Oromo taal
Oromo, ook Afaan Oromo en Oromiffa genoemd, is een lid van de Koesjitische tak van de Afro-Aziatische taalfamilie. Het is een macrotaal van Ethiopië, Kenia, Somalië, Eritrea en Djibouti, en wordt door bijna 40 miljoen mensen gesproken, waarmee het de vierde meest gesproken taal van Afrika is, na Hausa, Arabisch en Swahili.
Status
Het is de wettelijke provinciale werktaal in de regio Oromia van Ethiopië, een van de negen etnisch gebaseerde regio’s van Ethiopië. Het wordt gebruikt als lingua franca door ongeveer 25,5 miljoen mensen (Ethnologue). In de 20e eeuw werd het Oromo verboden in het onderwijs, de media en het openbare leven, eerst tijdens het bewind van Haile Selassie, en door het communistische regime dat volgde op zijn omverwerping. Tegenwoordig wordt het Oromo gebruikt in zowel de regionale als de nationale overheidsadministratie, in de nationale handel en in de gedrukte en elektronische media. Het is het onderwijsmedium in de klassen 1 tot en met 8 en wordt zowel op middelbare scholen als in instellingen voor hoger onderwijs onderwezen. Oromo kreeg de status van een literaire taal van Ethiopië in 1992.
Dialecten
Ondanks dat alle Oromo’s geloven dat ze één taal spreken, zijn er regionale verschillen, waardoor sommige variëteiten niet onderling verstaanbaar zijn. Naast fonologische verschillen zijn er verschillen in uitspraak en woordenschat. Zo hebben de dialecten die in Ethiopië worden gesproken veel woorden aan het Amhaars ontleend, terwijl de dialecten die in Kenia worden gesproken veel leenwoorden uit het Swahili en het Engels hebben. Tot de belangrijkste variëteiten behoren West Centraal Oromo en Borana-Arsi-Guji.
Structuur
Klanksysteem
Net als andere Koesjitische talen eindigen de meeste lettergrepen in het Oromo op een klinker.
Klinkers
Oromo heeft vijf klinkerfonemen, d.w.z. klanken die de woordbetekenis kunnen onderscheiden. Ze kunnen kort of lang zijn. De lengte van de klinker maakt een verschil in woordbetekenis, b.v. laga ‘rivier’ en laagaa ‘dak van de mond’. In de onderstaande tabel worden lange klinkers aangeduid met een macron over de klinker. In het schrift worden lange klinkers weergegeven door dubbele letters.
Close |
i, ī
|
xx |
u, ū
|
Mid |
e, ē
|
xx |
o, ō
|
Open |
a, ā
|
xx |
Consonanten
Oromo heeft 25 medeklinker-fonemen, nl.e., klanken die een verschil maken in woordbetekenis. Net als zijn naaste verwant, Somali, hebben inheemse Oromo woorden niet de medeklinkers /p/, /v/, en /z/. In de onderstaande tabel zijn medeklinkers die alleen in leenwoorden voorkomen tussen haakjes gezet. /b/, /d/, /ɗ/, /g/, /l/, /m/, /n/, en /r/ kunnen enkelvoudig of verdubbeld (gemineerd) zijn. In het schrift worden gemineerde medeklinkers weergegeven door dubbele letters.
Postalveolair | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Stoppen | stemloze gewone |
(p)
|
t
|
k
|
ʔ
|
|||
stemloos uitwerpend |
p’
|
t’
|
k’
|
|||||
stemhebbend |
b
|
d
|
g
|
|||||
implosief |
ɗ
|
|||||||
Fricatieven | stemloos |
f
|
s
|
ʃ | x |
h
|
||
stemmend |
(v)
|
(z)
|
x | |||||
Affricaten | stemloos | x |
tʃ
|
x | ||||
stemloze uitwerpselen |
tʃ’
|
|||||||
stemhebbend | x | x |
dʒ
|
ɲ | x | |||
m
|
n
|
ɲx | ||||||
xx
|
l
|
x | ||||||
Flap/trill |
r
|
|||||||
Approximants |
w
|
j
|
x |
- /?/ = geluid tussen de lettergrepen in uh-uh
- /p’, t’, k’, t?’/ zijn uitwerpende medeklinkers die worden geproduceerd met een gelijktijdige sluiting van de glottis, met als gevolg dat wanneer ze worden losgelaten er een merkbare uitbarsting van lucht is. Ze hebben geen equivalent in het Engels.
- /ɗ/ is een implosieve medeklinker waarbij de lucht wordt aangezogen in plaats van uitgestoten. Het wordt uitgesproken met het puntje van de tong omhoog gekruld en heeft geen equivalent in het Engels.
- /ʃ/ = sh in ship
- /tʃ/ = ch in chip
- /dʒ/ = j in jeep
- /ɲ/ = eerste n in onion
- /j/ = y in nog
Tonen
Het tonale systeem van het Oromo is anders dan de tonale systemen van talen zoals het Chinees, waarin elk woord wordt geassocieerd met een bepaalde toon. Het toonaccent in het Oromo is afhankelijk van de plaatsing van de woordaccenten en, tot op zekere hoogte, van grammaticale overwegingen. Zo worden bijvoorbeeld de voorlaatste of laatste lettergrepen van Oromo-naamwoorden met een accent op een hoge toonhoogte uitgesproken. In het schrift worden tonen gewoonlijk niet gemarkeerd.
Grammatica
Het grammaticale systeem van het Oromo is vrij complex en vertoont veel kenmerken die ook in andere Koesjitische talen voorkomen, d.w.z, Het is een verbogen taal die meer gebruik maakt van postposities dan van preposities.
Namen en bijvoeglijke naamwoorden
Oromo zelfstandige naamwoorden zijn gemarkeerd voor een aantal categorieën.
- De meeste Oromo zelfstandige naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden zijn gemarkeerd voor mannelijk of vrouwelijk geslacht.
- Zelfstandige naamwoorden hebben een inherent mannelijk of vrouwelijk geslacht dat niet kan worden bepaald door de vorm van het zelfstandig naamwoord, met een paar uitzonderingen wanneer het biologische geslacht wordt geassocieerd met een bepaald achtervoegsel, zoals -eessa voor mannelijke en -eetti voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, bijv, obboleessa ‘broer’ en obboleetti ‘zuster.’
- Bijvoeglijke naamwoorden stemmen qua geslacht overeen met de zelfstandige naamwoorden die ze wijzigen.
- Alle zelfstandige naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden zijn gemarkeerd voor aantal: enkelvoud en meervoud, bijv. voor de mannelijke zelfstandige naamwoorden nama ‘man’ – namicha ‘de man’; voor de vrouwelijke zelfstandige naamwoorden haroo ‘meer’ – harittii ‘het meer’.
- Alle zelfstandige naamwoorden zijn gemarkeerd voor naamval. Er is een nominatief, genitief, datief, accusatief, instrumentaal, ablatief en locatief geval
- Werkwoorden kunnen attributief gebruikt worden om modificatie uit te drukken.
Pronomen
Oromo voornaamwoorden hebben de volgende kenmerken:
- persoon: 1e, 2e, 3e;
- aantal: enkelvoud en meervoud;
- zaken: nominatief, genitief, datief, accusatief, instrumentatief, ablatief, locatief;
- 2e persoon meervoud kan ook gebruikt worden als beleefde aanspreekvorm;
- Er is een geslachtsonderscheid in de 3e persoon enkelvoud maar niet in het meervoud.
- Er is een onderscheid tussen proximale en distale aanwijzende voornaamwoorden, bijv, kana ‘dit’ en san ‘dat’.
Werkwoorden
- Oromo werkwoorden bestaan uit een stam plus achtervoegsels die staan voor persoon, geslacht, aantal, tijd-aspect, stemming, en stem.
- Werkwoorden zijn het eens met hun onderwerp in persoon en aantal.
- Werkwoorden, met uitzondering van het werkwoord ‘zijn’, zijn het met hun onderwerp eens in geslacht, wanneer het onderwerp een derde persoon enkelvoudig voornaamwoord ‘hij’ of ‘zij’ is.
- Er zijn in principe twee tijd/spreuk-indelingen: volledig (perfectief/verleden) en onvolledig (tegenwoordig of toekomstig progressief). Samengestelde tijden worden gevormd met hulpwerkwoorden.
- Er zijn vier stemmingen: indicatief, vragend, gebiedend, en jussief. De laatste wordt gebruikt om bevelen, toestemming en instemming uit te drukken.
- Er zijn drie stemmen: actief, passief, en de zogenaamde autobenefactive (semi-passief/midden).
Woordvolgorde
De typische woordvolgorde in Oromo zinnen is Onderwerp – Voorwerp – Werkwoord. Modifiers, lidwoorden, voornaamwoorden en hoofdletters volgen de zelfstandige naamwoorden die ze modificeren.
Vocabulaire
De woordenschat van het Oromo is van oorsprong Koesjitisch, maar de taal bevat ook veel leenwoorden uit het Amhaars, Arabisch, Portugees, Frans, Engels, en Nilo-Saharatalen, bijv, biro ‘kantoor’ uit het Frans of kitaaba ‘boek’ uit het Arabisch.
Hieronder volgen enkele Oromo woorden en uitdrukkingen.
Hoe gaat het? | Akkam Jirtuu? |
Goedendag | Nagaati! |
Dank je | Galatoomi |
Vertschuldig me | Dhiifama |
Ja | Ee, eeyyee |
Nee | Lakki |
Man | Nama |
Vrouw | Dubartii |
Hieronder staan de Oromo telwoorden 1-10.
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tokko
|
lama
|
sadii
|
afur
|
shan
|
jaʔa
|
torba
|
saddeet
|
sagal
|
kud’a
|
Schrift
Tot in de jaren zeventig van de vorige eeuw, Afaan Oromo werd geschreven in het Ge’ez (Ethiopisch) schrift of in het Latijnse alfabet. Tussen 1974 en 1991, onder het militaire regime, was het verboden het Oromo in om het even welk schrift te schrijven. Het Latijnse alfabet werd ingevoerd na de omverwerping van het militaire regime in 1991. Dit heeft geleid tot een sterk toegenomen produktie van geschreven teksten. Het Latijnse alfabet (Qubee) is hieronder weergegeven.
A a
|
B b
|
Cc
|
Ch ch
|
D d
|
Dh dh
|
E e
|
F f
|
G g
|
H h
|
I i
|
J j
|
K k
|
L l
|
M m
|
N n
|
Ny ny
|
O o
|
P p
|
Ph pj
|
Q q
|
R r
|
S s
|
Sh sh
|
T t
|
U u
|
V v
|
W w
|
X x
|
Y y
|
Z z
|
Kijk eens naar artikel 1 van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens in Qubee.
Qabxii 1
Namooti hundinuu birmaduu ta’anii mirgaa fi ulfinaanis wal-qixxee ta’anii dhalatan. Sammuu fi qalbii ittiin yaadan waan uumamaan kennameef, hafuura obbolummaatiin walii-wajjin jiraachuu qabu.
Artikel 1
Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten en dienen zich jegens elkaar in een geest van broederschap te gedragen.