Ghidul suprem al limbii Arabizi

nov. 27, 2021
admin

Arabizi cunoscută sub numele de Arabglish sau Arabglizi este o limbă care a câștigat popularitate în rândul generațiilor tinere odată cu apariția tehnologiei și a social media. Arabizi este un amestec de cuvinte englezești și arabe, textul arab este scris în forma sa transliterată folosind caractere latine și numere care reprezintă anumite alfabete în limba arabă, practic scriind araba în engleză. Arabizi a devenit un mare fenomen datorită faptului că are o tastatură în limba engleză, însă oamenii sunt obișnuiți să comunice în dialect arab, amestecul a apărut pentru a simplifica comunicarea între prieteni și familie. Am adunat ghidul suprem al limbii arabizi!

În primul rând, vom trece în revistă alfabetul arab de chat:

Când oamenii din Orientul Mijlociu au avut acces la tehnologie și la social media, au aflat despre alte moduri de viață și noi oportunități de care nu erau conștienți. Utilizarea internetului a ajutat la unirea și reconectarea familiilor care au fost separate din cauza migrațiilor și a conflictelor. Odată cu utilizarea extinsă a comunicării prin social media, tinerii vorbitori de limbă arabă au dezvoltat Arabizi.

Cu ajutorul graficului, pe care vi l-am pus la dispoziție, ilustrăm inovația Arabizi și utilizarea numerelor pentru a înlocui literele care nu sunt traductibile în alfabetul latin.

În altă ordine de idei, Arabizi folosește cuvinte simple precum „mulțumesc”, „da”, „nu”, „bună ziua”, „bună ziua”, etc.. Acum, chiar dacă rețelele de socializare oferă tastaturi și scriere în limba arabă, generația tânără folosește în continuare Arabizi, deoarece tind să o găsească mai rapidă, mai trendy și mai ușor de scris în comparație cu araba formală.

Ghidul suprem al limbii arabizi

Ghidul suprem al limbii arabizi

Ne-am gândit la o conversație care are loc între două persoane în arabizi;

A: Saba7o, Kifna? (Bună dimineața, ce mai faci?)

B: Bună, mni7 w inta? Shu a5barak? (Bună ziua, bine și tu? Ce mai e nou?)

A: Kelo tamem, rawa2 mafi shi jdid, 7ala2 bel beit w rayi7 3al she5el w reji3 da7ir ma3 lshabeb w inte? (Sunt bine. Nimic nou ca de obicei, momentan acasă și plec la muncă și mai târziu ies cu băieții și tu? )

B: Kamen bel beit, w rej3a rayha ma3 mom 3end l7ela2. (Acasă la fel de bine, merg cu mama peste puțin timp la coafor.)

A: Ok deal mendal 3a tawasol laken. (Ok deal, vom ține legătura.)

Acum folosirea numerelor în conversațiile dintre diferite țări arabe este aceeași, dar dialectul se schimbă. Numerele înlocuiesc aceleași litere în toate țările în care se folosește Arabizi. Atunci cum diferă ele? Avem câteva exemple pentru dumneavoastră.

1- Arabizi din Levant: Shu a5barik? (Ce este nou?)

UAE Arabizi: Sha5barich? (Ce este nou?)

2- Levant Arabizi: Ana bade di2a (Am nevoie de un minut!)

UAE Arabizi: Ana ab8’a da8ee8a (Am nevoie de un minut!)

3- Levant Arabizi: Ta3 nrouh 3al mat3am (Să mergem la restaurant.)

UAE Arabizi: Ta3al 2nrou7 3alalal mat3am. (Să mergem la restaurant.)

Sunt un utilizator personal de Arabizi în utilizarea zilnică a rețelelor de socializare, cum ar fi comunicarea pe Whatsapp cu prietenii și familia sau folosirea unui mesaj direct pe Instagram, mi se pare mai ușor decât să scriu în alfabetul arab. Este mai rapid și mai distractiv să tastezi și te ajută să te exprimi mai mult. Pentru cineva care știe deja limba arabă, este foarte ușor să comunici în Arabizi.

Forumul de limbi străine

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.