pas

Sep 28, 2021
admin

En su nivel más simple, la palabra pas significa un paso o paso.
Sin embargo, usted puede estar más familiarizado con la palabra como una forma de formar una oración o frase negativa. Para negar una frase (el equivalente al inglés don’t, doesn’t, didn’t, etc.), la palabra pas se coloca después del verbo. En los estilos más formales o cuidadosos del francés (y generalmente siempre en la escritura), la palabra ne se coloca también antes del verbo, dando lugar a pares como:
Je travaille le samedi.
Trabajo los sábados
Je (ne) travaille pas le samedi.
No trabajo los sábados

La palabra pas por sí sola también se utiliza para negar frases, por ejemplo: un hôtel pas trop cher un hotel no demasiado caro, un hotel bastante barato

Hoy en día, cuando un francés pronuncia una frase como pas trop cher, la palabra pas está completamente divorciada de su significado de «paso», «ritmo». Pero hace tiempo, el uso de pas como marcador negativo y su significado literal de «paso», «ritmo» estaban realmente relacionados.

Hace varios siglos, la principal forma de marcar una negativa en francés era a través de la palabra ne. Como hemos señalado, en el francés moderno, la palabra ne es esencialmente opcional y tiene poco significado. Pero originalmente, una frase como la siguiente:

Je ne marche pas.

habría significado algo mucho más cercano a «No camino ni un paso»- es decir, era la palabra ne la que señalaba que la frase era negativa, y pas llevaba esencialmente su significado literal. Originalmente, se habrían utilizado otros sustantivos además de pas en esta construcción, y de hecho varios proverbios y expresiones arcaicas siguen utilizando ne … mot («ni una palabra»), ne … point («ni una puntada») y ne … goutte («ni una gota»):Qui ne dit mot consent
El que no dice una palabra consiente (=»el silencio da el consentimiento»)
Je ne pipai mot
No dije una palabra (=»me quedé callado», «no dije una palabra»)
Pero, tal vez porque ciertos sustantivos eran más comunes en la práctica, con el tiempo, estos sustantivos se reinterpretaron como los verdaderos marcadores negativos, dejando a ne como el elemento algo redundante que es hoy.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.