Pronunție perfectă: Semnele de accent portughez și numeroasele lor sunete

iul. 16, 2021
admin

Portugheza are multe sunete.

Este romantică și frumoasă.

Este lirică și muzicală.

Și, uneori, este pur și simplu… nazală!?

În unele zile seamănă ușor cu spaniola, în altele sună aproape ca poloneza. Uneori sună de parcă ar inventa lucruri.

De ce se întâmplă această diversitate? Semnele de accent portughez sunt parțial de vină.

Semnele de accent de deasupra sau de sub o anumită literă îi pot schimba pronunția doar puțin… sau complet.

Să învățăm ce înseamnă aceste mici semne și cum să le pronunțăm!

Descărcați: Această postare pe blog este disponibilă sub forma unui PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Download)

De ce să înveți cum să citești semnele de accent în portugheză?

Te aud acum:

„Nu sunt doar niște mici accesorii?”

Absolut nu!

În calitate de cursant de portugheză, ar trebui să fii atent la semnele de accent pentru că:

  • Ele pot schimba complet sensul unui cuvânt.
  • Vă spun unde să puneți accentul în cadrul unui cuvânt.
  • Vă arată cum să pronunțați o anumită literă.
  • Există în toate varietățile limbii portugheze, din Portugalia și Angola până în Brazilia.

În această ultimă notă: Din fericire, semnele de accent nu variază în ceea ce privește semnificația – ele au același efect în pronunție oriunde ați merge.

Totuși, fiți atenți! Doar pentru că semnele de accent se pronunță în același mod în toate țările, nu înseamnă că ele sunt întotdeauna folosite în exact aceleași cuvinte peste tot. Mai multe despre asta mai jos!

Continuați să citiți pentru a descoperi mai multe despre diferitele semne de accent portughez, cum schimbă cuvintele, cum le folosiți și ce exemple puteți începe să studiați de azi!

Credeai că te lăsăm baltă în ceea ce privește modul în care sună un anumit cuvânt? Nici vorbă de așa ceva! Faceți clic pe orice cuvânt portughez din exemplele de mai jos pentru a-l auzi pronunțat (mai ales în portugheza braziliană).

portugheză-accent-marks

Vreți și mai mult exercițiu de pronunție? Consultați FluentU. FluentU preia videoclipuri din lumea reală – cum ar fi videoclipuri muzicale, trailere de filme, știri și discuții inspirate – și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor străine.

Aceasta înseamnă că puteți vedea fiecare cuvânt scris în subtitrările interactive și îl puteți auzi pronunțat de vorbitori nativi!

Un program portughez FluentU este în curs de dezvoltare, așa că reveniți în curând pentru a vă exersa foarte bine potrivirea limbii portugheze scrise cu pronunția sa corectă.

Acento Circunflexo, sau Caret (^)

Letre care îl folosesc: â, ê, ô

Ce face: Transformă o literă obișnuită care ar fi pronunțată foarte deschis într-o literă care se pronunță cu gura închisă.

Cum se folosește:

Este simplu. Tot ce trebuie să faceți este să vă prefaceți că beți dintr-un pai în timp ce pronunțați aceste litere!

Puteți spune diferența dintre litera a din cuvântul englezesc „father” și tipul absolut diferit de a pe care l-ați găsi în cuvântul „alphabet”?

Această diferență există și în portugheză, de asemenea – doar că uneori folosim un semn de accent pentru a schimba a în tipul pe care îl găsiți în „alfabet.”

Același lucru este valabil și pentru literele e și o.

De exemplu, într-un cuvânt ca ferro (fier), litera e va suna ca în cuvântul englezesc „better”. Acesta ar fi sunetul tipic al literei e în limba portugheză.

Cu toate acestea, cuvintele care folosesc un caret se vor transforma în ceva asemănător cu sunetul englezesc din cuvântul „sin” sau „win”.”

În mod similar, în timp ce litera o ar fi auzită în mod regulat în portugheză fie ca o literă foarte deschisă (ca în cuvântul englezesc „odd”), fie ca fiind destul de asemănătoare cu litera u (ca în cuvântul englezesc „troops”), careul schimbă totul încă o dată!

Vă puteți gândi la sunetul o din cuvântul englezesc „flow”? Acesta este efectul acestei mici „pălării” din vocala portugheză!

Exemple:

âmbito (anvergură)

âmbar (chihlimbar)

pêlo (păr)

Inês (nume de femeie)

pôr (a pune)

Amintiți-vă: Nu orice cuvânt care include acest sunet va avea neapărat un semn de accent pentru a-l semnaliza.

De exemplu, cuvintele amigo (prieten), dentro (înăuntru) sau porco (porc) au toate vocale care se pronunță exact ca și cum ar avea un semn de accent pe ele, dar nu au. Vei învăța pe parcurs… promit!

Marcile Agudo e Grave, sau Acute și Grave (´, `)

Letre care le folosesc: á, à, é, í, ó, ú

Ce face: Forțează orice literă să fie foarte, foarte deschisă și plasează accentul pe acea literă.

Cum să le folosești:

Deschide gura și spune „Aaaah”! Nu-i așa că e minunat că poți fi dramatic cu fiecare vocală care există!?

Iată un ghid al sunetelor echivalente în limba engleză:

  • á, à – aaahhhhhh (ca în „father”)
  • é – eh (ca în „seven”)
  • í – ee (ca în „peak”)
  • ó – oh (ca în „odd”)
  • ú – oo (ca în „roof”)

S-ar putea să vă întrebați care este diferența dintre á și à. Din punct de vedere al pronunției, sunt exact la fel.

De fapt, diferența se regăsește doar în scriere – veți găsi à doar atunci când litera stă singură sau cu un s în fața ei cu sensul de „to” sau „on.”

Știm, este atât de specific!

Iată câteva exemple în acest sens:

Eu só como sopa às sexta-feiras. (Nu mănânc supă decât vinerea.)

Estou à espera! (I’m waiting!)

Vou à Alemanha. (Mă voi duce în Germania.)

Fui às cidades mais bonitas da Europa. (M-am dus în cele mai frumoase orașe din Europa.)

Când folosiți acest semn de accent în orice altă situație, folosiți-l întotdeauna pe cel îndreptat spre partea dreaptă, ca în exemplele de mai jos.

Exemple:

há (există, există)

máquina (mașină)

má (femeie rea sau rea)

épico (epic)

íntimo (intim)

óbvio (evident)

útil (util)

à (la, pe)

Rețineți: La fel ca și în cazul caretului, acest sunet nu este întotdeauna însoțit de un semn de accent.

De exemplu, următoarele cuvinte, toate au vocale care se pronunță exact ca și cum ar avea un semn de accent acut pe ele, dar nu au:

pai (tată)

mala (geantă)

ferro (fier)

colo (poală)

Încetul cu încetul, veți începe să vă obișnuiți cu aceste cuvinte specifice!

De asemenea: Îți amintești de caret? Țineți cont de faptul că acolo unde portugheza europeană (în Portugalia) folosește ó, portugheza braziliană va folosi adesea ô în schimb, cu modificările de pronunție necesare.

Exemple în acest sens sunt:

arquitetónico (PT) → arquitetônico (BR)

atómico (PT) → atômico (BR)

anatómico (PT) → anatômico (BR)

Acest lucru înseamnă că portugheza europeană are, de fapt, unele sunete vocale deschise care se transformă în sunete foarte închise în portugheza braziliană și viceversa.

Tilde, sau Tilde (~)

Letre care îl folosesc: ã, õ

Ce face: Schimbă o literă obișnuită într-una cu un sunet nazal.

Cum se folosește:

Gândiți-vă la cuvântul englezesc „part”. Acum gândiți-vă la cuvântul englezesc „tren”. Puteți auzi cum litera devine ușor mai nazală în acesta din urmă – adică vă folosiți nasul pentru a crea sunetul mai mult decât de obicei?

În mod similar, o obișnuit în portugheză ar suna fie ca în cuvântul englezesc „boy”, fie ca în „roof” (în funcție de poziția literei în interiorul unui cuvânt… dar asta este o poveste pentru o altă postare!), dar litera õ ar fi pronunțată ca în cuvântul „ointment” – din nou, un pic mai nazal!

Exemple:

mãe (mama)

cão (câine)

canção (cântec)

intenção (intenție)

relação (relație)

põe (el/ea/ea pune, sau imperativul „pune”)

orações (rugăciuni)

corações (inimi)

Un lucru pe care îl veți observa în curând despre limba portugheză este că ori de câte ori un cuvânt se termină în -ão la singular, este posibil să folosească sunetele -ãos și -ões în versiunea sa plurală.

În plus, dacă cuvântul se termină în -ãe la singular, este probabil să se termine cu -ães în versiunea la plural.

Iată câteva momente în care se întâmplă acest lucru:

coração → corações (heart → hearts)

mão → mãos (hand → hands)

canção → canções (song → songs)

mãe → mães (mother → mothers).

De altfel! Știați că litera e poate avea și ea propria variantă nazală, chiar dacă nu este semnalizată cu un semn de accent?

Verificați pronunția acestor cuvinte: sem (fără), cem (o sută) și tem (el/ea are). Vedeți cum sună extrem de asemănător cu ãe? Asta pentru că este exact același sunet, doar că este scris în mod diferit!

Voi găsi acest lucru foarte des în limba portugheză: mai multe sunete sunt similare, doar că sunt scrise diferit.

Cedilha, sau Cârligul (¸)

Letera care îl folosește: ç

Ce face: Transformă un c tare obișnuit într-un sunet s!

Cum se folosește:

În portugheză, avem cel puțin patru moduri diferite de a scrie sunetul regulat, normal, s: cu un s, cu un c (numai când este urmat de un e sau un i), cu doi s (ss) și cu un ç.

De ce toate aceste moduri diferite de a scrie exact același sunet? Habar n-am, dar vă putem da câteva exemple de cum arată!

Aceasta înseamnă că aceste cuvinte au toate același sunet s, în ciuda faptului că sunt scrise diferit: cedo (devreme), saco (geantă), sede (sete), massa (paste), sedar (a seduce), cela (celulă de închisoare), segundo (al doilea), segredo (secret), seca (secetă), cimento (ciment) și Cinderela (Cenușăreasa).

Adaugați și litera ç la acest repertoriu! Ori de câte ori vedeți litera ç, trebuie să o pronunțați ca un s puternic.

Exemple:

maçã (măr)

maçaneta (mâner de ușă)

canção (cântec)

praça (piața orașului)

description (descriere)

esperança (speranță)

.

intenção (intenție)

ambição (ambiție)

relação (relație)

Dacă această scurtă explicație nu vă satisface curiozitatea cedilha nici pe departe atât de mult pe cât v-ați dori, Fun with Brazilian Portuguese are o postare cu totul despre utilizarea lui cedilha în portugheza braziliană… care este același mod în care este folosit în portugheza din întreaga lume!

Semnele de accent portughez pot fi dificile, dar toate pot fi obținute cu o combinație potrivită de cursuri online, expunerea la fraze de bază în portugheză pentru a sta pe propriile picioare din prima zi și câteva resurse utile pentru a prinde cu garda jos acea gramatică vicleană!

Încă tânjești după mai multe sfaturi de pronunție? Am făcut temele pentru tine!

Pregătiți pentru mai mult decât doar hack-uri de pronunție? Iată cum să vă exersați abilitățile extraordinare de portugheză… fără să vă părăsiți calculatorul.

Lăsați acele mici semne de accent portughez să vă conducă spre o pronunție de expert!

Descărcați: Acest articol de blog este disponibil ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcare)

Dacă v-a plăcut această postare, ceva îmi spune că vă va plăcea FluentU, cel mai bun mod de a învăța o limbă cu videoclipuri din lumea reală.

Experimentați imersiunea lingvistică online
Portugheză în curând!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.