Sezdání v Indonésii
Domů “ Smíšená manželství
Moslimský sňatek/svatební obřad
Všeobecné požadavky
Sezdání v Indonésii vyžaduje náboženský obřad. Podle indonéských zákonů musí být obě strany stejného vyznání. Každé náboženství má jiné požadavky, takže indonéský snoubenec musí e v kontaktu se svým náboženským orgánem, aby zjistil, jaké jsou tyto požadavky. Několik z nich známe:
- Jestliže je váš snoubenec(e) muslim, měl by se obřad konat na Kantor Urusan Agama (KUA) nebo na Úřadu pro náboženské záležitosti.
- Tyto úřady vydají knihu manželství (Buku Nikah), která je důkazem, že jste legálně oddáni.
- Osobám, které uzavřely sňatek prostřednictvím muslimského obřadu, je vydána kniha manželství, a proto pro účely indonéské vlády nemusí svůj sňatek zaznamenávat do občanské matriky.
Doklady
Následující doklady jsou podmínkou pro uzavření manželství při muslimském obřadu:
- Kopie cestovního pasu
- Kopie rodného listu;/li>
- Indonéské úřady vyžadují, aby všichni neindonéští občané před uzavřením manželství v Indonésii získali od svého velvyslanectví potvrzení o neexistenci překážek pro uzavření manželství. Toto osvědčení slouží jako místopřísežné prohlášení potvrzené konzulárním úředníkem na velvyslanectví nebo konzulárním úřadě, v němž se uvádí, že zahraniční snoubenci mohou legálně uzavřít manželství. Velvyslanectví může mít zvláštní formulář, který musíte vyplnit, stačí se obrátit na konzulární úřad a zeptat se, jaký je postup. Indonéský snoubenec (indonéská snoubenka) musí získat podobný dokument na okresním úřadě vlády nebo na úřadě Kelurahan. Upozorňujeme, že tyto doklady o neexistenci překážek jsou platné pouze 4 měsíce.
- Kopie rozhodnutí o rozvodu, pokud je to relevantní
- Fotografie vás a vašeho snoubence ve velikosti pasu s červeným nebo modrým pozadím
- Daňový doklad nebo doklad o uhrazené dani (pro cizince, který pracuje v Indonésii)
- Kopie ITAS (průkaz povolení k přechodnému pobytu) nebo vaše vízum, pokud je to relevantní
- List o občanství a potvrzení policie (pro ty, kteří žijí a pobývají v Indonésii).
Všechny cizojazyčné dokumenty musí být přeloženy do indonéštiny autorizovaným překladatelem.
Poznámka: Muslimský tradiční sňatek Nikah Siri není zahraničními vládami akceptován jako legální sňatek. Tento nedostatek právního statusu má řadu nevýhod.
Nemoslimský sňatek/svatební obřad
Expatriantský/indonéský pár zažije dva typy obřadů. Nejprve proběhne náboženský obřad a poté občanský obřad. Náboženský obřad povede zástupce vlastní náboženské víry páru (tj, kněz u katolíků, duchovní u protestantů nebo celebrant u vyznavačů hinduismu a buddhismu).
Na konci obřadu budou předloženy dva certifikáty, jeden od církve/chrámu/jiného a druhý, který předložíte na občanském matričním úřadě
Všeobecné požadavky
- Po konání náboženského obřadu pak MUSÍTE manželství zapsat na občanský matriční úřad. Pokud to neuděláte, způsobí vám to později bolesti hlavy při papírování.
- Civilní matrika pak vydá oddací list, který je dokladem o tom, že jste legálně sezdáni. Nemoslimský sňatek, který není zapsán v matrice, se nepovažuje za legální.
- Obvykle existuje desetidenní čekací lhůta, abyste po předložení všech požadovaných dokumentů mohli manželství zapsat do matriky. Zápis úředníky matriky lze někdy zařídit přímo při církevním obřadu za příplatek.
Doklady
Následující doklady musí být vyplněny:
- Kopie cestovního pasu (oba partneři)
- Kopie rodného listu (oba partneři)
- Kopie dokladu o právním ukončení všech předchozích manželství, tj, Rozhodnutí o absolutním rozvodu (pokud je to relevantní) nebo Úmrtní list;
- Kopie cestovních pasů dvou svědků;
- Šest stejných fotografií o rozměrech 4×6 cm, na kterých jste společně se svým partnerem (s ženichem na pravé straně);
- List bez překážek, v němž je uvedeno, že můžete legálně uzavřít manželství, od velvyslanectví zahraničního snoubence v Jakartě;
- Indonéské policejní osvědčení, v němž je uvedeno, že hodláte uzavřít manželství v Indonésii a že jste se nedopustili žádného trestného činu
Naše poděkování patří Asep A. Wijaya ze společnosti Wijaya & Co za tyto informace www.wijayaco.com
Poznámka: Země mimo Indonésii obecně neuznávají církevní oddací list jako legální. V Indonésii je to v pořádku, ale pokud plánujete získat pobyt (nebo dokonce turistické vízum) pro svou manželku v domovské zemi expatrianta, budete potřebovat oddací list vydaný Catatan Sipil. Jelikož je z 80 % v angličtině, neměli byste si na něm nechat mnoho přeložit pro budoucí použití.
Další informace
V souladu se zákonem č. 1 z roku 1974 o manželství v Indonésii čl. 2 odst. 1:
„manželství je legitimní, pokud bylo uzavřeno v souladu se zákony příslušného náboženského vyznání zúčastněných stran. Všechny páry, které v Indonésii uzavírají manželství, se musí přihlásit k náboženství. Agnosticismus a ateismus nejsou uznávány. Občanský matriční úřad (Kantor Catatan Sipil) může zaznamenávat sňatky osob hinduistického, buddhistického, křesťansko-protestantského a křesťansko-katolického vyznání. Snoubenci musí mít stejné náboženství, jinak musí jeden z partnerů učinit písemné prohlášení o změně náboženství/konverzi.“
Náboženský sňatek podle islámu uzavírá Úřad pro náboženské záležitosti (Kantor Urusan Agama), a to obřadem v mešitě, doma, v restauraci nebo na jiném místě, které si snoubenci zvolí. Křesťanský, hinduistický nebo buddhistický sňatek se obvykle uzavírá v kostele nebo chrámu.
Osoby neislámského vyznání musí nejprve podat na matričním úřadě v regentu, kde se zdržují, oznámení o úmyslu uzavřít manželství a také dopis o „neexistenci překážek pro uzavření manželství“ (Surat Keterangan tentang tidak adanya halangan terhadap perkawinan), který obdrží od svých konzulárních zástupců.
Různé země mohou mít různé požadavky, proto se v dostatečném předstihu před zamýšleným datem sňatku obraťte na konzulární zástupce své země na jejich velvyslanectví v Jakartě, aby vám sdělili podrobnosti.
Pro oznámení o záměru uzavřít manželství musíte na matriční úřad předložit některé nebo všechny následující dokumenty za oba partnery. (Ukažte originál a dejte jim fotokopii – všechny dokumenty by neměly být starší než tři měsíce před svatbou):
- Osvědčení o uzavření církevního sňatku,
- Pas pro cizí státní příslušníky,
- Surat Tanda Melapor Diri (STMD) od policie pro zahraničního manžela,
- Fotokopie KK/KTP, který byl legalizován Lurah pro indonéské státní příslušníky,
- Ověřený rodný list, legalizovaný a přeložený do jazyka Bahasa Indonesia,
- Ověřený rozsudek o rozvodu (absolutní) nebo úmrtní listy týkající se ukončení všech předchozích manželství,
- SKK z imigračního úřadu pro zahraničního manžela/manželku,
- doklad o zaplacení všech daní za cizince,
- Potvrzení o struktuře Vaší rodiny
- Potvrzení o narození všech Vašich zákonných dětí
- Potvrzení o náboženském vyznání
- Potvrzení o rodinném stavu
- Pět fotografií o rozměrech 4 x 6 cm, oba partneři vedle sebe, s červeným pozadím,
- Cizinci: ‚Letter of No Impediment to Marriage*‘ vydaný konzulárním zástupcem,
- Pro indonéské občany: nikdy nesezdaní: Surat Keterangan Belum Kawin od RT, Kepala Desa nebo Lurah (okresní náčelník)
- Muži ve věku 18-21 let a ženy ve věku 16-21 let vyžadují souhlasný dopis rodičů, podepsaný přes 10 000 Rp meterai/daňové razítko.
- 2 svědci, starší 21 let
Před sňatkem by vám a vašemu snoubenci (snoubence) bylo důrazně doporučeno, abyste si přáli podat na civilní matrice předmanželskou smlouvu o majetku (Surat Pernyataan Harta), která musí být podepsána před místním notářem. Tato smlouva je nezbytná, pokud si indonéský manžel/ka přeje mít během manželství majetek odděleně. Pokud takový dokument neexistuje, indonéský zákon o manželství z roku 1974 předpokládá společné vlastnictví majetku. Vyžadují se dva svědci starší 18 let. Musí ukázat originály a předložit fotokopie svých pasů, pokud jsou cizími státními příslušníky, nebo KTP (průkazů totožnosti), pokud jsou indonéskými státními příslušníky. Jako svědci mohou vystupovat zaměstnanci občanského rejstříku.
Občanský rejstřík má povinnou čekací lhůtu 10 pracovních dnů ode dne podání žádosti. Tato čekací doba může být prominuta turistům, kteří předloží registrační formulář pro hosty (formulář A). Islámské oddací listy (Buku Nikah) vydané Úřadem pro náboženské záležitosti (Kantor Urusan Agama) jsou v Indonésii právně platné a nevyžadují registraci u žádného jiného úřadu, pokud se chystáte žít v Indonésii.
Pokud se však v budoucnu můžete přestěhovat někam jinam, zajistěte si oddací list vydaný občanskou matrikou a úředně ověřený překlad ihned (viz níže). Všechny ostatní oddací listy vydá občanská matrika obvykle tentýž nebo následující den. Pro použití v zahraničí je třeba pořídit úředně ověřený překlad oddacího listu do angličtiny. Může být nutné, aby oddací list nebo jeho překlad zaregistroval váš konzulární úřad. Nebo se můžete rozhodnout nechat ověřit soudní překlad oddacího listu, případně se může osvědčit zvláštní překlad pořízený konzulárním úřadem vaší domovské země nebo konzulárním úřadem země vašeho pobytu.
*Letter of No Impediment to Marriage :
- Přineste na konzulární úřad originály následujících dokumentů pro sebe i svého snoubence (snoubenku). Ověřený dokument je opatřen originální vyraženou tiskovou pečetí nebo inkoustovým razítkem úředního správce originálního dokumentu, například státního ministerstva zdravotnictví nebo rodinného soudu, nikoliv notářskou pečetí. Fotokopie ověřovacího razítka není přijatelná, ačkoli se může jednat o fotokopii dokladu, musí být opatřena skutečným vystouplým razítkem nebo inkoustovým razítkem.
- Pas pro cizího státního příslušníka a KTP (občanský průkaz) pro indonéského státního příslušníka.
- Ověřené rozvodové rozsudky (absolutní/pravomocné) nebo úmrtní listy týkající se ukončení všech předchozích manželství.
Na základě těchto dokumentů a čestného prohlášení vypracovaného žadatelem vydá konzulární úřad dopis o neexistenci překážek, obvykle během několika minut.
Zásadně musí dopis obsahovat něco jako:
Přezkoumali jsme právní dokumenty a status _______ a neshledáváme žádný právní důvod, který by mu bránil uzavřít další manželství. Ona/on je právně svobodný/á a nikdy se neoženil/a (nebo) je právně rozvedený/á (podle toho, co je vhodné).
Proces legalizace dokladů
Legalizaci všech dokladů provádí Ministerstvo zahraničních věcí (Kementerian Luar Negeri), Ředitelství pro konzulární záležitosti – Sekce legalizace, Jl. Taman Pejambon 6, Jakarta Pusat.
Tyto doklady pak musí být přeloženy do jazyka bahasa Indonesia soudním překladatelem.
Překlady musí být potvrzeny Ministerstvem spravedlnosti (Kementerian Hukum dan HAM), Legalizační sekce, Jl. Rasuna Said 3, Kuningan, Jakarta Selatan a také Ministerstvem zahraničních věcí
Když dokončíte všechny výše uvedené dokumenty, odneste je na velvyslanectví své vlády v Jakartě, kde vám potvrdí všechny potřebné dokumenty. Ve své domovské zemi můžete tuto širokou škálu úředních dokumentů předložit místní vládě, abyste získali legální svatební certifikát ve své domovské zemi. Zahraniční velvyslanectví nemohou registrovat sňatky, protože sňatek je v kompetenci místní vlády. Pokud chcete sňatek registrovat v domovské zemi expatrianta, obraťte se na velvyslanectví a zjistěte, jaký by byl tento postup.
Po přečtení rozsáhlé byrokracie spojené se sňatky cizinců s Indonésany … je vám jasné, proč se mnoho z nich rozhodne raději uzavřít sňatek v zahraničí!
Uzavření manželství v zahraničí
Zahraniční oddací list bude indonéskou vládou uznán (pro účely indonéského papírování), pokud se svým zahraničním oddacím listem zajdete na indonéský konzulární úřad a necháte si indonéský překlad zahraničního oddacího listu „zkonzulovat“ indonéským konzulárním úřadem pro oblast, ve které žijete. Proces konzularizace znamená, že se ověří platnost dokladu a na zadní stranu dokladu se dá razítko a podpis a použije se úřední razítko. Konzulární úřad vám obvykle za poplatek pomůže přeložit váš oddací list. Pokud si nejste jisti, přes který konzulát byste měli papíry vyřídit, obraťte se na konzulární oddělení indonéského velvyslanectví ve svém hlavním městě, sdělte jim, ve kterém městě/státě/provincii žijete, a oni vám řeknou, na který konzulární úřad si máte jít pro papíry.
V několika případech (obvykle z důvodu odlišného náboženství) může být zahraniční manžel požádán o konverzi, nebo musí pár uzavřít nový sňatek, ale ve většině případů postačí konzulární překlad oddacího listu. Zejména v případech, kdy pár již má děti a je již nějakou dobu sezdán, je otázek ohledně legálnosti jejich manželství méně.
Indonéský vládní zákon o manželství z roku 1974 stanovil, že do jednoho roku po návratu do Indonésie musíte zaregistrovat svůj sňatek v občanské matrice (Kantor Catatan Sipil) (zákon o manželství). V prosinci 2006 však byl přijat nový zákon s názvem Undang undang 23 tahun 2006 tentang Administrasi Kependudukan, ve kterém jsou nyní v platnosti nové předpisy. Převládajícím zákonem je nyní zákon o správě obyvatelstva (2006), a nikoliv zákon o manželství (1974):
Indonéští občané, kteří uzavřeli manželství v zahraničí (mimo Indonésii), jsou povinni se zaregistrovat na příslušném konzulárním úřadě indonéské vlády (konzulátu nebo velvyslanectví) v zemi, kde k uzavření manželství došlo, aby mohli toto manželství oficiálně nahlásit indonéské vládě.
Zpráva musí být podána také příslušnému vládnímu orgánu ve vašem rodném městě v Indonésii, aby bylo zajištěno, že váš sňatek je legální podle indonéských zákonů. Pokud jste muslim, nahlásíte svůj zahraniční sňatek na Kantor Urusan Agama (KUA) v Indonésii, pokud jste jiného náboženství, nahlásíte to na Catatan Sipil v rodném městě indonéského manžela. Bez tohoto nahlášení nejste indonéskou vládou považováni za manžele! Toto by mělo být provedeno nejpozději do 30 dnů po návratu indonéského občana do Indonésie. Pokuta za pozdní přihlášení činí maximálně 1 000 000 IDR a je dále upravena regionálními předpisy.
Po uzavření sňatku v zahraničí zkontroluje matrikář datum uzavření sňatku a datum vašeho příjezdu do Indonésie. Pokud den vašeho příjezdu k zápisu manželství přesáhne tento limit, může matriční úřad v Jakartě k zápisu manželství vyžadovat také soudní rozhodnutí (nařízení města Jakarta). Při registraci získáte Tanda Bukti Laporan Perkawinan, díky kterému je váš sňatek v Indonésii legální.
Kantor Catatan Sipil vás může požádat o … jste připraveni … dopis od rodičů zahraničního manžela, že dávají souhlas k uzavření manželství, a to i dodatečně! Zdá se to divné … ale tento požadavek se objevil opakovaně. Pokud se tedy chcete vyhnout nepříjemnostem, zajistěte si dopis od vašich rodičů nebo jiného staršího člena rodiny, než začnete procházet byrokracií na Kantor Catatan Sipil.
Mohou také požadovat ověřený dopis z ambasády zahraničního manžela, který potvrzuje, že oddací list je legální … což by neměl být žádný problém, pokud je notářsky ověřený, a zejména pokud jste si nechali překlad ověřit indonéskými konzulárními úředníky v zahraničí. Pokud máte děti, můžete je na tato jednání vzít s sebou … další důkaz, že jste manželé! Nezoufejte, často se úředníci spokojí s tím, že vidí pouze kopii vašeho zahraničního oddacího listu, konzulárně ověřenou indonéským konzulátem, a to je pro vaši registraci dostačující. Ale jako u všeho – z každého pravidla existuje výjimka!“
V Indonésii je zvykem uspořádat velkou hostinu, na kterou je pozván každý z rodinných příslušníků, přátel a známých indonéského partnera. Některé páry, které uzavřely sňatek v zahraničí, se mohou rozhodnout uspořádat recepci v Indonésii, což teoreticky dokazuje, že rodina indonéského manžela sňatek podporuje. Nebo jinou možností je uspořádat v Indonésii před svatbou „tunangan“ (zásnubní obřad) tradičním způsobem,
Jeden návštěvník stránek napsal o své zkušenosti po návratu do Indonésie po svatbě v zahraničí:
Po návratu z USA v roce 1997 a registraci na Catatan Sipil jsme zažili nátlak rodiny, aby naše manželství bylo „syah“. Moje žena našla ve vesnici svého otce jakýsi kyai, který provedl obřad, který se hodně podobal standardnímu muslimskému obřadu, který jsem viděl před dvěma dny v KUA (svědectví/wali, modlitba atd.), ale bez buku nikah. Ve skutečnosti jsme já, kyai a všichni přítomní, kteří se zajímali o přesnost, věděli, že „prohlašuji úctu k islámu“, ale nekonvertuji. To může některým rodinám stačit.
Platný zákon – Undang-Undang nomor 23 tahun 2006 stanoví:
Pasal 37
(1) Perkawinan Warga Negara Indonesia di luar wilayah Negara Kesatuan Republik Indonesia wajib dicatatkan pada instansi yang berwenang di negara setempat dan dilaporkan pada Perwakilan Republik Indonesia.
(2) Apabila negara setempat sebagaimana dimaksud pada ayat (1) tidak menyelenggarakan pencatatan perkawinan bagi Orang Asing, pencatatan dilakukan pada Perwakilan Republik Indonesia setempat.
(3) Perwakilan Republik Indonesia sebagaimana dimaksud pada ayat (2) mencatat peristiwa perkawinan dalam Register Akta Perkawinan dan menerbitkan Kutipan Akta Perkawinan.
(4) Pencatatan perkawinan sebagaimana dimaksud pada ayat (1) dan ayat (2) dilaporkan oleh yang bersangkutan kepada Instansi Pelaksana di tempat tinggalnya paling lambat 30 (tiga puluh) hari sejak yang bersangkutan kernbali ke Indonesia.
Pasal 90
(1) Setiap Penduduk dikenai sanksi administratif berupa denda apabila melampaui batas waktu
pelaporan Peristiwa Penting dalam hal:
a. kelahiran sebagaimana dimaksud dalam Pasal 27 ayat (1) atau Pasal 29 ayat (4) atau Pasal 30
ayat (6) atau Pasal 32 ayat (1) atau Pasal 33 ayat (1):
b. perkawinan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 34 ayat (1) atau Pasal 37 ayat (4):
c. pembatalan perkawinan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 39 ayat (1);
d. perceraian sebagaimana dimaksud dalam Pasal 40 ayat (1) atau Pasal 41 ayat (4);
e. pernbatalan perceraian sebagaimana dimaksud dalam Pasal 43 ayat (1);
f. kematian sebagaimana dimaksud dalam Pasal 44 ayat (1) atau Pasal 45 ayat (1);
g. pengangkatan anak sebagaimana dimaksud dalam Pasal 47 ayat (2) atau Pasal 48 ayat (4):
h. pengakuan anak sebagaimana dimaksud dalam Pasal 49 ayat (1):
i. pengesahan anak sebagaimana dimaksud dalam Pasal 50 ayat (1);
j. perubahan nama sebagaimana dimaksud dalam Pasal 52 ayat (2);
k. perubahan status kewarganegaraan di Indonesia sebagaimana dimaksud dalam Pasal 53 ayat (1); atau
l. Peristiwa Penting lainnya sebagaimana dimaksud dalam Pasal 56 ayat(2).
(2) Denda administratif sebagaimana dimaksud pada ayat (1) paling banyak Rp.1.000.000,00 (satu juta rupiah).
Registrace v Catatan Sipil
Úřední poplatek činí 50.000 Rp za „Pelayanan Pencatatan Perkawinan“. Tuto registraci můžete provést na adrese:
1. Kantor Dinas Kependudukan dan Catatan Sipil Propinsi
2. Kantor Suku Dinas Kependudukan dan Catatan Sipil
Cena Rp. 50.000 (Pencatatan/Registrace),
Rp. 25.000 (Pemakaian Ruang WNI)
Rp. 50.000 (Pemakaian Ruang WNA)
Catatan Sipil Západní Jakarta / Úřad pro evidenci obyvatel a kapil
Jl. S . Parman No. 7 West Jakarta Tel. (021) 564-2808. Fax (021) 564-2808.
Catatan Sipil Jižní Jakarta / Civil Registry Office of Population and Capil
Jalan V No Radio. 1 Jižní Jakarta. Tel. 7280-1284-85
Více informací naleznete na webových stránkách občanské matriky (http://dki.kependudukancapil.go.id/)
Sňatky mezi věřícími
Indonéské vládní předpisy ztěžují uzavírání manželství lidem různých vyznání. Pokud se chcete v Indonésii vzít, podle oficiálního vládního nařízení musí buď ženich, nebo nevěsta konvertovat k náboženství toho druhého. To lze provést v Kantor Urusan Agama na ministerstvu pro náboženské záležitosti. Zatímco pro některé je to skutečná konverze, pro jiné je to pouze papírová formalita, která snoubencům umožní uzavřít sňatek a usnadní dokumentační procedury. Stejně jako ve všem ostatním – může se stát, že budete výjimkou a nikdo se vás nebude ptát na nic ohledně vaší víry, až se půjdete vzít nebo zaregistrovat svůj sňatek. V mnoha případech je muž požádán (rodinou dívky nebo náboženskými představiteli její komunity), aby se nechal obřezat. V některých případech budou chtít vizuální důkaz, v jiných budou věřit vašemu slovu… !
V islámu je zakázáno, aby si muslimka vzala muže, který není muslim – proto se bude ze strany indonéské snoubenky a její rodiny vytvářet tlak, aby emigrant-nemuslim konvertoval. Naopak muslimský muž si může vzít někoho, kdo je jedním z „lidí Knihy“, kteří sdílejí historické náboženské kořeny islámu – křesťanské a židovské ženy. Platí však, že děti těchto párů musí být vychovávány jako muslimové. Ve skutečnosti budou tyto nábožensky smíšené páry vychovávat své děti podle vlastního uvážení. Viděli jsme příklady přísné muslimské výchovy, přísné křesťanské výchovy, žádné účasti/návštěvy náboženství, a dokonce i lhostejnosti k náboženské výchově.
Některé mezináboženské indonéské páry se záměrně berou, když jsou v zámoří, a vracejí se s hotovou věcí … právní dokumenty a všechno … a to je jedna z cest, jak se vyhnout tomu, aby jeden z indonéských partnerů musel konvertovat, aby se mohl oženit.
Zapomeňte, že zde prostě diskutujeme o právních aspektech. Po přestěhování do Indonésie lze zjistit, že tlak ze strany rodiny a přátel indonéského manžela může ovlivnit předchozí rozhodnutí zahraničního manžela konvertovat nebo nekonvertovat k náboženství indonéského manžela. Indonéská společnost má tendenci mít více „image religiozity“ než západní společnosti. I když váš indonéský snoubenec není nijak zvlášť věřící, připravte se na to, že jeho/její rodina taková bude. Obecně lze říci, že pro Indonésany je velmi obtížné jít proti přání své rodiny.
Existuje podpůrná skupina pro cizinky provdané za indonéské muže, které uvažují o konverzi k islámu, nazvaná Sisters.
Další informace naleznete na stránce Konverze k islámu: pro cizince žijící v manželství s indonéskými muslimkami.
Registrace indonéských manželů žijících v zahraničí
Upozorňujeme, že všichni Indonésané žijící v zahraničí se musí zaregistrovat na nejbližším indonéském konzulárním úřadě. Pokud tak neučiníte do dvou let od svého příjezdu, hrozí vám téměř jisté komplikace při obnovování pasu a v nejhorším případě může dojít i ke ztrátě indonéského občanství.
Více informací o problematice indonéského občanství.
Více informací o problematice indonéského občanství.