remercier le personnel avant de partir :

Merci pour le repas
ごちそうさまでした
Gochisousamadeshita

Cette phrase est couramment utilisée à la fin d’un repas et signifie : « C’était beaucoup de travail (pour préparer le repas) ».

Ce sont là quelques-uns des mots japonais les plus courants et les plus basiques à utiliser dans un restaurant. Si vous souhaitez apprendre le japonais débutant, consultez notre cours en ligne. Développé en collaboration avec l’école de langue japonaise Akamonkai, ce cours est conçu pour vous faire passer par les bases les plus essentielles de la langue japonaise.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.