Den ultimata guiden till det arabiska språket

nov 27, 2021
admin

Arabizi, även känt som arabiska eller arabglizi, är ett språk som har vunnit popularitet bland unga generationer i och med framväxten av teknik och sociala medier. Arabizi är en blandning av engelska och arabiska ord, den arabiska texten skrivs i sin translittererade form med hjälp av latinska tecken och siffror som representerar vissa alfabet på arabiska, i princip skriver man arabiska på engelska. Arabizi har blivit ett stort fenomen på grund av att det har ett engelskt tangentbord men människor är ändå vana vid att kommunicera på arabisk dialekt, blandningen kom till för att förenkla kommunikationen mellan vänner och familj. Vi har samlat den ultimata guiden till arabizi språket!

Först ska vi gå igenom det arabiska chattalfabetet:

När människor i Mellanöstern fick tillgång till teknik och sociala medier lärde de sig om andra sätt att leva och nya möjligheter som de inte var medvetna om. Användningen av internet bidrog till att förena och återförena familjer som separerades på grund av migrationer och konflikter. Med den omfattande användningen av kommunikation via sociala medier utvecklade de arabisktalande ungdomarna Arabizi.

Med diagrammet, som vi har gett dig illustrerar vi innovationen Arabizi och användningen av siffror för att ersätta bokstäver som inte kan översättas till det latinska alfabetet.

Och på ett annat sätt använder Arabizi enkla ord som ”tack”, ”ja”, ”nej”, ”hej”, ”hej” osv. Även om sociala medier nu erbjuder arabiska tangentbord och arabisk skrift använder den yngre generationen fortfarande arabizi eftersom de tenderar att tycka att det är snabbare, trendigare och lättare att skriva jämfört med formell arabiska.

Den ultimata guiden till det arabiska språket

Den ultimata guiden till det arabiska språket

Vi har kommit fram till en konversation som pågår mellan två personer på arabiska;

A: Saba7o, Kifna? (God morgon, hur mår du?)

B: Hej, mni7 w inta? Shu a5barak? (Hej, bra och du? Vad är nytt?)

A: Kelo tamem, rawa2 mafi shi jdid, 7ala2 bel beit w rayi7 3al she5el w reji3 da7ir ma3 lshabeb w inte? (Jag mår bra. Inget nytt som vanligt, för närvarande är jag hemma och går till jobbet och senare går jag ut med killarna och du? )

B: Kamen bel beit, w rej3a rayha ma3 mom 3end l7ela2. (Hemma också, går med mamma om en stund till frisören.)

A: Okej deal mendal 3a tawasol laken. (Okej deal, vi håller kontakten.)

Nu är användningen av siffror i samtal mellan olika arabländer densamma, men dialekten förändras. Siffrorna ersätter samma bokstäver i alla länder Arabizi används. Hur skiljer de sig då åt? Vi har några exempel till dig.

1- Levant Arabizi: Shu a5barik? (Vad är nytt?)

UAE Arabizi: Sha5barich? (Vad är nytt?)

2- Levant Arabizi: Jag behöver en minut!”

UAE Arabizi: Ana bade di2a (Jag behöver en minut!)

UAE Arabizi: Ana bade di2a (Jag behöver en minut! Ana ab8’a da8ee8a (Jag behöver en minut!)

3- Levant Arabizi: Jag behöver en minut! (Vi går till restaurangen.)

UAE Arabizi: Ta3 nrouh 3al mat3am (Vi går till restaurangen.)

UAE Arabizi: Ta3 nrouh 3al mat3am (Vi går till restaurangen.) Ta3al 2nrou7 3alal mat3am. (Låt oss gå till restaurangen.)

Jag är en personlig användare av Arabizi i min dagliga användning av sociala medier, till exempel när jag kommunicerar på Whatsapp med vänner och familj eller använder ett direktmeddelande på Instagram, jag tycker att det är lättare än att skriva med arabisk skrift. Det är snabbare och roligare att skriva och hjälper dig att uttrycka mer. För någon som redan kan arabiska är det verkligen lätt att kommunicera på arabizi.

Språkforum

.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.