Idei strălucite: Etichetă: Forme de adresare

sept. 24, 2021
admin

Idei strălucite și confesiuni adevărate: Cum și ce să faci și de ce
Etichetă

Forme de adresare
Ælflæd de Duckford

Acest articol a fost scris pentru buletinul local, și las exemplele locale doar pentru a-l păstra așa cum este.

Pentru beneficiul numeroșilor membri noi din al-Barran, iată o trecere în revistă a formelor de adresare, cu câteva exemple din viața reală. Pe măsură ce citiți, să știți că unii oameni au obținut două sau mai multe ranguri și pot pur și simplu să prefere un alt titlu decât cel mai „înalt” pe care îl au. Unii folosesc unul pentru o ocazie și altul pentru o altă ocazie. Totuși, nu le dublați – nu spuneți „Maestrul Sir Raymond” și nici vreodată „Ducele Sir Artan” și niciodată „Contesa Mistress Kathryn”. Alegeți câte unul pe rând.

Începând de sus, ca o demonstrație a ordinii de precedență:

Rege și Regină Majestatea Voastră sau Majestatea Voastră Regală

În anumite circumstanțe formale (de exemplu, un cavaler în grad de feudalitate care ține un discurs) „My Lord” sau „My Liege” ar putea fi potrivit. Doamna mea Regină, de către un locotenent, poate fi drăguț.

Prințul Coroanei/Prințesa Coroanei Alteța Voastră Regală sau Alteța Voastră

Prințul Coroanei și Prințesa Coroanei sunt doar în sezon între Turneul Coroanei și Încoronare. Când Outlands era un principat în cadrul Atenveldt, simplu „Alteța Voastră” era pentru prințul din Outlands, iar prințul moștenitor al Atenveldt era întotdeauna „Alteța Voastră Regală” ca mijloc de diferențiere.

Ducă/Ducesă Alteța Voastră

Este posibil ca aceștia să poarte coroane cu frunze de căpșuni. Dacă nu recunoști frunzele de căpșuni și îi spui din greșeală unuia „Excelența Voastră”, el nu se va supăra decât dacă poate o faci de trei sau patru ori și îl cunoști de ceva vreme și ai fost la ceremonia în care a fost făcut duce. La nivel local activi sunt Grațiile Lor, Ducele Koris și Ducesa Leah Kasmira, Herzog Johann von Hohen Staffen , Ducele Artan, Ducele Johann von Balduinseck , și uneori Ducele Einrich. Fiecare a încheiat două domnii ca rege sau regină.

Aici începe categoria „toți ceilalți” – toate „Excelențele”. Coronițele vor varia de la benzi simple până la lucrări ostentative cu creneluri mari. Dacă din greșeală îi spui unuia „grație” sau înălțime”, acesta te va corecta (ideal) politicos. (Sau s-ar putea să le fie teamă să nu vă facă de râs și să lase să treacă cu vederea.)

Contele / Contesa Excelența Voastră / Contesa Kathryn

Viscount / Vicecontesa Excelența Voastră / Vicontele Eldr / Vicecontesa Beau

Baron / Baroana Excelența Voastră / Sir Stefan

Curtea Baron / Baroană Excelența Voastră / Baroană Elisheva / Baron Tadashi

Conții și contesele au fost odată rege sau regină. „Jarl” este un titlu echivalent pe care Gunwaldt și Heinrich îl preferă amândoi. Alții din baronerie sunt Layla, Kathryn, AElflaed și, uneori, Myrby.

Conții și vicecontesele au fost prinți sau prințese ale unui principat, probabil Outlands. Unii dintre cei din oraș care au servit ca prinț/cucernicie au primit titluri mai înalte de atunci, dar Eldr, Michael die Zauberzunge, Keridwen, Beau Marishka sau Stefan ar putea fi numiți în acest fel, la fel ca Wielhelm din Bogs, și, când vor mai veni în vizită, Irminsul și Robin din Mightrinwood.

Un baron sau o baroneasă teritorială primește „baron” înaintea numelui grupului, nu înaintea numelui său prenumele. Ștefan este „Viconte Ștefan, Baron de al-Barran”, sau „Sir Ștefan”, sau „Excelența Voastră”, dar nu „Baron Ștefan” și niciodată „Baron”. Dacă ar trebui să demisioneze și să fie făcut baron de curte, atunci ar fi baron Ștefan, dar până atunci, „baron Ștefan” nu este corect. Sir Raymond de Sternedell a fost baronul fondator (cel dintâi) al-Barranului, iar la acea vreme era Sir Raymond Baronul al-Barranului (fără „de”). El este în continuare „baronul al-Barran” și așa va fi în continuare. Nimeni altcineva nu mai primește asta – fiecare baron sau baroneasă ulterioară trebuie să folosească „de al-Barran”. Totuși, toți sunt excelențe.

Baronii și baronesele de curte nu merg cu adevărat aici în precedență, deoarece acest titlu nu are precedență în sine, dar din moment ce li se adresează ca Excelență, aici este. Acesta este un titlu acordat de Coroană unei persoane care este cumva specială și unică, iar odată cu titlul vine și privilegiul de a purta o coroană și de a i se adresa ca „excelență” (și o distincție de arme, dacă persoana nu are deja una, sau poate o bursă, dacă Coroana preferă). Aceștia nu sunt baroni teritoriali, în sensul că nu au niciun teritoriu. Ei sunt mai degrabă baroni onorifici. În al-Barran îi avem pe baroneasa Kathryn de Iveragh (care s-a întrecut pe sine însăși în rang devenind contesă și care oricum se folosește adesea de Stăpâna Kathryn), baroneasa Elisheva, baronul Tadashi și baronul Mark Lasie.

Aici se încheie secțiunea de excelență

Patentul de arme

Sir Knight, good Mistress, my lord, my lady

Sir Bertrand, Master Gunwaldt, Mistress Elinor

Acest grup este denumit în mod obișnuit „the peerage”, deși egalii regali sunt și ei egalii. În această listă mă refer la ei ca fiind „brevete de arme” (pentru a se potrivi cu subvențiile și premiile de mai jos), chiar dacă mulți dintre cei de deasupra acestui nivel au, de asemenea, brevete de arme. Precedența acestor ordine se datorează faptului că au brevete de arme.

Credincioșii și maeștrii de arme fac parte din același grup, cavaleria. Uneori se vorbește de cele două ordine cavalerești, iar alteori de „ordinul cavaleresc”. (Aceasta din urmă este mai bună, mai clară, mai apropiată de modul în care funcționează lucrurile.) Veți auzi uneori „maeștri de arme”, ceea ce nu este corect; este maeștri de arme. „at” provine probabil din amintirile vagi ale oamenilor despre „sergentul de arme” din Robert’s Rules of Order. Cavalerilor li se spune „Sir So-and-so-so”, iar maeștrilor (local doar Gunwaldt în zilele noastre) „Master So-and-so”. Cu mult timp în urmă, SCA a stabilit că femeile cavaler ar putea folosi „Dame”, așa cum se face în zilele noastre în Anglia, dar toate femeile cavaler de pe aici (adică Atenveldt, deoarece Outlands nu are niciuna în acest moment) au folosit întotdeauna doar „Sir”. Membrii Ordinelor Laurelului și Pelicanului sunt numiți „Master-” sau „Mistress So-and-so-so”. Nu există alte adrese speciale, cum ar fi cele pe care le au nobilimea sau acordarea de arme. Nu combinați mai mult de una. Un pair dublu (adică un membru al mai multor ordine) nu este Maestru Sir sau Maestru Maestru sau Domn Maestru. Yuck. Ptoooee. Nu.

Grant of Arms Your Lordship / Your Ladyship / My Lord / My Lady

Lady Merlina și Lady Elinor du Ponte au Grants of Arms, și iată câteva moduri în care pot fi adresate și la care se poate face referire la ele. „Lady Elinor” este în continuare corect, așa cum ar fi „Domnia Sa, Elinor” (observați virgula, care reprezintă o pauză sau o inflexiune descendentă în vorbire). Pentru a mă adresa Merlinei (în față) aș putea spune „My Lady” sau „Your Ladyship”. Pentru a o prezenta la tribunal sau pentru a mă adresa ei într-o scrisoare, aș putea spune „Onorabila doamnă Merlina” sau „În cinstea Domniei Sale, Merlina Gitano del Sacre Monte”. Nu amestecați și nu potriviți lucrurile astea, altfel se încurcă. „Onorabila Domniei Voastre” este prea mult.

Ardonarea de arme my Lord / my Lady / Lord Vagn / Lady Susan

Ordonarea de arme conferă unei persoane primul său titlu. Este acordat de Coroană direct, sau prin intermediul baronului și baroanei ca agenți ai acestora, sau uneori de către baron și baroană sub autoritatea Coroanei (există o mică diferență în ultimele două cazuri, dar în cele din urmă este, în orice caz, un premiu din partea Coroanei). În loc de a fi doar „Joe-Bob”, cineva devine „Lord Joe-Bob.”

nu există atribuire de arme m’lord / m’lady / m’lady Elspeth / Elspeth

O persoană fără un titlu formal este adesea abordată ca „m’lord” oricum, dar este, literalmente, nu la fel de pronunțat, iar în scris (sau caligrafie) este arătat ca fiind deasupra-contractat și fără majuscule. Aceasta este forma folosită atunci când cineva nu este sigur de rang sau titlu, de asemenea. Mulți duci, atunci când își instalează cortul în lumea mondenă, sunt abordați de către cei care nu-l recunosc ca „m’lord”. Dacă cineva vă spune acest lucru și nu aveți nici un titlu, nu necesită nici un fel de corecție.

Combinații Există moduri fanteziste și șmecherești de a combina titlurile pentru acele ocazii în care, dintr-un motiv sau altul, s-ar putea să vreți să „dați pe față”. De exemplu, în anunțarea unui turneu, ați putea spune „Excelența Sa, Maestrul Gunwaldt”. Acest lucru oferă informația că este membru al unui ordin de pair și, de asemenea, un nobil sau un pair regal. Informații și mai detaliate sunt oferite de „Excelența Sa, Sir Johann” – știm că este duce și cavaler. „Ducele Artan, Cavaler al Societății pentru Anacronism Creativ” este un mod în care se face adesea în procesiuni. În prezentările mai informale s-ar putea auzi ceva de genul: „Stăpâna Kathryn a fost a doua regină a Ținuturilor de Afară și este un Laurel și un Pelican”. Nu este cel mai formal mod de a prezenta faptul că ea este o contesă și o dublă pereche, dar este comun și util.

Nota pentru tipărirea din 6/6/96: Unele dintre aceste informații sunt depășite, în ceea ce privește rangul și funcția persoanelor, dar principiile sunt încă valabile.

Nota pentru retușarea html din 24/11/06: Cea mai mare parte este depășită; unele dintre persoane sunt decedate. Documentele istorice devin tot timpul mai istorice. -aelflaED

Note de subsol:

Este greu de înțeles pentru unii oameni, dar în anumite circumstanțe „Domnul meu” este cel mai înalt și mai formal mod în care un rege ar putea fi abordat de unul dintre proprii săi locotenenți. Un cavaler poate spune „mulțumesc, M’lord” cuiva care tocmai l-a ajutat să pregătească câmpul de liste, iar apoi să îngenuncheze în fața regelui și să spună: „Măria Ta, câmpul este pregătit”. Este un fel de diferență între un caporal din armată care îi spune politicos „da, domnule” unui paznic de parcare și apoi îi spune „da, domnule” președintelui sau unui general. Diferența este că, în situația mai formală, este spus cu sentiment, cu sens. Trebuie să fie însoțită de gesturile și expresiile faciale adecvate, iar în conștientizarea unor astfel de lucruri putem începe să devenim sinele nostru medieval. Fără a lua decizii conștiente despre cum și de ce să ne adresăm oamenilor, nu facem decât să repetăm fraze ca dintr-un scenariu.

Cred că diferite regate au tradiții diferite în ceea ce privește acest lucru. Întrebați în jur.

El s-a mutat înapoi în Cetatea Trecerii Sudului (El Paso) la scurt timp după ce a fost scris acest articol.

Sau s-ar putea să le placă să se creadă că au un rang mai mare decât cel pe care îl au. Am auzit de două ori de persoane cu coroane poate un pic prea ostentative pentru gustul majorității oamenilor, care au mers la evenimente din afara regatului și au fost numiți „Alteță” sau „Majestate” și nu au încercat niciodată să corecteze vreo persoană. Hmm …

Asta e complicată, studiați explicația.

În acest caz, probabil în Outlands, iar dacă citiți în alt principat presupun că vă gândiți la propriile nume și situații în fiecare eșantionare.

Să-i spui cuiva „baron” ca și cum ar fi un nume sau o formă de adresare nu e bine. Ar fi la fel ca și cum i-ai spune Majestății Sale „Hei, Rege” sau „Yo, Rege”. Ai putea spune „My Lord Baron” pentru a-i atrage atenția, sau „Excelența Voastră”, dar niciodată „Baron.”

Mark m-a sfătuit cu privire la acest articol. Știam că va fi baron înainte de sfârșitul lunii, dar acesta a apărut înainte. Numele lui este adăugat pentru a completa setul.

Neoficial, ca „centurile.”

Nu am pus acest lucru în articolul local, dar există alți doi termeni în afară de „dublu pair”. Unul este „triple peer” (o combinație de cavaler/laurel/pelican) și celălalt este „Pelaurel” – o combinație de laur și pelican. Am auzit „Pelaurel” folosit de Caidans mai mult decât oricine altcineva, și nu sunt sigur cât de răspândit este termenul.

Toate articolele din secțiunea ETICHETĂ:

  • Noțiunea de „prezență” și tu
  • Cum să-ți dai seama singur de reguli
  • Introduceri în societate
  • Forme de adresare

TOATE SECȚIUNILE:Considerații – Eticheta – Regalitatea – A fi ofițer – Seneschal – Heraldică și heraldică – Turneele Artele și științele – Cronicarul – Trezorierul – Chirurgii – Autocrat – Primirea noilor veniți – Peerage – Utilizarea limbii – Idei de ultimă oră

Cuprins și căutare – Prefață și credite

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.