INT. és EXT. Biztos, hogy helyesen használod őket?

dec 31, 2021
admin

Ez könnyű, igaz? Nem olyan gyorsan.

Mindenki tudja, hogy amikor az INT. szót használod egy jelenetcímben, az azt jelenti, hogy “belső”, amikor pedig az EXT. szót használod egy jelenetcímben, az azt jelenti, hogy “külső”. Ez ennyire egyértelmű.

De mi van akkor, ha azt akarjuk, hogy a téma bent legyen (pl. egy család vacsorázik), de a házon kívülről akarunk felvételt sugallni (pl. a családot a konyhaablakon keresztül figyeljük)? Ez INT. vagy EXT.?

Vagy mi van akkor, ha azt akarod megmutatni, hogy valaki bent van (pl. egy harmadik emeleti lakásban), és kintről (pl. az alatta lévő utcán) kémlel valakit? Ez INT. vagy EXT.?

Vagy mit szólsz ehhez? Tegyük fel, hogy egy autópályán haladó teherautót akarunk mutatni, és jelezzük, hogy olyan felvételeket is látunk, amelyek a jármű belsejében vannak. Ez a jelenetcím rendben lenne? INT./EXT. HIGHWAY – DAY

Itt a trükk

Készüljetek, ez a tipp reveláció lehet.

Az INT. és EXT. nem azt jelzi, hogy hol vannak a szereplők, hanem azt, hogy hol van a kamera.

Bumm! Ez most fájt az agyadnak (jó értelemben)?

Az első példánkban, ahol a család vacsorázik, miközben valaki kívülről nézi, a jelenetcím így szólna:

EXT. SMITH FAMILY HOUSE - NIGHTAn unknown viewer watches Vic, Tim and the rest of the family through the kitchen window as they blissfully eat dinner. Unaware.

Azt is írhatnád, hogy:

We watch Vic, Tim and the rest of the family through the kitchen window as they blissfully eat dinner, safe on the inside. For now.

JEGYZET: Ne hidd el, ha azt mondják, hogy soha nem szabad írni: “nézzük” vagy “látjuk”. Általános szabályként nagyszerű (azaz a képernyőn minden, amit látunk, tehát általában redundáns), de néha elkerülhetetlen a kínos írástorna nélkül. A forgatókönyvírás pedig a hatékonyságról és az áttekinthetőségről szól.

Nézzük a második példánkat.

INT. CLARA'S APARTMENT - DAYClara carefully pulls apart her window blinds. Just enough to see --An UNUSUALLY TALL WOMAN loping toward her apartment building on the street, three floors below.

Lássuk, hogy a fenti cselekvéssorokat két bekezdésre bontottam. Ez azért van, mert egy bekezdésnek egy lövésnek kell megfelelnie.

A kevésbé aktív igeidőt azonban utálom használni (pl. “loping” vs. “lope”), még akkor is, ha ez egy elfogadható használat, mert folytatja az előző mondatot. Tehát én valószínűleg a következőképpen írnám át a dolgokat:

Clara carefully pulls apart her window blinds. Just enough to see --An UNUSUALLY TALL WOMAN. She lopes toward Clara's apartment building on the street, three floors below.

És most az utolsó példa:

NEM írnánk: INT./EXT. HIGHWAY – DAY. Hogyan lehet egy autópályán belül? Ehelyett írj valami olyasmit, mint:

INT./EXT. BARRY'S TRUCK - DAY

A tényt, hogy egy autópályán, vagy bárhol vannak, hagyd meg az akciósorokra:

The rusty pickup truck barrels along a highway.Inside, Barry and Mary Sue sing along with an old folk tune playing on the radio.

MEGJEGYZÉS: Még ha nem is tervezel semmit mutatni a teherautón kívül, mindig jó ötlet az INT./EXT. helyett csak INT.-t használni a vezetési jeleneteknél. Ne feledd, azt sugallod, hogy hol van a kamera. Teljesen lehetséges, hogy a rendező például a szélvédőn keresztül szeretné felvenni a szereplőket, ami azt jelenti, hogy a kamera a teherautón kívül lenne.

INT./EXT. Bónuszkör

Van még egy forgatókönyv, ami sok írót megbotránkoztat. Mi történik, ha egy épületben vagyunk, de egy szereplő lakásán kívül, például egy folyosón? Ez INT. vagy EXT. lenne?

Itt jön a szemantika. Az EXT. nem azt jelenti, hogy valamin kívül. Azt jelenti, hogy ez egy külső felvétel, mint a szabadban.

Az ilyen jelenetet tehát a következőképpen írnád le. Nézzük újra Clarát:

INT. CLARA'S APARTMENT BUILDING - HALLWAY - DAYClara cracks open the door to her apartment. Slowly looks both ways as she peers into the hallway. She lurches out of her apartment, slamming the door behind her. Dashes to the emergency stairwell. Throws open the door to find --The Unusually Tall Woman. She towers over Clara, blocking any chance of escape.

A fenti jelenetcímet a következőképpen is lehetne írni:

INT. OUTSIDE CLARA'S APARTMENT - HALLWAY - DAY

Mindennek van értelme, vagy most nagyon fáj az agyad? Hadd tudjam meg!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.