Departament Usług Finansowych

sie 7, 2021
admin

Biuro Głównego Radcy Prawnego wydało następującą nieformalną opinię w dniu 26 października 2001 r., reprezentującą stanowisko Departamentu Ubezpieczeń Stanu Nowy Jork.

Re: Inclusion of a Release in a Proof of Loss Form

Przedstawione pytanie:

Czy Nowojorskie Prawo Ubezpieczeniowe zezwala na włączenie zwolnienia do formularza dowodu szkody?

Wniosek:

Nie ma nic w Nowojorskim Prawie Ubezpieczeniowym, co zabraniałoby włączenia zwolnienia do formularza dowodu szkody, pod warunkiem, że takie zwolnienie nie jest szersze niż zakres ugody zgodnie z N.Y. Comp. Codes R. & Regs. § 216.6(g) (1998) (Reg. 64).

Fakty:

Publiczny ustawiacz twierdzi, że często otrzymuje zaprzysiężone oświadczenia i formularze dowodu szkody, które zawierają język zwolnienia, który jego zdaniem narusza prawo ubezpieczeniowe Nowego Jorku. Poniżej znajduje się próbka takiego języka, która została dostarczona do Departamentu, a która według publicznego ustawiacza jest reprezentatywna dla języka, który jest zazwyczaj używany:

RELEASE AND AUTHORIZATION OF PAYMENT

Niżej podpisany niniejszym potwierdza, że naprawa lub zastąpienie straty i szkody wynikającej z __________, która miała miejsce w dniu lub około dnia ___ __________, została dokonana ku jego całkowitej satysfakcji i zgadza się, że wypłata sumy ________ dolarów ($__________) przez __________ Company of to __________ będzie stanowić pełne wykonanie zobowiązania Ubezpieczyciela w ramach jego polisy.

W zamian za taką płatność firma __________ zostaje niniejszym zwolniona i na zawsze uwolniona od wszelkich roszczeń i żądań wynikających z jej polisy nr __________ wynikających z zaistnienia szkody opisanej powyżej.

Na końcu sformułowania „zwolnienie i upoważnienie do zapłaty” znajdują się dodatkowe puste miejsca na datę podpisania, stan, w którym nastąpiło podpisanie, podpis ubezpieczonego, podpis świadka i podpis hipoteczny.

Publiczny ustawiacz twierdzi, że włączenie takiego języka do oświadczenia pod przysięgą i formularza dowodu szkody jest sprzeczne z N.Y. Ins. Law § 3407 (McKinney 2000) i N.Y. Comp. Codes R. & Regs. tit. 11, § 216.6(g) (1998) (Reg. 64). Public adjuster nie był w stanie znaleźć żadnego orzecznictwa, które byłoby pomocne w tej kwestii. Zakłada się, że zapytanie publicznych regulatorów odnosi się konkretnie do umów ubezpieczenia majątkowego/rzeczywistego na podstawie odniesienia do N.Y. Ins. Law § 3407, który ma zastosowanie wyłącznie do umów ubezpieczenia majątkowego/rzeczywistego. Ponadto, w oparciu o odniesienie regulatorów publicznych do N.Y. Comp. Codes R. & Regs. tit. 11, § 216.6(g) (1998) (Reg. 64), zakłada się, że jego zapytanie nie odnosi się do rodzajów ubezpieczeń wyłączonych przez N.Y. Comp. Codes R. & Regs. tit. 11, § 216.2 (2000) (Reg. 64), który stanowi w odpowiedniej części:

§ 216.2 Zastosowanie

Niniejszą część stosuje się do wszystkich ubezpieczycieli posiadających licencję na prowadzenie działalności w tym stanie.

(a) Nie ma zastosowania do polis ubezpieczenia od odszkodowań pracowniczych wydanych zgodnie z postanowieniami sekcji 1113(a) (15) Ustawy o ubezpieczeniach; ubezpieczenia kredytu wydanego zgodnie z postanowieniami sekcji 1113(a) (17); ubezpieczenia tytułu wydanego zgodnie z postanowieniami sekcji 1113(a) (18); ubezpieczenia morskie śródlądowe wydane zgodnie z postanowieniami sekcji 1113(a) (20); o ile takie ubezpieczenie nie podlega postanowieniom sekcji 3425 Prawa ubezpieczeniowego; oraz ubezpieczenia morskie oceaniczne wydane zgodnie z postanowieniami sekcji 1113(a) (20) i (21).

Analiza:

N.Y. Ins. Law § 3407(a) (McKinney 2000) stanowi:

Zaniechanie jakiejkolwiek osoby ubezpieczonej od straty lub uszkodzenia mienia na mocy jakiejkolwiek umowy ubezpieczenia, wydanej lub dostarczonej w tym stanie lub obejmującej mienie znajdujące się w tym stanie, dostarczenia dowodów straty ubezpieczycielowi lub ubezpieczycielom, jak określono w takiej umowie, nie unieważni ani nie zmniejszy żadnego roszczenia takiej osoby ubezpieczonej na mocy takiej umowy, chyba że taki ubezpieczyciel lub ubezpieczyciele, po wystąpieniu takiej straty lub szkody, pisemnie powiadomią takiego ubezpieczonego, że życzą sobie, aby dowód szkody został dostarczony przez takiego ubezpieczonego takiemu ubezpieczycielowi lub ubezpieczycielom na odpowiednim czystym formularzu lub formularzach. Jeżeli ubezpieczony przedstawi dowody szkody w ciągu sześćdziesięciu dni od otrzymania takiego zawiadomienia i takiego formularza lub formularzy lub w dłuższym okresie czasu określonym w takim zawiadomieniu, uważa się, że ubezpieczony zastosował się do postanowień umowy ubezpieczenia dotyczących terminu, w jakim wymagane są dowody szkody. Ani przekazanie takiego zawiadomienia, ani dostarczenie takiego czystego formularza lub formularzy przez ubezpieczyciela nie będzie stanowić zrzeczenia się jakichkolwiek postanowień lub warunków takiej umowy, ani przyznania się do odpowiedzialności na jej mocy.

Nie ma nic w tej sekcji, co zabraniałoby włączenia zwolnienia do formularza dowodu szkody.

N.Y. Comp. Codes R. & Regs. tit. 11, § 216.6(g) (1998) (Reg. 64) stanowi:

(g) Czeki lub polecenia wypłaty odszkodowań; zwolnienia. Żaden ubezpieczyciel nie wystawi czeku lub przekazu w celu pokrycia roszczenia z tytułu pierwszej szkody lub jakiegokolwiek jej elementu, wynikającego z jakiejkolwiek polisy podlegającej niniejszej części, zawierającego jakiekolwiek sformułowania lub postanowienia, które w sposób wyraźny lub dorozumiany stwierdzają, że przyjęcie takiego czeku lub przekazu stanowi ostateczne rozliczenie lub zwolnienie z wszelkich przyszłych zobowiązań wynikających ze szkody. Żaden ubezpieczyciel nie może wymagać wykonania zwolnienia z roszczenia pierwszego lub trzeciego, które jest szersze niż zakres ugody.

N.Y. Comp. Codes R. & Regs. § 216.6(g) (1998) (Reg. 64) zabrania umieszczania informacji o zwolnieniu tylko na czekach i wekslach. W związku z tym zawarcie oświadczenia o zwolnieniu w formularzu dowodu szkody nie narusza ustawy o ubezpieczeniach.

N.Y. Comp. Codes R. & Regs. § 216.6(g) (1998) (Reg. 64) zabrania jednak ubezpieczycielom żądania zwolnienia z odpowiedzialności z tytułu roszczenia, które jest szersze niż zakres ugody. W celu zapewnienia, że zwolnienie nie jest szersze niż zakres ugody, musi ono opisywać roszczenie w sposób szczegółowy. Dodatkowo, zwolnienie powinno zawierać wyjaśnienie i wyliczenie płatności, które ubezpieczyciel dokona w ramach zaspokojenia roszczenia. Departament udzielił ubezpieczycielom odpowiednich porad.

W celu uzyskania dalszych informacji można skontaktować się z adwokatem Sally Geisel w biurze w Nowym Jorku.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.