Aprenda Como Falar Sobre a Sua Família em Cantonês

Abr 30, 2021
admin

Thumbnail

Embora o Inglês seja muito falado em Hong Kong, aprender como descrever a sua família em Cantonês será de grande benefício para si. Não só ajudará você a entender melhor a cultura local, mas também pode facilitar a comunicação com os locais e mostrar respeito, especialmente considerando que a família é uma instituição forte aqui.

Hong Kong Victoria Harbour

Quer saber mais sobre as famílias de Hong Kong em geral e familiarizar-se com as expressões básicas da família cantonesa? Continue lendo e deixe CantoneseClass101.com lhe dar uma mãozinha!

Neste artigo, vamos rever informações essenciais, incluindo títulos de família em cantonês, palavras familiares cantonesas, como dizer família em cantonês, e relações familiares em cantonês.

Quando terminar este artigo, você estará muito mais informado sobre o significado de família em cantonês, e estará dizendo coisas como “avó” em cantonês como se não fosse nada!

Mas primeiro…

Tabela de Conteúdos

  1. O que é Família na Cultura Cantonesa?
  2. Termos para Membros da Família em Cantonês
  3. Mais Termos de Família em Cantonês: Termos para Parentes
  4. Termos para Membros da Família como Pessoa Casada
  5. Termos para a Família em Cantonês
  6. Frases simples para falar sobre a Família em Cantonês
  7. Como a CantoneseClass101.com pode ajudá-lo a aprender mais cantonês

Entrar para baixar sua folha de batota grátis - Frases de Família em cantonês

O que é Família na Cultura Cantonesa?

Frases dos Pais

Apesar de muitos nativos terem adotado modos de vida ocidentais, conceitos chineses como “solidariedade familiar” e “glória familiar” ainda são predominantes. É também comum para um adulto viver com a família ou com os pais, em parte devido aos preços dos imóveis e do aluguel, assim como a forte ênfase na união familiar em Hong Kong.

Muitos Hong Kong vivem em famílias nucleares, geralmente com apenas um ou dois filhos, já que a maioria dos espaços de vida em Hong Kong são pequenos. O papel tradicional de uma mãe é cuidar da família, embora muitos HongKongers optem por contratar uma empregada doméstica para realizar as tarefas domésticas, para que a mãe possa trabalhar em tempo integral.

A idade determina a antiguidade de uma família. É esperado que todos respeitem os mais velhos de acordo com a piedade filial, uma virtude profundamente enraizada em muitos países do sudeste asiático. Os HongKongers geralmente adoram seus ancestrais pelo menos duas vezes por ano, o que decorre da crença de que as crianças estão eternamente endividadas aos seus pais. Este respeito pela antiguidade também pode ser observado através da linguagem; por exemplo, “irmão” é ainda classificado como “irmão mais velho” e “irmão mais novo”

Termos para Membros da Família em Cantonês

Palavras Familiares

Não parecidos em inglês, há termos muito específicos em Cantonês para se referir a membros da família. Por exemplo, “avô” é ainda mais decomposto para descrever se se está a falar do avô do lado paterno ou materno. O termo “irmã” é ainda mais decomposto de acordo com a idade. Confira abaixo a árvore genealógica detalhada em cantonês!

# Caracteres chineses Romanização Significado
1 家庭 gaa1 ting4 Família
2 父母 fu6 mou5 Pais
3 父親 fu6 can1 Pai (formal – geralmente só aparece por escrito)
4 爸爸 baa4 baa1 Pai (menos formal – aplicável a ambos escrita e fala)
5 母親 mou5 can1 Mãe (formal – geralmente apenas aparece por escrito)
6 媽媽 maa4 maa1 Mãe (menos formal – aplicável tanto para escrever como para falar)
7 孩子 haai4 zi2 Crianças (formal – geralmente só aparece por escrito)
8 小朋友 siu2 pang4 jau5 Crianças (menos formal – aplicável tanto à escrita como à fala)
9 仔女 zai2 neoi2 Crianças (menos formal – aplicável tanto à escrita como à fala)
10 zai2 Filho
11 neoi2 Filha
12 兄弟姊妹 hing1 dai6 zi2 mui6 Irmãos
13 哥哥 go4 go1 Irmão mais velho
14 弟弟 dai4 dai2 Irmão mais novo
15 姐姐 ze4 ze1 irmã mais velha
16 妹妹 mui4 mui2 irmã mais nova
17 爺爺 je4 je2 avô (pai do pai)
18 公公 gung4 gung1 avô (pai da mãe); permutável com #19
19 外公 ngoi6 gung1 avô (pai da mãe); permutável com #18
20 嫲嫲 maa4 maa4 avó (mãe do pai)
21 婆婆 po4 po2 avó (mãe da mãe); intercambiável com #22
22 外婆 ngoi6 po4 Avó (mãe da mãe); intercambiável com #21
23 孫仔 syun1 zai2 Neto (filho do filho)
24 外孫 ngoi6 syun1 Neto (filho da filha)
25 孫女 syun1 neoi2 Neta (filha do filho)
26 外孫女 ngoi6 syun1 neoi2 Neta (filha da filha)

Mais Termos de Família em Cantonês: Termos para Parentes

> Caracteres Chineses Romanização Significado
1 伯父 baak3 fu6 Tio (irmão mais velho do pai)
2 叔父 suk1 fu6 Tio (irmão mais novo do pai)
3 姑丈 gu1 zoeng2 Tio (marido da irmã do pai)
4 舅父 kau5 fu2 Tio (irmão da mãe)
5 姨丈 ji4 zoeng2 Tio (marido da irmã da mãe)
6 叔叔 suk1 suk1 Tio (geral)
7 姑媽 gu1 maa1 Tia (irmã mais velha do pai)
8 姑姐 gu1 ze1 Tia (irmã mais nova do pai)
9 伯娘 baak3 noeng4 Tia (esposa do irmão mais velho do pai)
10 阿嬸 aa3 sam2 Tia (esposa do irmão mais novo do pai)
11 姨媽 ji4 maa1 Tia (irmã mais velha da mãe)
12 阿姨 aa3 ji1 Tia (irmã mais nova da mãe)
13 舅母 kau5 mou5 Tia (esposa do irmão da mãe)
14 姨姨 ji1 ji1 Tia (geral)
15 堂阿哥 tong4 aa3 go1 Primo mais velho do sexo masculino (lado do pai)
16 堂細佬 tong4 sai3 lou2 Primo mais novo do sexo masculino (lado do pai)
17 堂家姐 tong4 gaa1 ze1 Prima fêmea mais velha (do pai lado)
18 堂細妹 tong4 sai3 mui2 fêmea mais jovem primo (do lado do pai)
19 表哥 biu2 go1 Elder primo (lado da mãe)
20 表弟 biu2 dai2 Primo mais novo (lado da mãe)
21 表姐 biu2 ze2 Primo feminino mais velho (lado da mãe)
22 表妹 biu2 mui2 Primo mais novo (lado da mãe)
23 zat6 Sobrinho (filho do irmão)
24 外甥 ngoi6 saang1 Sobrinho (filho da irmã)
25 侄女 zat6 neoi2 Niece (filha do irmão)
26 外甥女 ngoi6 saang1 neoi2 Niece (filha da irmã)

Terms for Family Members as a Married Person

> Photoshoot de noiva e noivo

# Caracteres chineses Romanização Significado
1 配偶 pui3 ngau5 Cônjuge
2 先生 sin1 saang1 Marido; intercambiável com #3
3 丈夫 zoeng6 fu1 Marido; intercambiável com #2
4 太太 taai3 taai2 Esposa; intercambiável com #5
5 妻子 cai1 zi2 Esposa; intercambiável com #4
6 老爺 lou5 je4 Pai-na-lei (pai do marido)
7 外父 ngoi6 fu2 Pai-na-lei (pai da esposa)
8 奶奶 naai4 naai2 mãe-em-lei (mãe do marido)
9 外母 ngoi6 mou2 Mãe em…lei (mãe da esposa)
10 姐夫 ze2 fu1 Brother-in-lei (marido da irmã mais velha)
11 妹夫 mui6 fu1 Brother-in-lei (marido da irmã mais nova)
12 大舅 daai6 kau5 Irmão-sogro (irmão mais velho do marido)
>13 舅仔 kau5 zai2 Irmão-sogro (irmão mais novo do marido)
14 大伯 daai6 baak3 Cunhado…lei (irmão mais velho da esposa)
15 叔仔 suk1 zai2 Brother-in-lei (irmão mais novo da mulher)
16 阿嫂 aa3 sou2 Sister-in-lei (esposa do irmão mais velho)
17 弟婦 dai6 fu5 Sister-in-lei (esposa do irmão mais novo)
18 姑奶 gu1 naai1 Sister-in-lei (irmã mais velha do marido)
19 姑仔 gu1 zai2 Sister-in-lei (irmã mais nova do marido)
20 大姨 daai6 ji1 Sister-in-lei (irmã mais velha da esposa)
21 姨仔 ji1 zai2 Sister-in-lei (irmã mais nova da esposa)
22 女婿 neoi5 sai3 Filho-in-law
23 新抱 san1 pou5 Daughter-in-lei

Termos de Conclusão para a Família em Cantonês

Duas Aves em Ramo

##352> Caracteres Chineses Romanização Significado
1 阿爸 aa3 baa4 Pai
2 爹地 de1 di4 Pai
3 老豆 lou5 dau6 Pai
4 阿媽 aa3 maa1 Mãe
5 媽咪 maa1 mi4 Mãe
6 老母 lou5 mou2 Mãe
7 大佬 daai6 lou2 Irmão mais velho
8 細佬 sai3 lou2 Irmão mais novo
>9 家姐 gaa1 ze1 Irmã mais velha
10 細妹 sai3 mui2 irmã mais nova
11 老公 lou5 gung1 marido
12 老婆 lou5 po4 Mulher

Frases simples para falar de família em cantonês

Citações de família

1- 我係你爸爸

Romanização: ngo5 hai6 nei5 baa4 baa1
Romanização: Eu sou o teu pai.

Notas Adicionais:

係 (hai6) é um verbo com muitas funções diferentes e muitas vezes traduz-se como “ser”. Entretanto, nós usamos principalmente 係 (hai6) para expressar que um substantivo é equivalente a outro, como na frase 我係你爸爸 (ngo5 hai6 nei5 baa4 baa1). Em uma frase simples usando 係 (hai6), o significado do substantivo após 係 (hai6) é geralmente mais geral do que o substantivo antes de 係 (hai6). Apenas quando ambos os substantivos são igualmente específicos podem ser trocados.

2- 呢個係我爸爸

Romanização: ni1 go3 hai6 ngo5 baa4 baa1
Medição: Este é o meu pai.

3- 嗰個係佢家姐

Romanização: go2 go3 hai6 keoi5 gaa1 ze1
Meaning: Essa é a sua irmã mais velha.

4- 邊個係你妹夫?

Romanização: bin1 go3 hai6 nei5 mui6 fu1
Meaning: Quem é o irmão da sua irmã mais nova?

5- 我哋係老公老婆
Romanização: ngo5 dei2 hai6 lou5 gung1 lou5 po4
Meaning: Somos marido e mulher?

6- 佢係我大佬

Romanização: keoi5 hai6 ngo5 daai6 lou2
Meaning: Ele é meu irmão mais velho.

7- 我侄女伊利沙伯

Romanização: ngo5 zat6 neoi2 ji1 lei6 saa1 baak3
Meaning: My niece Elizabeth.

8- 邊個係達西嘅爸爸?

Romanização: bin1 go3 hai6 daat6 sai1 ge3 baa4 baa1
Meaning: Quem é o pai de Darcy?

9- 我妹妹去咗英國留學

Romanização: ngo5 mui4 mui2 heoi3 zo2 jing1 gwok3 lau4 hok6.
Romanização: A minha irmã mais nova foi para Inglaterra estudar no estrangeiro.

10- 佢係奧斯汀嘅細佬

Romanização: keoi5 hai6 ou3 si1 ting1 ge3 sai3 lou2
Meaning: Ele é irmão de Austin.

11- 我係溫特沃斯嘅老婆

Romanização: ngo5 hai6 wan1 dak6 juk1 si1 ge3 lou5 po4
Romanização: Eu sou a esposa de Wentworth.

12- 安妮係我嘅表妹

Romanização: on1 nei4 hai6 ngo5 biu2 mui2
Meaning: Anne é minha “prima mais nova” (lado da mãe).

Como a CantoneseClass101.com pode ajudá-lo a aprender mais Cantonês

Quer elevar o nível do seu Cantonês e aprender mais frases em Cantonês? Não se preocupe. Com CantoneseClass101.com, você pode ter sua dose diária de Cantonese quando e onde você quiser, através de aplicativos móveis, software desktop e nosso site. Oferecemos lições divertidas, envolventes e eficazes sobre vários aspectos da língua e cultura cantonesa.

Até agora, já entregamos mais de 750.000.000 lições a milhares de estudantes felizes de todo o mundo. Você pode aprender cantonês com mais de 1060 lições de áudio e vídeo entregues pelos nossos anfitriões conhecedores e enérgicos, notas detalhadas das lições em PDF, uma abundância de ferramentas de aprendizagem de vocabulário, flashcards de repetição espaçados, e uma comunidade animada para discutir as lições com os outros alunos. Do que você está esperando? Baixe nossas lições, aproveite nossos arquivos de áudio e vídeo e comece a aprender agora!

E tenha em mente que se você preferir uma abordagem de aprendizado individual e quiser acelerar ainda mais seu aprendizado cantonês, você pode tirar proveito do nosso programa MyTeacher!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.