Język Oromo
Oromo, zwany również Afaan Oromo i Oromiffa, jest członkiem gałęzi Cushitic rodziny języków afroazjatyckich. Jest to makrojęzyk języka Etiopii, Kenii, Somalii, Erytrei i Dżibuti, przez blisko 40 milionów ludzi, co czyni go czwartym najczęściej używanym językiem Afryki po Hausa, arabskim i Swahili.
Status
Jest to ustawowy prowincjonalny język roboczy w regionie Oromia w Etiopii, jeden z dziewięciu etnicznie opartych regionów Etiopii. Jest używany jako lingua franca przez około 25,5 mln osób (Ethnologue). W XX wieku Oromo był zakazany w edukacji, mediach i życiu publicznym, najpierw za panowania Haile Selassie, a następnie przez reżim komunistyczny, który nastąpił po jego obaleniu. Obecnie język Oromo jest używany zarówno w regionalnej, jak i krajowej administracji rządowej, handlu krajowym oraz w mediach drukowanych i elektronicznych. Jest środkiem nauczania w klasach 1-8 i jest nauczany zarówno w szkołach średnich, jak i na uczelniach wyższych. Oromo uzyskał status języka literackiego Etiopii w 1992 roku.
Dialekty
Mimo że wszyscy Oromos wierzą, że mówią jednym językiem, istnieją różnice regionalne, co sprawia, że niektóre z odmian nie są wzajemnie zrozumiałe. Poza różnicami fonologicznymi, istnieją różnice w wymowie i słownictwie. Na przykład dialekty używane w Etiopii zapożyczyły wiele słów z języka amharskiego, podczas gdy te używane w Kenii mają wiele zapożyczeń z języka suahili i angielskiego. Wśród głównych odmian są West Central Oromo i Borana-Arsi-Guji.
Struktura
System dźwięków
Podobnie jak inne języki kuszyckie, większość sylab w Oromo kończy się samogłoską.
Głoski
Oromo ma pięć fonemów samogłoskowych, czyli dźwięków, które mogą różnicować znaczenie słów. Mogą one być krótkie lub długie. Długość samogłoski robi różnicę w znaczeniu słowa, np. laga 'rzeka’ i laagaa 'dach ust’. W tabeli poniżej, długie samogłoski są zaznaczone przez makron nad samogłoską. W piśmie, długie samogłoski są reprezentowane przez podwójne litery.
Zamknij |
i, ī
|
xx |
u, ū
|
Mid |
e, ē
|
xx |
o, ō
|
Open |
a, ā
|
xx |
Konsonanty
Oromo ma 25 fonemów spółgłoskowych, tj.e., dźwięki, które robią różnicę w znaczeniu słowa. Jak jego bliski krewny, Somali, rodzime słowa Oromo nie mają spółgłosek /p/, /v/, i /z/. W poniższej tabeli spółgłoski, które występują tylko w słowach zapożyczonych są podane w nawiasach. /b/, /d/, /ɗ/, /g/, /l/, /m/, /n/, i /r/ mogą być pojedyncze lub podwojone (geminowane). W piśmie, geminowane spółgłoski są reprezentowane przez podwójne litery.
spółgłoska | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Stopy | bezgłosowe zwykłe |
(p)
|
t
|
k
|
ʔ
|
|||||
bezgłosowy przymiotnik |
p’
|
t’
|
k’
|
|||||||
głosowe |
b
|
d
|
g
|
|||||||
implozja |
ɗ
|
|||||||||
Frykatywy | bezgłosowe |
f
|
s
|
ʃ | x |
h
|
||||
głoska |
(v)
|
(z)
|
x | |||||||
Afrykańskie | bezgłosowe | x |
tʃ
|
x | ||||||
bezgłosowe wypychające |
tʃ’
|
|||||||||
głosowe | x | x | x |
dʒ
|
ɲ | x | ||||
m
|
n
|
ɲx | ||||||||
xx
|
l
|
x | ||||||||
Flap/trill |
r
|
xx | ||||||||
Przybliżenia |
w
|
j
|
x |
- /?/ = dźwięk między sylabami w uh-uh
- /p’, t’, k’, t?’/ są spółgłoskami nagłosowymi produkowanymi z jednoczesnym zamknięciem głośni, w wyniku czego przy ich wypuszczaniu następuje zauważalny wybuch powietrza. Nie mają odpowiedników w języku angielskim.
- /ɗ/ jest spółgłoską imponującą, produkowaną z powietrzem zasysanym raczej niż wydalanym. Jest wymawiana z czubkiem języka zakrzywionym do góry i nie ma odpowiednika w języku angielskim.
- /ʃ/ = sh w ship
- /tʃ/ = ch w chip
- /dʒ/ = j w jeep
- /ɲ/ = pierwsze n w onion
- /j/ = y w yet
Tony
System tonalny języka Oromo różni się od systemów tonalnych języków, takich jak chiński, w którym każde słowo jest związane z określonym tonem. Oromo wysokość-akcent jest zależna od umiejscowienia słowa stres i do pewnego stopnia, na rozważaniach gramatycznych. Na przykład, akcentowane przedostatnie lub ostatnie sylaby rzeczownikowych korzeni w języku Oromo są produkowane z wysokim tonem. Tony nie są zwykle zaznaczone w piśmie.
Gramatyka
System gramatyczny Oromo jest dość złożony i wykazuje wiele cech wspólnych z innymi językami Cushitic, tj, jest to język fleksyjny, który używa przyimków bardziej niż przyimków.
Rzeczowniki i przymiotniki
Rzeczowniki Oromo są oznaczone dla wielu kategorii.
- Większość rzeczowników i przymiotników Oromo jest oznaczona dla płci męskiej lub żeńskiej.
- Rzeczowniki mają wrodzoną płeć męską lub żeńską, która nie może być określona przez formę rzeczownika, z kilkoma wyjątkami, gdy płeć biologiczna jest związana z określonym sufiksem, takim jak -eessa dla rzeczowników męskich i -eetti dla rzeczowników żeńskich, np, obboleessa 'brat’ i obboleetti 'siostra’.’
- Przymiotniki zgadzają się z rzeczownikami, które modyfikują pod względem płci.
- Wszystkie rzeczowniki i przymiotniki są oznaczone dla liczby: pojedynczej i mnogiej, np. dla rzeczowników męskich nama 'mężczyzna’ – namicha 'mężczyzna’; dla rzeczowników żeńskich haroo 'jezioro’ – harittii 'jezioro’.
- Wszystkie rzeczowniki są oznaczone dla przypadków. Istnieje przypadek nominatywny, genatywny, datywny, accusatywny, instrumentalny, ablatywny i lokatywny
- Rzeczowniki mogą być użyte atrybutywnie, aby wyrazić modyfikację.
Pronouns
Oromo pronouns have the following features:
- person: 1st, 2nd, 3rd;
- number: singular and plural;
- case: nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, ablative, locative;
- Druga osoba liczby mnogiej może być również używana jako grzecznościowa forma adresu;
- Istnieje rozróżnienie płci w 3. osobie liczby pojedynczej, ale nie w liczbie mnogiej.
- Istnieje rozróżnienie między proksymalnymi i dystalnymi zaimkami wskazującymi, np, kana 'to’ i san 'tamto’.
Czasowniki
- Czasowniki Oromo składają się z rdzenia plus sufiksy reprezentujące osobę, płeć, liczbę, czas-aspekt, nastrój i głos.
- Czasowniki zgadzają się z ich podmiotami w osobie i liczbie.
- Czasowniki, z wyjątkiem czasownika 'be’, zgadzają się ze swoimi podmiotami pod względem płci, kiedy podmiotem jest 3 osoba liczby pojedynczej zaimka 'he’ lub 'she’.
- Są zasadniczo dwa podziały czasów/aspektów: pełny (perfective/past) i niepełny (present or future progressive). Czasy złożone są tworzone z czasownikami posiłkowymi.
- Istnieją cztery tryby: oznajmujący, pytający, rozkazujący i rozkazujący. Ten ostatni jest używany do wyrażania poleceń, pozwolenia i porozumienia.
- Istnieją trzy głosy: aktywny, pasywny i tak zwany autobenefaktywny (pół-pasywny/środkowy).
Porządek słów
Typowy porządek słów w zdaniach Oromo to Podmiot – Przedmiot – Czasownik. Modifiers, articles, pronouns, and case markers follow the nouns they modify.
Słownictwo
Słownictwo Oromo jest pochodzenia kuszyckiego, ale język zawiera również wiele zapożyczeń z amharskiego, arabskiego, portugalskiego, francuskiego, angielskiego i języków nilo-saharyjskich, np, biro 'biuro’ z francuskiego lub kitaaba 'książka’ z arabskiego.
Poniżej znajduje się kilka słów i zwrotów z języka Oromo.
Jak się masz? | Akkam Jirtuu? |
Do widzenia | Nagaati! |
Dziękuję | Galatoomi |
Przepraszam | Dhiifama |
Tak | Ee, eeyyee |
Nie | Lakki |
Mężczyzna | Nama |
Kobieta | Dubartii |
Poniżej znajdują się cyfry Oromo 1-10.
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tokko
|
lama
|
sadii
|
afur
|
shan
|
jaʔa
|
torba
|
saddeet
|
sagal
|
kud’a
|
Pismo
Do lat 70, Afaan Oromo był pisany pismem Ge’ez (etiopskim) lub alfabetem łacińskim. Między 1974 i 1991 w reżimie wojskowym, pisanie Oromo w każdym piśmie było zabronione. Alfabet łaciński został przyjęty po obaleniu reżimu wojskowego w 1991 roku. Doprowadziło to do znacznego zwiększenia produkcji tekstów pisanych. Alfabet oparty na alfabecie łacińskim (Qubee) jest podany poniżej.
A a
|
B b
|
Cc
|
Ch ch
|
D d
|
Dh dh
|
E e
|
F f
|
G g
|
H h
|
I i
|
|
J j
|
K k
|
L
|
L l
|
M m
|
N n
|
Ny ny
|
O o
|
P p
|
Ph pj
|
Q q
| R r
|
S s
|
Sh sh
|
T t
|
U u
|
V v
|
W w
|
X x
|
Y y
|
Z z
|
Zapoznaj się z artykułem 1 Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka w Qubee.
Qabxii 1
Namooti hundinuu birmaduu ta’anii mirgaa fi ulfinaanis wal-qixxee ta’anii dhalatan. Sammuu fi qalbii ittiin yaadan waan uumamaan kennameef, hafuura obbolummaatiin walii-wajjin jiraachuu qabu.
Artykuł 1
Wszystkie istoty ludzkie rodzą się wolne i równe pod względem godności i praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec siebie w duchu braterstwa.
.