BondLingo Naučte se japonsky
Japonské částice: と (to), や (ya) a の (no): と (to)
Tuto částici と (to) lze vyjádřit nebo použít čtyřmi způsoby. Lze ji použít pro sestavení seznamu, položení otázky nebo pro vyjádření provedení nějaké činnosti s jinou osobou. Kromě toho může japonská částice と (to) citovat něco, co řekla jiná osoba, a také vlastní myšlenky.
Vytvořit seznam
Japonská částice と (to) se obvykle používá k vyjádření „a“, když chceme vyjmenovat dva nebo více objektů. Kromě toho lze japonskou částici と (to) použít také za jménem určité osoby, abyste naznačili, že jste byli s touto určitou osobou.
Příklad
卵と牛乳を買いました。
Tamago to gyunyu o kaimashita.
I bought eggs and milk.
友達と夕食を食べました。
Tomodachi to yuushoku o tabemashita.
I ate dinner with my friend.
K vyjádření otázky
Japonskou částici と (to) lze také použít k vysvětlení nebo k vyjádření toho, že věta před ní, je citát. V některých případech se jedná o citát, který se obvykle používá stejně jako uvozovky v angličtině ( Např. he said…“, she said…). V jiných případech se jedná o „citaci“ myšlenek někoho nebo určité osoby (např. I think that…). Kromě toho může jít také o poetickou nebo metaforickou „citaci“ něčeho, co není schopno věci cítit.
Přidáním japonské částice と (to) se věta může stát citátem, i když není použito sloveso pro „řekl“ nebo „myslel“.
Příklad
私は「うそだ」と言っていました。
Watashi wa "uso da" to itte imashita.
I said, "it's a lie."
私は「うそだ」と思いました。
Watashi wa "uso da" to omoimashita.
I thought, "it's a lie."
私は「うそだ」と笑いました。
Watashi wa "uso da" to waraimashita.
"It's a lie," I laughed.
私は「うそだ」と分かっていました。
Watashi wa "uso da" to wakatte imashita.
I understood that it was a lie.
Všimněte si, že při použití japonské částice と (to) ve větě uvozovací by to, co je citováno, mělo být ve zkráceném tvaru. Kromě toho by měla být připojena koncovka だ (da), pokud je posledním slovem citátu podstatné jméno nebo *na-přídavné jméno.
*na-přídavné jméno:
Proměnit zvukomalebná slova v příslovce
Pokud je japonská částice と (to) umístěna na konci zvukomalebného slova, může toto zvukomalebné slovo změnit v příslovce.
Například „バタン (batan)“ je zvuk něčeho, co se s bouchnutím zavírá nebo zavírá. Pokud se na konec „バタン (batan)“ přidá japonská částice と (to), lze ji pak použít se slovesem.
Příklad
彼女は窓をバタンと閉めました。
Kanojyo wa mado o batan to shimemashita.
She shut the window with a bang.
花瓶がガシャンと割れた。
Kabin ga gashan to wareta.
The vase broke with a crash.
Význam kdyby/když
Japonská částice と (to) může být také použita pro definici „kdyby“ nebo „když“. Japonština má mnoho vzorů pro tvorbu podmínkových vět. Například pokud se pro podmínkové věty použije japonská částice と (to), výsledek nastane vždy, když nastane podmínka.
Příklad
公園に行くと、いつも落ち着きます。
Kouen ni iku to, itsumo ochitsuki masu.
When I go to the park, I always feel calm.
その花をかぐと、くしゃみが止まらない。
Sono hana o kagu to, kushami ga tomaranai.
If I smell that flower, I can not stop sneezing.
Japonské částice: Japonská částice や (ya)
Japonská částice や (ya) je podobná částici と (to), ve které spojuje dvě nebo více položek v seznamu. Klíčový rozdíl je v tom, že や (ya) je vágnější než と (to). Zatímco japonská částice と (to) naznačuje, že seznam je stručný nebo úplný, や (ya) naznačuje, že seznam může být neúplný nebo že vyjmenované věci mohou být třeba příklady.
Příklad
パンや焼き菓子をよく作ります。
Pan ya yakigashi o yoku tsukurimasu.
I often make bread and baked sweets.
Japonské částice: の (no)
Japonská částice の (no) je jednou z nejuniverzálnějších částic v japonské gramatice. V neformální i poloformální japonštině se の (no) používá především k vyjádření vlastnictví. V neformální japonštině může být の (no) umístěna také na konci věty, aby vyjádřila otázku nebo vysvětlení.
Příklad
私の犬は小さくて白いです。
Watashi no inu wa chiisakute shiroi desu
My dog is small and white.
いつ京都に行くの?
Itsu Kyoto ni iku no?
When will you go to Kyoto?
今、雨が降っているの。
Ima, ame ga futte iru no.
It's raining outside right now.
Poslední věta naznačuje, že posluchači sdělujete nebo vysvětlujete něco, co ještě nevěděl.
Doporučujeme
.