Hur man eliminerar verbet ”att vara”

nov 19, 2021
admin

Lästid: Flera läsare frågade mig nyligen hur man kan eliminera verbet ”to be” i sina texter. Här är hur…

När Hamlet stönade ”att vara eller inte vara, det är frågan” speglade han i själva verket de mörka tankarna hos många överarbetade redaktörer. Författare använder ofta verbet ”att vara” oftare än de borde.

En del av problemet med ”att vara” är att det inte ger läsaren någon visuell bild. Om jag till exempel skriver ordet katt eller hund kommer du troligen att föreställa dig en mycket specifik katt eller hund, med en bild i ditt eget sinnesöga. Men om jag säger ”är”, vad ser du då? Troligen ingenting (om du inte, som jag, föreställer dig Benedict Cumberbatch i rollen som Hamlet, som visas ovan.)

För att ta itu med överanvändning av ”to be” har jag hört berättelser om skrivlärare som gav uppgifter där de förbjöd eleverna att använda någon form av verbet ”to be” (annars skulle de förlora poäng.) För mig verkar detta vara för hårt. Dessutom kan det leda till missförstånd. När ”to be” står bredvid ett -ing-ord kallas det för ett ”hjälpverb” och visar progressiv verkan. Meningen, jag springer, till exempel, förmedlar en annan innebörd än meningen, jag springer.

Det lönar sig ändå alltid att granska din skrift för att se om du kan ta bort några förekomster av verbet ”to be” och göra din text mer visuellt intressant för dina läsare. Här är sju tips på hur du kan eliminera verbet ”to be”:

  1. Eliminera (eller åtminstone minska) det passiva: I den passiva rösten är ”aktören” i meningen dold. Ett klassiskt exempel? Misstag gjordes. (Den kom från Ronald Reagans läppar som svar på Iran Contra-affären). På engelska gör vi passiv genom att sätta verbet ”to be” i det tempus vi behöver och sedan lägga till ett förflutet participium: Misstag gjordes. Flöjten spelades. Uppgifterna matades in. Ibland är det passiva meningsfullt (men det är inte ämnet för dagens krönika.) Om du vill eliminera verbet ”to be”, gör dock dessa passiva meningar till aktiva meningar: Regeringen gjorde några misstag. Daphne spelade flöjt. Forskarna skrev in uppgifterna. Om du har svårt att identifiera det passiva kan du köra din text genom Hemingway-appen. Den markerar på ett hjälpsamt sätt passiva meningar med grönt.
  1. Ändra ett adjektiv till ett verb: Tänk på meningen: Han var arg. Enkel och okomplicerad, förvisso, men du kan göra den rikare och mer informativ genom att ändra den till: Företagets hopplöst odugliga kundtjänst gjorde honom arg. Du slipper inte bara det tråkiga ”att vara”, utan får också veta mycket mer.

  1. Kombinera meningar: Om din text har råd med några längre meningar kan du se om du kan kombinera några för att eliminera ”att vara”. Till exempel: Den ineffektiva scenografen är missnöjd. Han lämnar teatern besviken, trots att föreställningen fick stående ovationer. Så här kan du kombinera dem: Den ineffektiva scenografen går hem, besviken, trots att han fått stående ovationer.
  1. Målord som slutar på -tion och -ment: Det franska språket har gjort det möjligt för oss att förvandla många verb till substantiv. Tänk på: organisation (organisera), utredning (undersöka), prestation (åstadkomma).) Men att använda dessa ord tvingar oss oftast att börja meningen med grundligt tråkiga fraser som There is eller It is. Jag gillar att använda min söktangent (kommando + F) och leta efter -tion och -ment och sedan ersätta dem med det ursprungliga verbet. Här är ett exempel: En utredning gjordes om orsaken till olyckan. Jag skulle skriva om det till: Polisen undersökte orsaken till olyckan. (Observera att den ursprungliga meningen också var passiv så du kanske först fångade den på det sättet.)
  1. Förvandla underordnade satser till huvudsatser: Ibland använder författare långt fler ord än de behöver. Tänk på meningen: Vad hon ville ha var ett par flashiga nya stilettskor. Skriv om till: Hon ville ha ett par flashiga nya stilettskor. Eller ännu bättre: Hon längtade efter ett par flashiga nya stilettskor. Frasen what she wanted är som en Styrofoamförpackning med en miljökostnad.
  1. Behandla dina adjektiv som metaforer: Om du har gett en visuell detalj i din mening – t.ex.: Himlen var en gnistrande blå duk med utsikt över skolpicknicken i slutet av året – förvandla adjektivet till en metafor med kommatecken: Himlen, som var en gnistrande blå duk, överblickade skolpicknicken i slutet av året.
  1. Ersätt ett annat verb: Jag hittade en lista över substitut på webbplatsen Speak And Write. Som en hjälp ger de också ersättningar för ”to do”, ”to have”, ”to say” och ”to use”. Men för att du ska komma igång är här några av de ord som de föreslår för ”att vara”: följa, agera, uppstå, jämföra, trolla fram, konnotera, fortsätta, avslöja, avslöja, emulera, uthärda, visa, existera, följa, antyda, bebo, leva, märka, spegla, inträffa, bestå, föreslå, reflektera, förbli, representera, överleva, symbolisera.

Om du överanvänder verbet ”att vara” kan du överväga att skriva ut den här kolumnen och fästa den på en anslagstavla i närheten av din dator.

Hur hanterar du din användning av verbet ”att vara”? Vi kan alla lära oss av varandra, så dela gärna dina tankar med mina läsare och mig i ”kommentarsfältet” nedan. Alla som kommenterar dagens inlägg (eller andra) före dagens slut, den 31 maj 16, deltar i en utlottning av ett exemplar av POP: Stand Out In Any Crowd, av konsulten Sam Horn. Scrolla ner till kommentarerna, direkt under länkarna för ”relaterade inlägg” nedan. Observera att du inte behöver ansluta dig till kommentarsystemet för att skriva inlägg. Se här för att lära dig hur du skriver som gäst.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.