Konečný průvodce arabštinou

Lis 27, 2021
admin

Arabština známá jako arabglish nebo arabglizi je jazyk, který získal popularitu mezi mladými generacemi s nástupem technologií a sociálních médií. Arabizština je směsicí anglických a arabských slov, arabský text se zapisuje ve své transliterované podobě pomocí latinských znaků a číslic, které představují určité abecedy v arabštině, v podstatě jde o zápis arabštiny v angličtině. Arabizi se stala velkým fenoménem díky tomu, že má anglickou klávesnici, a přesto jsou lidé zvyklí komunikovat v arabském dialektu, směs vznikla proto, aby zjednodušila komunikaci mezi přáteli a rodinou. Shromáždili jsme pro vás dokonalého průvodce jazykem arabizi!

Nejprve si projdeme arabskou chatovací abecedu:

Když lidé na Blízkém východě získali přístup k technologiím a sociálním médiím, dozvěděli se o jiných způsobech života a nových možnostech, o kterých neměli tušení. Používání internetu pomohlo sjednotit a znovu spojit rodiny, které se v důsledku migrace a konfliktů rozdělily. Díky rozsáhlému využívání komunikace na sociálních sítích se u arabsky mluvící mládeže vyvinula arabizace.

Pomocí grafu, který jsme vám poskytli, ilustrujeme inovaci arabizi a používání číslic, které nahrazují písmena nepřeložitelná do latinky.

Další poznámka: Arabizi používá jednoduchá slova jako „díky“, „ano“, „ne“, „ahoj“, „dobrý den“ atd. I když nyní sociální sítě nabízejí arabské klávesnice a písmo, mladší generace stále používá arabizi, protože se jim zdá rychlejší, módnější a jednodušší psát ve srovnání s formální arabštinou.

Nejlepší průvodce arabizštinou

Nejlepší průvodce arabizštinou

Vymysleli jsme rozhovor, který probíhá mezi dvěma lidmi v arabizštině;

A: Saba7o, Kifna? (Dobré ráno, jak se máte?)

B: Dobrý den, mni7 w inta? Shu a5barak? (Dobrý den, dobrý a vy? Co je nového?)

A: Kelo tamem, rawa2 mafi shi jdid, 7ala2 bel beit w rayi7 3al she5el w reji3 da7ir ma3 lshabeb w inte? (Mám se dobře. Nic nového obvyklého, momentálně jsem doma a odcházím do práce a později jdu ven s klukama a ty? )

B: Kamen bel beit, w rej3a rayha ma3 mom 3end l7ela2. (Taky doma, za chvíli jdu s mámou ke kadeřníkovi.)

A: Dobrá dohoda mendal 3a tawasol laken. (Okay deal, zůstaneme v kontaktu.)

Takže používání číslovek v rozhovorech mezi různými arabskými zeměmi je stejné, nicméně dialekt se mění. Číslice nahrazují stejná písmena ve všech zemích, kde se používá arabizmus. Čím se tedy liší? Máme pro vás několik příkladů.

1- Levantská arabizi: Shu a5barik? (Co je nového?)

UAE Arabizi: Ša5barich? (Co je nového?)

2- Levant Arabizi: (Potřebuji chvilku!)

AE Arabizi: Ana bade di2a (Potřebuji chvilku!)

AE Arabizi: (Potřebuji minutu!)

3- Levant Arabizi: Ana ab8’a da8ee8a (Potřebuji minutu!)

3- Levant Arabizi: Ana ab8’a da8ee8a (Potřebuji minutu! (Jdeme do restaurace.)

UAE Arabizi: Ta3 nrouh 3al mat3am (Jdeme do restaurace.)

UAE Arabizi: (Jdeme do restaurace.) Ta3al 2nrou7 3alal mat3am. (Pojďme do restaurace.)

Já osobně používám arabizi při každodenním používání sociálních médií, například při komunikaci na Whatsappu s přáteli a rodinou nebo při používání přímé zprávy na Instagramu, považuji ji za jednodušší než psaní arabským písmem. Psaní je rychlejší a zábavnější a pomáhá vám více se vyjádřit. Pro někoho, kdo už umí arabsky, je komunikace v arabštině opravdu snadná.

Jazykové fórum

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.