đŹ Francia szövegĂrĂĄs Ă©s rövidĂtĂ©sek
Francia szöveges ĂŒzenetek megĂ©rtĂ©se a francia rövidĂtĂ©sek listĂĄjĂĄval – hagyomĂĄnyos rövidĂtĂ©sek, valamint francia szöveges rövidĂtĂ©sek + pĂ©ldĂĄk & fordĂtĂĄsok.
A rövidĂtĂ©seket ĂĄltalĂĄban akkor hasznĂĄljuk, amikor franciĂĄul Ărunk informĂĄlis helyzetekben : e-mailekben, jegyzetekben Ă©s most mĂĄr termĂ©szetesen sms-ben, amikor SMS-t kĂŒldĂŒnk a telefonunkon keresztĂŒl.
A francia nyelvƱ szövegĂrĂĄs tulajdonkĂ©ppen egy sajĂĄt nyelvvĂ© vĂĄlt. Az alĂĄbbiakban pĂ©ldĂĄkat mutatok.
KezdjĂŒk a közös francia rövidĂtĂ©sekkel : ezek mĂĄr jĂłval az SMS-ezĂ©s elĆtt is lĂ©teztek. ĂltalĂĄban definĂciĂł megadĂĄsakor hasznĂĄljĂĄk Ćket, mint egy francia szĂłtĂĄrban.
Top francia rövidĂtĂ©sek
US$39.99US$31.99
Francia sms-kontraktusok
Mi is az a sms pontosan? A sms egy sor rövidĂtĂ©sbĆl ĂĄll, amelyek lehetĆvĂ© teszik, hogy az SMS formĂĄtum ĂĄltal megengedett 160 karakteren belĂŒl többet mondhassunk.
Ez egy gyorsabb nyelv, amelyet könnyebb a mobiltelefon (un portable) 10 billentyƱjĂ©vel beĂrni.
MiĂłta ez a sms nyelv annyira nĂ©pszerƱ, mĂĄr a francia mindennapok rĂ©szĂ©vĂ© vĂĄlt: a szöveges rövidĂtĂ©sek megjelennek a reklĂĄmokban, de ez az Ărott nyelv nĂ©ha a beszĂ©lt franciĂĄt is befolyĂĄsolja. PĂ©ldĂĄul valaki mondhatja, hogy “JĂ© tĂ© Aim”, hogy franciĂĄul azt mondja, hogy szeretlek : az sms összes betƱjĂ©t JTM-nek ejtve… Ez trenddĂ© vĂĄlt.
A kĂŒlföldiek szĂĄmĂĄra igazi kihĂvĂĄs megĂ©rteni ezt az Ășj, francia kiejtĂ©sen alapulĂł nyelvet !
Itt van egy lista a nagyon gyakori francia sms rövidĂtĂ©sekrĆl :
Francia szĂĄmok Ă©s jelek is hasznĂĄlatosak a francia nyelvƱ sms-ben a szavak helyettesĂtĂ©sĂ©re
- 1 = un = a
- 2 = de = of, from, körĂŒlbelĂŒl
- 7 = cet vagy cette = ez
- 9 = neuf = Ășj
- 100 = sans = anĂ©lkĂŒl
- – = moins = minusz, kevesebb
- + = plusz = hozzå, több
Ezek egyĂŒtt vĂ©gĂŒl egy valĂłdi nyelvet alkotnak.
Itt van néhåny példa
- kekina = qu’est-ce qu’il y a? = mi törtĂ©nik?
- kestufĂ© = qu’est-ce que tu fais? = mit csinĂĄlsz?
- @2m1= Ă demain = holnap talĂĄlkozunk
- j’tapLDkej’pe = je t’appelle dĂšs que je peux = felhĂvlak, amint tudlak
- GT chĂ© L = j’Ă©tais chez elle = nĂĄla voltam
- cpab1 = c’est pas bien = nem jĂł.
- AT souĂš = Ă tes souhaits = ĂĄldjon meg (amikor valaki tĂŒsszent)
- ta éT voir koi o 6né = tu as été voir quoi au ciné ? = mit låttål a moziban?
- tu vi1 7 aprem = tu viens cet aprÚs-midi? = jössz ma délutån?
- LA fĂ© 1 gato = elle a fait un gateau = sĂŒtemĂ©nyt sĂŒtött
Amint lĂĄthatja, ezek a francia szöveges ĂŒzenetek a francia kiejtĂ©s nĂ©hĂĄny Ă©rdekes fordulatĂĄt hasznĂĄljĂĄk…
Ha Ă©rdekli a hagyomĂĄnyos francia telefonszĂłkincs, Ărtam rĂłla egy egĂ©sz cikket.
Francia nyelvtanulĂĄs kontextusban: nĂ©zze meg a French Today letölthetĆ francia hangoskönyveit: A French Today kĂ©tnyelvƱ regĂ©nyei kĂŒlönbözĆ sebessĂ©ggel Ă©s kiejtĂ©ssel vannak felvĂ©ve, Ă©s a mai modern sikamlĂłs kiejtĂ©sre összpontosĂtanak. Ăs igen, van egy ingyenes francia alkalmazĂĄsunk is!
Elnyerte tetszĂ©sĂ©t ez az ingyenes francia lecke? Mi egy 2 fĆs, franciaorszĂĄgi szĂ©khelyƱ cĂ©g vagyunk… KĂ©rjĂŒk, fontolja meg a FrenchToday tĂĄmogatĂĄsĂĄt a Patreonon, vagy vĂĄsĂĄrolja meg egyedĂŒlĂĄllĂł hangoskönyveinket a francia nyelvtanulĂĄshoz.