Ir vs Irse – Cum să pleci, să pleci și să pleci

sept. 3, 2021
admin

Ir vs irse, irse vs salir – în această postare veți afla tot ce trebuie să știți despre „a pleca” sau „a pleca” în spaniolă.

Lungă poveste foarte scurtă, traducerile acestor trei verbe sunt:

Ir (a merge)

Irse (a pleca sau a se îndepărta)

Salir (a pleca sau a ieși)

Dar, bineînțeles, există mult mai multe de știut cu ir, irse și salir în afară de traducerea directă, inclusiv câteva nuanțe care merită explorate.

În acest articol veți învăța cum se conjugă aceste verbe, veți arunca o privire asupra diferenței dintre irse și salir și veți primi câteva exemple de utilizare a lui ir, irse și salir în forma de comandă imperativă.

Verbe reflexive în spaniolă

În engleză, puteți recunoaște verbele reflexive din propozițiile care includ „myself”, „yourself”, „yourself”, „ourselves” etc.

Când comparați un verb englezesc normal cu forma sa reflexivă, veți vedea adesea doar o schimbare subtilă de sens.

De exemplu:

‘I did it’ vs ‘I did it myself’.

Observați cum cea de-a doua propoziție implică un sentiment suplimentar de mândrie pentru realizare și că sarcina îndeplinită a fost probabil dificil de realizat.

În spaniolă, se întâmplă ceva similar. Dar, schimbarea de sens poate fi mult mai extremă, cum ar fi quedar vs quedarse, sau accordar vs accordarse. Ca atare, este adesea mai bine să ne gândim la ele ca la verbe complet separate.

În exemplul ir vs irse, schimbarea de sens este subtilă – ambele se referă la ideea de a te îndepărta de undeva. Dar tot va trebui să fiți atenți când le folosiți.

Veți vedea cum se folosesc aceste verbe în scurt timp, dar mai întâi, să vedem cum se conjugă.

Conjugarea lui ir vs irse

Ir este un verb neregulat, ceea ce înseamnă că conjugarea lui necesită o atenție suplimentară.

Conjugările lui ir sunt:

.

.

Ir English Español
Yo I go Voy
You go Vas Vas
Él / Ella El / ea merge Va
Nosotros Noi mergem Vamos
Vosotros Voi-all go Vais
Ellos They go Van

Pentru a conjuga forma reflexivă, irse, va trebui să combinați forma normală sau ir cu setul de pronume reflexive, după cum urmează:

Ir English Español
Yo I leave / go away Me voy
You leave / go away Te vas
Él / Ella El / ea pleacă / pleacă Se va
Nosotros We leave / go away Nos vamos
Vosotros You-all leave / go away Os vais
Ellos They leave / go away Se van

Memorizarea conjugărilor necesită un pic de efort.

Metoda mea preferată de memorare a conjugărilor este să le scriu pur și simplu pe o bucată de hârtie, să le acopăr și apoi să le scriu pe o altă bucată de hârtie, precum și să le spun cu voce tare.

Poate fi ușor demodată, dar funcționează.

Pentru a vă îmbunătăți memoria, încercați să folosiți câteva dintre aceste tehnici de memorare.

Exemple: Cum se utilizează ir și irse

În general, utilizarea verbului spaniol ir este destul de simplă. În cele mai multe cazuri, ir se traduce simplu din verbul englezesc „to go”. Iată câteva exemple despre cum puteți folosi ir într-o propoziție în spaniolă:

Engleză: I go to the bank two times per week.
Español: Voy al banco dos veces a la semana.

English: I’m going out (sau I’m going to go out).
Español: Voy a salir esta noche.

English: This is the last day I go to university.
Español: Este es el último día que voy a la universidad.

Engleză: Relaxează-te, te duci cu timp liber (sau ai timp liber).
Español: Tranquilo, vas con tiempo de sobra.

Ir este, de asemenea, foarte util pentru a vorbi despre acțiuni în viitor.

În comparație, verbul spaniol irse se traduce prin „a pleca” sau „a pleca”. Iată câteva utilizări pentru forma reflexivă irse:

Engleză: I’m leaving.
Español: Me voy.

Engleză: Plec la Barcelona pentru weekend.
Español: I’m going away to Barcelona for the weekend.
Español: Me voy a Barcelona para el fin de semana.

Engleză: La ce oră au plecat?
Español: ¿A qué hora se fueron?

Engleză: Întotdeauna mă simt tristă când tatăl meu pleacă la muncă.
Español: Siempre me quedo triste cuando mi padre se va al trabajo.

Irse vs salir

Am menționat mai devreme că există subtilități care merită explorate pe acest subiect. În mod specific, mă refeream la diferența dintre irse și salir.

Atât irse cât și salir se traduc prin verbul englezesc „a pleca”, ceea ce înseamnă că te confrunți cu o alegere interesantă.

Ce verb ar trebui să folosești atunci când vrei să discuți despre plecare?

În primul rând irse este mai larg, este folosit pentru a vorbi despre plecare fără o indicație a locului de unde pleci sau unde te duci. De exemplu:

Engleză: Trebuie să plec.
Español: Me tengo que ir.

English: M-am întors și ei plecaseră.
Español: Me di la vuelta y se habían ido.

În schimb, salir este folosit pentru a vorbi despre plecarea dintr-un anumit loc. De exemplu:

Engleză: I had to leave the bar because it was too crowded.
Español: Tuve que salir del bar porque estaba demasiado lleno.

English: Avionul va pleca din Los Angeles la ora 15:00 și va ajunge în Mexico City la ora 21:00.
Español: El avión saldrá de Los Angeles a las 3 y llegará a Ciudad de México a las 9.

Cum se folosesc aceste verbe la forma de comandă

O altă zonă interesantă de investigat cu aceste trei verbe este cum se comandă cuiva să plece.

Iată ce trebuie să luați în considerare: Vrei ca cineva să plece, să părăsească zona ta generală, sau ai nevoie ca cineva să facă ceva anume, cum ar fi să meargă la oficiul poștal.

Când folosești ir în formă de comandă îi vei ordona să meargă undeva anume. Iată cum puteți folosi forma imperativă a lui ir:

Engleză: Du-te în camera ta!
Español: ¡Ve a tu habitación!

Când folosiți irse la forma imperativă, le ordonați să plece, nu contează unde vă aflați:

English: Pleacă!
Español: ¡Vete!

Și în cele din urmă, salir în formă de comandă este folosit pentru a cere ceva să plece dintr-un anumit loc:

English: Ieși din cameră! Și închide ușa!
Español: ¡Sal de la habitación! ¡Y cierra la puerta!

Turneul tău

Verbele reflexive spaniole necesită un pic de obișnuință.

Când te gândești la diferența dintre un verb normal și forma sa reflexivă este adesea cel mai bine să le tratezi ca verbe complet separate.

Vii undeva săptămâna aceasta? Ați plecat undeva interesant? Sau i-ai spus cuiva să „meargă la culcare” sau să „iasă”? Încercați câteva dintre aceste fraze în spaniolă atunci când veți avea ocazia să le schimbați pentru a le ajuta să vă rămână în memorie.

Cum mai puteți folosi ir vs irse vs salir?

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.