”Jag lärde ut en massa missuppfattningar. Sättet som amerikanska barn lär sig om den första tacksägelsen förändras
Under en lördagsmorgon i Washington, D.C., upplevde omkring två dussin lärare på högstadie- och grundskolor en omvänd roll. Den här gången var det deras tur att göra en frågesport: svara ”sant” eller ”falskt” på 14 påståenden om den berömda måltid som kallas ”den första tacksägelsen”.
Kallade de människor som många av oss känner till som pilgrimer sig själva för Separatister? Varade den berömda måltiden i tre dagar? Sant och sant, ropade de högt och unisont. Var pilgrimerna ursprungligen på väg till New Jersey? Falskt.
Men några av de andra påståendena drog till sig långa pauser, eller det mjuka mumlet från människor som är nervösa för att säga fel saker inför en grupp. Renée Gokey, samordnare för lärartjänster vid National Museum of the American Indian och medlem av Eastern Shawnee Tribe of Oklahoma, väntade tålmodigt på att de skulle svara. Lärarna som deltog i workshopen ”Rethinking Thanksgiving in Your Classroom” den 9 november var där för att lära sig ett bättre sätt att lära ut Thanksgiving-berättelsen till sina elever, men först hade de en del att studera. När Gokey förklarade att de tidiga tacksägelsedagarna firade brännandet av en pequotby 1637 och mordet på Wampanoag-ledaren Massasoit’s son, drog deltagarna öronen åt sig.
”När jag ser tillbaka nu inser jag att jag lärde ut många missuppfattningar”, säger Tonia Parker, lärare i andra klass vid Island Creek Elementary School i Alexandria, V.A., och fortsätter: ”Det finns en massa missuppfattningar, Det kan ibland verka som om det sätt på vilket barnen lär sig om Thanksgiving, som har varit en viktig del av den amerikanska undervisningen i ungefär 150 år, är fast i det förflutna. En grundskola i Mississippi fick till exempel kritik för en tweet den 15 november som innehöll bilder på barn som var utklädda till indianer, med fjäderhuvudbonader och västar gjorda av shoppingpåsar. Men de cirka 25 lärarna vid workshopen i Washington var en del av en större rörelse för att ändra sättet att lära ut historien.
”Jag anser att det är min skyldighet som pedagog”, säger Kristine Jessup, lärare i femte klass vid Brookfield Elementary School i Chantilly, Va., ”
Den Thanksgiving-historia som amerikanska skolbarn vanligtvis har lärt sig går ungefär så här: högtiden firar det sätt på vilket pilgrimerna i Plymouth, Massachusetts, som nyss kom från Mayflower, firade skörden genom att avnjuta en middag i potluck-stil med sina vänliga indianska grannar. I många klassrum kan de yngsta barnen rita kalkoner med händerna för att markera en festdag, eller klä ut sig till pilgrimer och indianer för Thanksgiving-uppsättningar. Äldre barn kan studera varför pilgrimerna korsade Atlanten och hur deras uthållighet främjade Amerikas grundläggande värderingar.
Men även om den måltid som kallas den första tacksägelsedagen verkligen ägde rum – forskare tror att den ägde rum någon gång under hösten 1621 i den nyligen grundade kolonin Plymouth – så speglar den berättelsen varken 1600-talets sanning eller 2000-talets förståelse av den. Det amerikanska offentliga minnet av Thanksgiving är snarare en berättelse om 1800-talet.
Vad som verkligen hände hösten 1621 finns dokumenterat i endast två primära källor från kolonisternas perspektiv. Edward Winslows redogörelse för den rikliga skörden och tredagarsfesten med Wampanoag-folket är på ynka sex meningar, och Plymouthkolonins guvernör William Bradfords senare redogörelse är ungefär lika lång – ett bevis, menar historikern Peter C. Mancall, för att ingen av kolonialledarna ansåg att händelsen var värd mer än ett stycke. När Plymouth blev en del av Massachusetts och puritanerna gav plats åt grundlagsfäderna var det ingen som tänkte särskilt mycket på detta ögonblick. När George Washington förklarade en nationell Thanksgiving-dag 1789 nämnde han i sin proklamation av tacksamhet ingenting om vad som hände i Plymouth. Omkring 1820 hittade en antikvarie från Philadelphia vid namn Alexander Young Winslows berättelse. Han återpublicerade det i sin Chronicles of the Pilgrim Fathers från 1841, med en ödesdiger fotnot: ”Detta var den första Thanksgiving, New Englands skördefest.”
Under åren som följde började Godey’s Lady’s Book-redaktör Sarah Josepha Hale – som skulle kunna betraktas som 1800-talets Martha Stewart – att förespråka införandet av en årlig nationell Thanksgiving-helgdag. När Bradfords redogörelse från 1621 återupptäcktes på 1850-talet var det en lyckad tidpunkt, eftersom den splittrade nationen var på väg mot inbördeskriget. Hales budskap nådde fram till Abraham Lincoln, och 1863, när kriget pågick, utfärdade han den proklamation hon hade velat ha, med argumentet att amerikanerna borde ”ta lite tid för tacksamhet” mitt i blodsutgjutelsen. Hales kampanj för Thanksgiving-helgen var uttryckligen kopplad till berättelsen om Plymouth.
Men det faktum att så lite faktiskt skrevs om den måltiden 1621 lämnade mycket öppet för fantasin.
I verkligheten var sammankomsten varken det första mötet mellan kolonisatörerna och indianerna eller ett rent lyckligt ögonblick. En mystisk epidemi, som spreds genom kontakt med européerna, hade decimerat Wampanoag-populationen, så de sträckte ut handen till engelsmännen i Plymouth, ”eftersom de ville ha allierade och tillgång till europeiska militära vapen” ifall de skulle behöva försvara sig mot sina rivaler, Narragansett, enligt historikern David J. Silverman, författare till den nya historien This Land Is Their Land: The Wampanoag Indians, Plymouth Colony, and the Troubled History of Thanksgiving. Och även om det är sant att den berömda måltiden 1621 var fredlig, varade den inte i längden. Krig mellan nybyggarna och Wampanoag bröt ut på 1670-talet.
Men det är inte vad som ingick i det klassrumsmaterial om Thanksgiving som började tas fram i kölvattnet av Lincolns proklamation, särskilt mellan 1890- och 1920-talen, enligt den före detta historikern från Plimoth Plantation James W. Baker’s Thanksgiving: The Biography of an American Holiday. Nybyggarna fick ett nytt namn som ”pilgrimerna”. En roman från 1889 Standish of Standish: A Story of the Pilgrims av Jane G. Austin, som beskrev ”The First Thanksgiving of New England” som en utomhusfest, blev en bästsäljare. År 1897 åtföljde en illustration av W.L. Taylor av en måltid som den som Austin beskrev en artikel i Ladies Home Journal som presenterades som en faktabaserad artikel om den första tacksägelsen; delvis tack vare reklambranschens framväxt vid den här tiden spreds varianter av den här bilden snabbt.
Dessa bilder tog sig även in i klassrummen. I Journal of Education, som publicerades den 2 november 1899, rekommenderades Austins roman och Ladies Home Journals artikel i en lista över referensmaterial med anknytning till Thanksgiving, och Taylors illustration dök upp i en pedagogisk broschyr för lärare att dela ut till eleverna. För att göra de sentimentala berättelserna om det fredliga, vänskapliga förhållandet mellan kolonisatörer och indianer mer minnesvärda utvecklade lärarna sketcher och pjäser som eleverna kunde framföra, delvis med utgångspunkt i skildringar av indianer i tidiga västernfilmer. På 1920-talet var Thanksgiving den mest omtalade högtiden i klassrummen, visade en undersökning bland rektorer i grundskolor. De delar som fick kolonisatörerna att framstå som dåliga utelämnades.
Helgens popularitet i klassrummen var ingen tillfällighet. Ankomsten av ett stort antal judiska, katolska och asiatiska invandrare till USA runt sekelskiftet 1900, liksom den snabba urbaniseringen, ledde till en våg av både nativism och nostalgi. Genealogiska organisationer bildades för att hylla amerikanska familjer som kunde spåra sin härstamning tillbaka till kolonialtiden, t.ex. Daughters of the American Revolution och General Society of Mayflower Descendants, och en karikatyr från 1887 jämförde ädla pilgrimer som självsäkert steg av Mayflower 1620 med den tidens hopträngda massor. På 1940- och 50-talen, när det kalla kriget ledde till en ny våg av oro för hoten mot den amerikanska livsstilen, exploderade återigen bilder av pilgrimer med Thanksgiving-tema.
I vissa skolor blev Thanksgiving ett av de enda tillfällen då indianer diskuterades, vilket ofta gav eleverna ett felaktigt, och skadligt, intryck. ”Det finns ett utbrett antagande att indianerna har försvunnit”, säger Silverman. ”Det är därför som icke-indianer känner sig bekväma med att klä ut sina barn i kostymer.” I verkligheten finns det idag 573 federalt erkända stammar, och aktiv indiankultur och aktiva indiansamhällen finns över hela landet. Efter 60- och 70-talens medborgarrättsrörelser, som bland annat innefattade framväxten av indianrörelsen, blev dissonansen mellan den verkligheten och den gemensamma berättelsen om Thanksgiving svårare att ignorera.
Till och med ett halvt sekel senare har många klassrum bara börjat förändras.
Genom Twitter, Facebook-grupper och delade Google-dokument har lärarna utbytt idéer om hur man kan göra Thanksgiving på rätt sätt. Unga läsares utgåva av Roxanne Dunbar-Ortiz’ An Indigenous Peoples’ History of the United States, anpassad av Jean Mendoza och Debbie Reese, släpptes i juli 2019. Larissa FastHorse, som tillhör Rosebud Sioux Tribe i Sicangu Lakota-nationen, drog nytta av minnet av att känna sig ”avhumaniserad” under klassrumsaktiviteter, berättar hon för TIME, när hon skrev sin The Thanksgiving Play från 2015, som har blivit en av de mest producerade pjäserna i USA. Och i en Medium-artikel som publicerades förra året gick historiker som är mammor samman för att samla resurser som föräldrar kan föreslå lärare att använda, inklusive mallar för e-postmeddelanden för att uttrycka oro över stereotypa festdräkter. Lindsey Passenger Wieck, professor i historia och chef för offentlig historia vid St. Mary’s University i San Antonio, Texas, säger att hon sammanställde den så att ingen förälder skulle känna sig lika förödmjukad som hon själv gjorde när hennes 4-årige son gick upp på scenen i ett fjäderprydt pannband vid sitt daghems Thanksgiving-föreställning i South Bend, Ind.
Den förälder som bidrog till Medium-sammanställningen säger att närhelst de uttryckte sina farhågor eller föreslog resurser, var lärare och administratörer mottagliga. Men dessa framgångshistorier är inte regel. Vissa skolaktiviteter och pjäser med Thanksgiving-tema som listas på Pinterest och på webbplatsen för lektionsplanering Teachers Pay Teachers innehåller aktiviteter som främjar samma gamla stereotypa kostymutformningar.
Ansträngningar för att förbättra situationen blev virala förra året när Lauryn Mascareñaz, direktör för jämlikhet för Wake County Public School System i North Carolina, twittrade sin frustration över att Facebook-vänner stolt delade med sig av bilder på sina barn i stereotypa indianerdräkter.
Sedan dess har lärare och administratörer kontaktat henne för att få en magkänsla när det gäller att göra sina Thanksgiving-lektioner mer kulturellt känsliga – men hon säger att hon också har fått lika många hatbrev som ifrågasätter hennes patriotism.
Grundskolor utgör en särskilt svår utmaning, förklarar Noreen Rodriguez, professor i samhällskunskap för grundskolor vid Iowa State University, delvis på grund av att lärarna inte har så stor sannolikhet att ha avancerade examina i ämnet – deras kurser har troligen handlat om pedagogiska metoder, inte om innehåll – och är därför mer benägna att falla tillbaka på minnen av vad de själva lärt sig i skolan. Zipporah Smith, en lärare i tredje klass i Des Moines, säger att vissa kollegor har varit ovilliga att uppdatera Thanksgiving-lektionerna eftersom de har ”så fina minnen av de Thanksgiving-aktiviteter som de gjorde i skolan”.
”Den farligaste frasen inom utbildningen är: ’Men vi har alltid gjort det på det här sättet'”, säger Mascareñaz.
Problemet förvärras ytterligare av den växande klyftan mellan elevernas och lärarnas demografiska bakgrund: Omkring 80 % av lärarna i de offentliga skolorna var vita under skolåret 2015-2016, medan 51 % av eleverna i de offentliga skolorna inte var vita, enligt den senaste federala statistiken om skillnaderna i lärarnas mångfald. Dessutom kan standardiserade prov vara långsammare att förändra, och kan i sin tur diktera vad lärarna faktiskt lägger tid på.
Många lärare vet dock att förändring kommer att ske, oavsett hur de har gjort det tidigare. I takt med att den amerikanska befolkningen blir mer diversifierad har ansträngningarna att diversifiera läroplanerna fått mer uppmärksamhet. De statliga normerna för samhällskunskap uppmanar i allt högre grad eleverna att se på historien, inklusive Thanksgiving, ur flera olika perspektiv.
Plus, att lära ut en bättre lektion om tacksamhet är något som alla kan ställa sig bakom. Vid workshopen i Washington den här månaden lärde sig deltagarna, efter att ha lärt sig något nytt, att säga Wado. Det är Cherokee för ”Tack.”
En version av den här artikeln finns i tidningen TIME
Få vårt nyhetsbrev om historia. Sätt dagens nyheter i ett sammanhang och se höjdpunkter från arkiven.
Tack!
För din säkerhet har vi skickat ett bekräftelsemail till den adress du angett. Klicka på länken för att bekräfta din prenumeration och börja ta emot våra nyhetsbrev. Om du inte får bekräftelsen inom 10 minuter kan du kontrollera din skräppostmapp.
Skriv till Olivia B. Waxman på [email protected].