A nyelv mintái és formái: Englishes

okt 27, 2021
admin

Ez a kép azt mutatja, hogyan írják a “köszönöm”-öt a különböző nyelveken.

A nyelv olyan funkció, amelyet az élőlények, pontosabban a “társas-állatok” évezredek óta használnak. Minden társas állat kommunikál egymással, a madaraktól és rovaroktól kezdve a delfineken át a majmokig, de csak az embereknek sikerült olyan nyelvet létrehozniuk, amely nem csak alapvető jeleket tartalmaz. Az évek során az emberek több ezer nyelv kialakulásához járultak hozzá. Ma már több mint ezer nyelvet beszélnek szerte a világon, és a legtöbb nyelvet gyakran alkategóriákra bontják, a dialektusoktól kezdve a kreolokig és egyéb módosulásokig.

Az angol például olyan világnyelv, amelynek nincs egyetlen alapvető formája; ehelyett az angolnak számos formája létezik, amelyeket az emberek igényeiknek megfelelően adaptálnak és szabályoznak. Az emberek folyamatosan manipulálják a szavakat, hogy bizonyos helyzetekben és bizonyos emberek előtt “természetesebben” hangozzanak. Lehet, hogy valaki más beszédmódot használ, amikor a professzorával beszél, mint amikor a barátaival vagy a szüleivel. Az angol nyelv nagyon összetett, mégis lenyűgöző, mert lehet nyújtani, manipulálni és átitatni más nyelvekkel, és mégis van értelme. Gyakran, ahogyan azt személyesen is észrevettem a mindennapi társas érintkezéseim során, a nyelvet nem a nyelvtani pontosságra való tekintettel használják, hanem az érthetőségre helyezve a hangsúlyt. Emiatt mondhatnánk, hogy nem létezik az angol nyelvnek egy “standard formája”. Sokféle angol nyelv létezik, és a legtöbb ember úgy találkozik velük, hogy észre sem veszi a különbségeket. Ebben a bejegyzésben a nyelvi gyakorlataimról és a különböző nyelvtípusokról beszélek, amelyeket a mindennapi, társas érintkezéseim során használok. Említést teszek azokról a mintákról is, amelyeket beszéd közben használok, és magyarázatot adok arra, hogy bizonyos helyzetekben miért részesítek előnyben bizonyos nyelvi mintákat másokkal szemben.

Egy péntek délután kaptam egy sms-t a barátomtól: “Niko, what’s up wanna go hit the gym?”. Később azt válaszoltam: “Ja tesó szóval”. Mint észrevehető, az írott beszélgetés, amit a barátom és én folytattunk, nem megfelelően van formázva. A nyelvtan rossz, és olyan szavakat használok, amelyek nem is léteznek a szótárban. A hétköznapi olvasó számára ezek a szövegek teljesen értelmetlenek. Csak egy halom szónak tűnnek, amit összedobáltak, remélve, hogy van értelme. Számomra azonban abszolút van értelme, és ez az egyetlen angol nyelvi forma, amelyet a barátaimmal való kommunikációhoz használok. Van, amikor az emberek kritizálnak, mondván, hogy nem tisztelem az angol nyelvet, és nem kellene “szlenget” használnom. Erre mindig ugyanaz a válaszom – azt mondom nekik, hogy nem tisztelem az angolt; ehelyett ünneplem ezt a csodálatos nyelvet, amely hihetetlen rugalmassága révén a magamfajta ember átrendezheti, megváltoztathatja és új szavakat találhat ki, amelyek új értelmet adnak egy kötetlen beszélgetésnek. Színt ad a beszélgetésnek. Egy olyan színt, amelyet nem a szavak bonyolultsága határoz meg, hanem az általuk közvetített világosság. A szavaknak, amelyeket a barátaimmal sms-ben cserélek, hangjuk van. Például amikor a barátom azt írta nekem, hogy “nem akarsz elmenni az edzőterembe?”. Hallottam a hangját az általa használt szavakon keresztül, mert ezeket a szavakat használjuk, amikor szemtől szembe beszélünk egymással. Ha a barátaim és én most áttérnénk a hivatalos szövegváltásra, minden természetellenesen és furcsán hangzana. Erre azonban nincs szükség, mert tökéletesen megértjük egymást úgy, ahogyan beszélünk és írunk.”

A mindennapi életemben is vannak olyan esetek, amikor az angol nyelv hivatalosabb formáját használom kommunikációra és írásra, és ez leginkább akkor fordul elő, amikor az iskolában vagyok. Mivel az iskola a tanulásnak szentelt hely, megfelelő nyelvi formát kell használni. Amikor kérdéseket teszek fel, esszét írok, és kommunikálok a tanáraimmal, mindig igyekszem olyan szókincset használni, amely a legjobban kifejezi a tudományos törekvéseimet. De ezeknek a különböző angol nyelvi formáknak a birtokában felmerül bennem a kérdés – melyik forma az igazi? Melyik angol nyelvi forma tükrözi legjobban a személyiségemet és a tényleges gondolataimat? Némi megfontolt gondolkodás után arra a következtetésre jutottam, hogy mindezek a formák az én igazi formáim, és mindezek az angolok egyformán tükrözik a gondolataimat és a valódi énemet. Nem helyezném egyik angol formát sem előtérbe a másikkal szemben, mert nem felcserélhetően használom őket; mindegyiknek megvan a maga sajátos használata bizonyos helyzetekben. És, ahogy már említettem, ezeknek az angol nyelvi formáknak az adaptációja lehetővé teszi számomra, hogy jobban kapcsolódjak bizonyos személyekkel és jobban megértsem őket, pusztán azzal, hogy átváltok az ő beszéd- és írásmódjukra. Ez egyike azon számos előnynek, amelyet bármely nyelv, és különösen az angol nyelv kínál.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.