Gifte sig i Indonesien

jan 14, 2022
admin

Hjem ” Blandede ægteskaber

Moslimsk ægteskab/bryllupsceremoni

Generelle krav

For at blive lovligt gift i Indonesien kræves en religiøs ceremoni. I henhold til indonesisk lov skal begge parter have samme religion. Hver religion har forskellige krav, så den indonesiske forlovede skal e i kontakt med deres religiøse organ for at finde ud af, hvad disse krav er. Et par stykker, som vi kender:

  • Hvis din forlovede er muslimsk, skal ceremonien afholdes på Kantor Urusan Agama (KUA) eller kontoret for religiøse anliggender.
  • Disse kontorer vil udstede en ægteskabsbog (Buku Nikah), som er bevis for, at I er lovligt gift.
  • Personer, der bliver gift ved en muslimsk ceremoni, får udstedt en ægteskabsbog og behøver derfor ikke at registrere deres ægteskab i civilregistret, til brug for den indonesiske regering.

Dokumenter

Følgende er ægteskabskravsdokumenter for en muslimsk ceremoni:

  1. Kopi af pas
  2. Kopi af fødselsattest;/li>
  3. De indonesiske myndigheder kræver, at alle ikkeindonesiske statsborgere skal indhente et Certificate of No Impediment to Marriage fra deres ambassade, inden de gennemfører ægteskabsceremonien i Indonesien. Dette certifikat tjener som en edsvoren erklæring, der er bevidnet af en konsulær embedsmand på ambassaden eller det konsulære kontor, og som erklærer, at den udenlandske brud/gom er lovligt fri til at indgå ægteskab. Ambassaden kan have en særlig formular, som du skal udfylde, du skal blot kontakte det konsulære kontor og spørge, hvad proceduren er. Den indonesiske forlovede skal indhente et lignende dokument fra regeringens distriktskontor, eller Kelurahan. Vær opmærksom på, at disse No Impediment-dokumenter kun er gyldige i 4 måneder.
  4. Kopi af skilsmissedekret, hvis det er relevant
  5. Fotos i passtørrelse af dig og din forlovede med rød eller blå baggrund
  6. Skattekvittering eller bevis for afregnet skat (for udlændinge, der arbejder i Indonesien)
  7. Kopi af ITAS (midlertidigt opholdstilladelseskort) eller dit visum, hvis det er relevant
  8. Borgerskabsbrev og godkendelsesbrev fra politiet (for dem, der bor og opholder sig i Indonesien).

Alle dokumenter på fremmedsprog skal oversættes til indonesisk af en autoriseret oversætter.

Bemærk: Det muslimske traditionelle ægteskab Nikah Siri accepteres ikke som et lovligt ægteskab af udenlandske regeringer. Der er mange ulemper på grund af denne manglende juridiske status.

Non-muslimsk ægteskab/bryllupsceremoni

Et udlært/indonesisk par vil opleve to typer ceremonier. Den religiøse ceremoni vil blive udført først, efterfulgt af en civil ceremoni. Den religiøse ceremoni vil blive gennemført af en repræsentant for parrets egen religiøse tro (dvs, en præst for katolikker, en præst for protestanter eller en celebrant for hinduistiske og buddhistiske tilhængere).

Der vil blive udleveret to certifikater ved afslutningen af ceremonien, et fra kirken/templet/andet, og det andet, som I skal fremlægge for civilregistret

Generelle krav

  • Når I har afholdt den religiøse ceremoni, SKAL I registrere ægteskabet hos civilregisteret. Hvis du ikke gør det, vil det give dig hovedpine med papirarbejdet senere.
  • Det civile register vil derefter udstede en ægteskabsattest, som er et bevis på, at I er lovligt gift. Et ikke-muslimsk bryllup, som ikke er registreret af civilregistret, betragtes ikke som lovligt.
  • Der er normalt en ventetid på ti dage for at kunne registrere dit ægteskab i civilregistret, efter at du har indsendt alle de nødvendige dokumenter. Registrering af embedsmænd fra civilregistret kan undertiden arrangeres direkte ved den religiøse ceremoni mod et ekstra gebyr.

Dokumenter

Følgende dokumenter skal udfyldes:

  1. Kopi af pas (begge partnere)
  2. Kopi af fødselsattest (begge partnere)
  3. Kopi af bevis for lovlig ophævelse af alle tidligere ægteskaber, dvs, Absolut skilsmissedekret (hvis relevant) eller dødsattest;
  4. Kopi af pas for to vidner;
  5. Seks identiske 4×6 cm fotografier af dig sammen med din ægtefælle (med gommen i højre side);
  6. Brev uden hindringer om, at I er lovligt frie til at gifte jer fra den udenlandske forlovedes ambassade i Jakarta;
  7. Indonesisk politiattest om, at I har til hensigt at blive gift i Indonesien og ikke har begået nogen forbrydelser

Vores tak til Asep A. Wijaya fra Wijaya & Co for disse oplysninger www.wijayaco.com

Bemærk: Lande uden for Indonesien anerkender generelt ikke den kirkeudstedte vielsesattest som lovlig. Det er fint inden for Indonesien, men hvis du planlægger at få opholdstilladelse (eller endda et turistvisum) til din kone i udlændingens hjemland, skal du bruge den Catatan Sipil udstedte vielsesattest. Da den er 80 % på engelsk, bør du ikke have behov for at få oversat meget på den til fremtidig brug.

Til yderligere oplysninger

I henhold til lov nr. 1 af 1974 om ægteskaber i Indonesien artikel 2 (1):

“et ægteskab er lovligt, hvis det er blevet indgået i overensstemmelse med lovene for de pågældende parters respektive religiøse trosretninger. Alle par, der gifter sig i Indonesien, skal erklære en religion. Agnosticisme og ateisme anerkendes ikke. Civilstandskontoret (Kantor Catatan Sipil) kan registrere ægteskaber mellem personer med hinduistisk, buddhistisk, kristent-protestantisk og kristent-katolsk trosretning. Ægtefællerne skal have samme religion, ellers skal den ene partner afgive en skriftlig erklæring om religionsskifte/konversion.”

Det religiøse ægteskab under islam gennemføres af kontoret for religiøse anliggender (Kantor Urusan Agama) ved en ceremoni i en moské, i et hjem, på en restaurant eller et andet sted valgt af parret. Et kristent, hinduistisk eller buddhistisk ægteskab foretages normalt i en kirke eller et tempel.

Personer af ikke-islamisk tro skal først indgive en meddelelse om, at de har til hensigt at indgå ægteskab, samt et brev om “ingen hindring for ægteskab” (Surat Keterangan tentang tidak adanya halangan terhadap perkawinan), som de får fra deres konsulære repræsentanter, til Civil Registry Office i det regentskab, hvor de opholder sig.

De forskellige lande kan have forskellige krav, så kontakt dit lands konsulære repræsentant på ambassaden i Jakarta for at få nærmere oplysninger i god tid inden den planlagte dato for ægteskabet.

Med henblik på meddelelse om ægteskab skal du indsende nogle af eller alle følgende dokumenter for begge partnere til civilstandskontoret. (Vis originalen og giv dem en fotokopi – alle dokumenter bør ikke være ældre end tre måneder før brylluppet):

  • Afgangsattest for det religiøse ægteskab,
  • Pas for udenlandske statsborgere,
  • Surat Tanda Melapor Diri (STMD) fra politiet for den udenlandske ægtefælle,
  • Fotokopi af KK/KTP, som er blevet legaliseret af Lurah for indonesiske statsborgere,
  • Beregistreret fødselsattest, legaliseret og oversat til Bahasa Indonesia,
  • Beregistreret skilsmissedekret (absolut) eller dødsattest vedrørende ophævelse af alle tidligere ægteskaber,
  • SKK fra immigrationsmyndighederne for den udenlandske ægtefælle,
  • Bevis for, at alle skatter for udlændingen er blevet betalt,
  • Attest om din familiestruktur
  • Fødelsesattest for alle dine lovlige børn
  • Religionsattest
  • Attest om din civilstand
  • Fem fotos på 4 x 6 cm, begge partnere side om side, med rød baggrund,
  • Udlandske statsborgere: For indonesiske statsborgere: aldrig gift: en Surat Keterangan Belum Kawin fra RT, Kepala Desa eller Lurah (distriktsleder)
  • Mænd i alderen 18-21 år og kvinder i alderen 16-21 år skal have en samtykkeerklæring fra forældrene, underskrevet på tværs af Rp 10 000 meterai/skattestempel.
  • 2 vidner, over 21 år

Før ægteskabet anbefales det kraftigt, at du og din forlovede ønsker at indgive en ægtepagtsaftale (Surat Pernyataan Harta) til civilregistret, som skal underskrives af en lokal notar. Denne aftale er nødvendig, hvis den indonesiske ægtefælle ønsker at have ejendomme hver for sig under ægteskabet. Hvis der ikke foreligger et sådant dokument, forudsætter den indonesiske ægteskabslov fra 1974, at ejendommen ejes i fællesskab. Der kræves to vidner over 18 år. De skal vise originalerne og fremvise fotokopier af deres pas, hvis de er udenlandske statsborgere, eller KTP (identitetskort), hvis de er indonesiske statsborgere. Medarbejdere fra civilregistret kan optræde som vidner.

Cal Civil Registry office har en obligatorisk ventetid på 10 arbejdsdage fra datoen for indgivelsen. Denne ventetid kan fraviges for turister, der fremlægger en formular til registrering af gæster (formular A). Islamiske ægteskabscertifikater (Buku Nikah) udstedt af kontoret for religiøse anliggender (Kantor Urusan Agama) er juridisk gyldige i Indonesien og kræver ikke registrering hos nogen anden myndighed, hvis du skal bo i Indonesien.

Hvis du imidlertid i fremtiden måske flytter et andet sted hen, skal du straks få en ægteskabsattest udstedt af civilregistret og en officielt bekræftet oversættelse (se nedenfor). Alle andre ægteskabsattester udstedes af civilregistret normalt samme eller næste dag. Der bør indhentes en bekræftet engelsk oversættelse af ægteskabsattesten til brug i udlandet. Det kan være nødvendigt, at vielsesattesten eller oversættelsen skal registreres af dit konsulære kontor. Eller du kan vælge at få den bekræftede oversættelse af ægteskabsattesten bekræftet, eller det kan være nyttigt at få foretaget en særlig oversættelse af konsulærmyndigheden i dit hjemland eller konsulærmyndigheden i dit bopælsland.

*Letter of No Impediment to Marriage :

  • Bringe originalen af følgende dokumenter for både dig selv og din forlovede(e) til konsulærmyndigheden. Et bekræftet dokument er forsynet med et originalt hævet tryksegl eller blækstempel fra den officielle opbevarer af det originale dokument, f.eks. delstatens sundhedsministerium eller familiedomstol, ikke et notarsegl. En fotokopi af et certificeringssegl er ikke acceptabel, selv om dokumentet kan være en fotokopi, skal det være forsynet med et ægte hævet segl eller blækstempel.
  • Pas for udenlandske statsborgere og KTP (ID-kort) for indonesiske statsborgere.
  • Vertificerede skilsmissedekreter (absolut/endelig) eller dødsattester vedrørende ophævelse af alle tidligere ægteskaber.

Baseret på disse dokumenter og en erklæring udarbejdet af ansøgeren vil konsulatet udstede et brev om ingen hindring, normalt inden for få minutter.

Basalt set skal brevet sige noget i retning af:

Vi har gennemgået de juridiske dokumenter og status for _______ og kan ikke finde nogen juridisk grund, der forhindrer ham/hende i at gifte sig igen. Hun/han er juridisk set single og har aldrig været gift (eller) er juridisk set skilt (alt efter hvad der er relevant).

Proces for legalisering af dokumenter

Legalisering af alle dokumenter foretages af Udenrigsministeriet (Kementerian Luar Negeri), Direktoratet for konsulære anliggender – Legaliseringssektionen, Jl. Taman Pejambon 6, Jakarta Pusat.

Disse dokumenter skal derefter oversættes til Bahasa Indonesia af en autoriseret oversætter.

Oversættelserne skal valideres af Justitsministeriet (Kementerian Hukum dan HAM), Legalization Section, Jl. Rasuna Said 3, Kuningan, Jakarta Selatan og også af Udenrigsministeriet

Når du er færdig med alt det papirarbejde, der er beskrevet ovenfor, skal du tage det med til din regerings ambassade i Jakarta, hvor de kan validere alle nødvendige dokumenter. I dit hjemland kan du fremlægge denne brede vifte af officielle dokumenter for den lokale regering for at få en lovlig bryllupsattest i dit hjemland. Udenlandske ambassader kan ikke registrere ægteskaber, da ægteskab er et ansvarsområde for den lokale regering. Hvis du ønsker at registrere dit ægteskab i den udstationerede ægtefælles hjemland, skal du kontakte ambassaden for at finde ud af, hvordan denne procedure vil være.

Efter at have læst det omfattende bureaukrati, der er involveret for udlændinge, der gifter sig med indonesere … kan du se, hvorfor mange af dem vælger at gifte sig i udlandet i stedet!

At blive gift i udlandet

En udenlandsk vielsesattest vil blive anerkendt af den indonesiske regering (med henblik på indonesisk papirarbejde), hvis du tager din udenlandske vielsesattest med til det indonesiske konsulat og får en indonesisk oversættelse af den udenlandske vielsesattest “konsulæriseret” af det indonesiske konsulat for det område, hvor du bor. Konsulariseringsprocessen betyder, at de kontrollerer dokumentets gyldighed og stempler bagsiden af dokumentet og underskriver det og bruger et officielt stempel. Det konsulære kontor kan normalt hjælpe dig med at få oversat din vielsesattest mod et gebyr. Hvis du er i tvivl om, hvilket konsulat du skal gøre papirarbejdet gennem, skal du kontakte konsulatet på den indonesiske ambassade i din hovedstad, fortælle dem, hvilken by/stat/provins du bor i, og de vil fortælle dig, hvilket konsulat du skal henvende dig til for at få dit papirarbejde.

I nogle få tilfælde (normalt på grund af forskellige religioner) kan den udenlandske ægtefælle blive bedt om at konvertere, og parret skal gifte sig igen, men i de fleste tilfælde er en konsulariseret oversættelse af ægteskabsattesten tilstrækkelig. Især i tilfælde, hvor parret allerede har børn og har været gift i et stykke tid, er der færre spørgsmål om ægteskabets lovlighed.

Den indonesiske regerings ægteskabslov fra 1974 fastsætter, at man skal registrere sit ægteskab i civilregistret (Kantor Catatan Sipil) inden for et år efter hjemkomsten til Indonesien (ægteskabslov). I december 2006 blev der imidlertid vedtaget et nyt lovforslag kaldet Undang undang 23 tahun 2006 tentang Administrasi Kependudukan, hvor nye regler nu er i kraft. Den gældende lov er nu loven om administration af befolkningen (2006) og ikke ægteskabsloven (1974):

Indonesiske statsborgere, der har indgået ægteskab i udlandet (uden for Indonesien), er forpligtet til at lade sig registrere hos et passende konsulat (konsulat eller ambassade) i det land, hvor ægteskabet fandt sted, med henblik på at indberette dette ægteskab officielt til den indonesiske regering.

Der skal også foretages en indberetning til den relevante regeringsmyndighed i din hjemby i Indonesien for at sikre, at dit ægteskab er lovligt i henhold til indonesisk lov. Hvis du er muslim, skal du anmelde dit udenlandske ægteskab til Kantor Urusan Agama (KUA) i Indonesien, og hvis du er af en anden religion, skal du anmelde det til Catatan Sipil i den indonesiske ægtefælles hjemby. Uden denne indberetning betragtes du ikke som gift af den indonesiske regering! Dette skal ske senest 30 dage efter, at den indonesiske statsborger er vendt tilbage til Indonesien. Bøden for for sen registrering er på højst IDR 1 000 000 og er yderligere reguleret af regionale bestemmelser.

Den embedsmand i folkeregistret vil kontrollere datoen for jeres ægteskab og datoen for jeres ankomst til Indonesien, efter at I har indgået ægteskab i udlandet. Hvis den dag, du ankommer for at registrere dit ægteskab, overstiger grænsen, kan civilstandskontoret i Jakarta også kræve en retsafgørelse, for at ægteskabet kan registreres (Jakarta Municipal Regulation). Når I registrerer jer, får I en Tanda Bukti Laporan Perkawinan, som gør jeres ægteskab lovligt i Indonesien.

Kantor Catatan Sipil kan bede jer om … er I klar … et brev fra den udenlandske ægtefælles forældre om, at de giver tilladelse til ægteskabet, også efterfølgende! Det virker mærkeligt … men denne anmodning er blevet fremsat gentagne gange. Så hvis du vil undgå besvær, så få et brev fra dine forældre eller et andet højtstående familiemedlem, før du begynder at gå gennem bureaukratiet hos Kantor Catatan Sipil.

De kan også bede om et bekræftet brev fra den udenlandske ægtefælles ambassade, der bekræfter, at vielsesattesten er lovlig … hvilket ikke burde være noget problem, hvis den er notarielt bekræftet, og især hvis du har fået oversættelsen konsulært bekræftet af de indonesiske konsulære embedsmænd i udlandet. Hvis I har børn, kan I tage dem med til disse møder … endnu et bevis på, at I er gift! Fortvivl ikke, ofte er embedsmændene tilfredse med blot at se en kopi af jeres udenlandske ægteskabsattest, der er konsulariseret af det indonesiske konsulat, og det er tilstrækkeligt til at registrere jer. Men som med alt andet – der er en undtagelse til enhver regel!

Det er kutyme i Indonesien at holde en stor reception, hvortil alle den indonesiske partners familiemedlemmer, venner og bekendte er inviteret. Nogle par, der er blevet gift i udlandet, vælger måske at holde en reception i Indonesien, hvilket i teorien viser, at den indonesiske ægtefælles familie bakker op om ægteskabet. Eller en anden mulighed er at holde en “tunangan” (forlovelsesceremoni) i Indonesien på traditionel vis før brylluppet,

En besøgende på webstedet skrev om sin oplevelse ved at vende tilbage til Indonesien efter at være blevet gift i udlandet:

Vi oplevede et pres fra familien for at gøre vores ægteskab “syah” efter at være vendt tilbage fra USA i 1997 og have registreret os hos Catatan Sipil. Min kone fandt en slags kyai i hendes fars landsby, som udførte en ceremoni, der lignede meget den standard muslimske ceremoni, som jeg har set på KUA for to dage siden (vidne/wali, bøn osv.), men uden buku nikah. Faktisk vidste kyai og jeg og alle de tilstedeværende, der var interesseret i nøjagtighed, at jeg “erklærede respekt for islam”, men at jeg ikke konverterede. Dette kan være nok for nogle familier.

Gældende lov – Undang-Undang nomor 23 tahun 2006 bestemmer:

Pasal 37
(1) Perkawinan Warga Negara Indonesia di luar wilayah Negara Kesatuan Republik Indonesia wajib dicatatatkan pada instansi yang berwenang di negara setempat dan dilaporkan pada Perwakilan Republik Indonesia.
(2) Apabila negara setempat sebagaimana dimaksud pada ayat (1) tidak menyelenggarakan pencatatan perkawinan bagi Orang Asing, pencatatan dilakukan pada Perwakilan Republik Indonesia setempat.
(3) Perwakilan Republik Indonesia sebagaimana dimaksud pada ayat (2) mencatat peristiwa perkawinan dalam Register Akta Perkawinan dan menerbitkan Kutipan Akta Perkawinan.
(4) Pencatatan perkawinan sebagaimana dimaksud pada ayat (1) dan ayat (2) dilaporkan oleh yang bersangkutan kepada Instansi Pelaksana di tempat tinggalnya paling lambat 30 (tiga puluh) hari sejak yang bersangkutan kernbali ke Indonesia.

Pasal 90
(1) Setiap Penduduk dikenai sanksi administratif berupa denda apabila melampaui batas waktu
pelaporan Peristiwa Penting dalam hal:
a. kelahiran sebagaimana dimaksud dalam Pasal 27 ayat (1) atau Pasal 29 ayat (4) atau Pasal 30
ayat (6) atau Pasal 32 ayat (1) atau Pasal 33 ayat (1):
b. perkawinan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 34 ayat (1) atau Pasal 37 ayat (4):
c. pembatalan perkawinan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 39 ayat (1);
d. perceraian sebagaimana dimaksud dalam Pasal 40 ayat (1) atau Pasal 41 ayat (4);
e. pernbatalan perceraian sebagaimana dimaksud dalam Pasal 43 ayat (1);
f. kematian sebagaimana dimaksud dalam Pasal 44 ayat (1) atau Pasal 45 ayat (1);
g. pengangkatan anak sebagaimana dimaksud dalam Pasal 47 ayat (2) atau Pasal 48 ayat (4):
h. pengakuan anak sebagaimana dimaksud dalam Pasal 49 ayat (1):
i. pengesahan anak sebagaimana dimaksud dalam Pasal 50 ayat (1);
j. perubahan nama sebagaimana dimaksud dalam Pasal 52 ayat (2);
k. perubahan status kewarganegaraan di Indonesia sebagaimana dimaksud dalam Pasal 53 ayat (1); atau
l. Peristiwa Penting lainnya sebagaimana dimaksud dalam Pasal 56 ayat(2).
(2) Denda administratif sebagaimana dimaksud pada ayat (1) paling banyak Rp.1.000.000,00 (satu juta rupiah).

Registrering på Catatan Sipil

Det officielle gebyr er Rp 50.000 for “Pelayanan Pencatatan Perkawinan”. Du kan foretage denne registrering på:

1. Kantor Dinas Kependudukan dan Catatan Sipil Propinsi
2. Kantor Suku Dinas Kependudukan dan Catatan Sipil

Kost Rp. 50.000 (Pencatatan/Registrering),
Rp. 25.000 (Pemakaian Ruang WNI)
Rp. 50.000 (Pemakaian Ruang WNA)

Catatan Sipil West Jakarta / Civil Registry Office of Population and Capil
Jl. S . Parman No. 7 West Jakarta Tlf. (021) 564-2808. Fax (021) 564-2808.
Catatan Sipil South Jakarta / Civil Registry Office of Population and Capil
Jalan V No Radio. 1 South Jakarta. Tel. 7280-1284-85

Se Civil Registry’s website (http://dki.kependudukancapil.go.id/)for yderligere oplysninger.

Inter-religiøse ægteskaber

Den indonesiske regerings bestemmelser gør det vanskeligt for folk af forskellige trosretninger at gifte sig. Hvis man ønsker at blive gift i Indonesien, er den officielle regeringsbestemmelse, at enten bruden eller brudgommen skal konvertere til den andens religion. Dette kan gøres i Kantor Urusan Agama i ministeriet for religiøse anliggender. Mens det for nogle er en ægte konvertering, er det for andre blot en formalitet i form af papirarbejde for at gøre det muligt for parret at gifte sig og lette dokumentationsprocedurerne. Som med alt andet – du kan finde dig selv som en undtagelse, hvor ingen spørger om din tro, når du skal giftes eller registrere dit ægteskab. I mange tilfælde bliver manden bedt (af pigens familie eller religiøse ledere i hendes samfund) om at blive omskåret. I nogle tilfælde vil de bede om et visuelt bevis, i andre tilfælde vil de tage dit ord for det … !

I islam er det forbudt for en muslimsk kvinde at gifte sig med en mand, der ikke er muslim – derfor vil presset blive opbygget fra den indonesiske forlovede og hendes familie for at få den udlændinge ikke-muslimske mand til at konvertere. Omvendt kan en muslimsk mand gifte sig med en person, der er en af “Bogens Folk”, som deler islams historiske religiøse rødder – kristne og jødiske kvinder. Det er dog en aftale, at børnene i disse par skal opdrages som muslimer. Faktisk vil disse blandede religiøse par opdrage deres børn, som de finder det passende. Vi har set eksempler på streng muslimsk opdragelse, streng kristen opdragelse, ingen religiøs deltagelse/deltagelse i religiøse aktiviteter og endda ligegyldighed over for religiøs opdragelse.

Nogle interreligiøse indonesiske par gifter sig med vilje, mens de er i udlandet, og vender tilbage med ægteskabet som et fait accompli … juridiske dokumenter og det hele … og det er en måde at slippe for, at en af de indonesiske partnere skal konvertere for at kunne gifte sig.

Men vi diskuterer blot lovmæssigheder her. Når man først er flyttet til Indonesien, kan man opleve, at presset fra den indonesiske ægtefælles familie og venner kan påvirke den udenlandske ægtefælles tidligere beslutning om at konvertere eller ikke konvertere til den indonesiske ægtefælles religion. Det indonesiske samfund har en tendens til at have mere af “billedet af religiøsitet” end vestlige samfund. Selv hvis din indonesiske forlovede ikke er særlig religiøs, skal du være forberedt på, at hans/hendes familie vil være det. Generelt set har indonesere meget svært ved at gå imod deres families ønsker.

Der findes en støttegruppe for udenlandske kvinder gift med indonesiske mænd, som overvejer at konvertere til islam, kaldet Sisters.

For yderligere oplysninger, Conversion to Islam: for expatriate men marrying Indonesian Muslim women.

Registrering af indonesiske ægtefæller, der bor i udlandet

Vær opmærksom på, at alle indonesere, der bor i udlandet, skal registrere deres tilstedeværelse hos det nærmeste indonesiske konsulat. Hvis du ikke gør dette inden for to år efter din ankomst, er straffen næsten sikker på komplikationer, når du skal forny dit pas, og i værste fald kan det endda medføre tab af indonesisk statsborgerskab.

For yderligere oplysninger om indonesisk statsborgerskab.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.