NAFTA – kapitola 2

Srp 29, 2021
admin

Severoamerická dohoda o volném obchodu

Kapitola druhá: Obecné definice

Článek 201: Definice s obecnou působností

    1. Pro účely této dohody, není-li stanoveno jinak:

      Komisí se rozumí Komise pro volný obchod zřízená podle čl. 2001 odst. 1 (Komise pro volný obchod);

      Celním kodexem se rozumí Dohoda o provádění článku VII Všeobecné dohody o clech a obchodu, včetně jejích výkladových poznámek;

      dny se rozumí kalendářní dny, včetně víkendů a svátků;

      podnikem se rozumí jakýkoli subjekt zřízený nebo organizovaný podle platných právních předpisů, ať už za účelem zisku nebo bez zisku a ať už v soukromém nebo státním vlastnictví, včetně jakékoli korporace, trustu, partnerství, individuálního vlastnictví, společného podniku nebo jiného sdružení;

      podnikem smluvní strany se rozumí podnik založený nebo organizovaný podle práva smluvní strany;

      existující znamená platný ke dni vstupu této dohody v platnost;

      obecně uznávanými účetními zásadami se rozumí uznávaný konsensus nebo významná autoritativní podpora na území smluvní strany, pokud jde o zaznamenávání příjmů, výdajů, nákladů, aktiv a závazků, zveřejňování informací a sestavování účetních výkazů. Těmito standardy mohou být obecné pokyny s obecnou působností i podrobné standardy, praxe a postupy;

      zbožím strany se rozumí domácí výrobky, jak jsou chápány ve Všeobecné dohodě o clech a obchodu, nebo takové zboží, na kterém se strany dohodnou, a zahrnuje zboží pocházející z dané strany;

      harmonizovaným systémem (HS) se rozumí harmonizovaný systém popisu a číselného označování zboží a jeho právní poznámky a pravidla, jak je strany přijaly a zavedly do svých příslušných celních předpisů;

      opatřením se rozumí jakýkoli zákon, nařízení, postup, požadavek nebo praxe;

      státním příslušníkem se rozumí fyzická osoba, která je občanem nebo má trvalý pobyt na území strany, a jakákoli jiná fyzická osoba uvedená v příloze 201.1;

      původní znamená způsobilý podle pravidel původu stanovených v kapitole čtvrté (Pravidla původu);

      osoba znamená fyzickou osobu nebo podnik;

      osoba strany znamená státního příslušníka nebo podnik strany;

      Sekretariátem se rozumí sekretariát zřízený podle čl. 2002 odst. 1 (Sekretariát);

      státním podnikem se rozumí podnik, který je vlastněn nebo kontrolován prostřednictvím vlastnických podílů stranou; a

      územím se pro stranu rozumí území této strany, jak je stanoveno v příloze 201.1.

    2. Pro účely této dohody, není-li stanoveno jinak, zahrnuje odkaz na stát nebo provincii i místní vlády tohoto státu nebo provincie.

Příloha 201.1: Pro účely této dohody, není-li stanoveno jinak:

občan zahrnuje také:

    a) pokud jde o Mexiko, státního příslušníka nebo občana podle článků 30, resp. 34 mexické ústavy;a

    b) pokud jde o Spojené státy, „státního příslušníka Spojených států“, jak je definován ve stávajících ustanoveních zákona o přistěhovalectví a státní příslušnosti;

území znamená:

    a) ve vztahu ke Kanadě území, na které se vztahují její celní předpisy, včetně jakýchkoli oblastí mimo teritoriální moře Kanady, v nichž může Kanada v souladu s mezinárodním právem a svým vnitrostátním právem vykonávat práva týkající se tohoto dna a podloží a jejich přírodních zdrojů;

    b) pokud jde o Mexiko,

      (i) státy Federace a Federální distrikt,

      (ii) ostrovy, včetně útesů a klíčů, v přilehlých mořích,

      (iii) ostrovy Guadalupe a Revillagigedo ležící v Tichém oceánu,

      (iv) kontinentální šelf a podmořský šelf těchto ostrovů,klíčů a útesů,

      (v) vody teritoriálních moří v souladu s mezinárodním právem a jeho vnitřní mořské vody,

      (vi) prostor nacházející se nad státním územím v souladu s mezinárodním právem a přílohou 201.1

      (vii) veškeré oblasti mimo teritoriální moře Mexika, v nichž v souladu s mezinárodním právem, včetně Úmluvy OSN o mořském právu, a svým vnitrostátním právem může Mexiko vykonávat práva týkající se mořského dna a podloží a jejich přírodních zdrojů; a

    c) pokud jde o Spojené státy,

      (i) celní území Spojených států, které zahrnuje 50 států, District of Columbia a Portoriko,

      (ii) zóny zahraničního obchodu nacházející se ve Spojených státech a na Portoriku, a

      (iii) veškeré oblasti mimo teritoriální moře Spojených států, v nichž mohou Spojené státy v souladu s mezinárodním právem a svým vnitrostátním právem vykonávat práva týkající se tohoto dna a podloží a jejich přírodních zdrojů.

    Pokračujte v kapitole třetí: Národní zacházení a přístup na trh se zbožím

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.