Conversație telefonică în limba engleză: How to Start and End

iun. 6, 2021
admin

Tagged With: Ben Franklin Exercises, phone

Învățați cum să începeți și să încheiați o conversație telefonică în limba engleză americană. În acest exercițiu Ben Franklin, veți studia totul despre ceea ce auziți.

YouTube blocat? Faceți clic aici pentru a vedea videoclipul.

Text video:

Ai cerut-o. Deci, în acest video de pronunție în limba engleză americană, vom face un alt exercițiu Ben Franklin în care luăm o conversație reală în limba engleză americană și analizăm accentul american pentru a îmbunătăți abilitățile de înțelegere auditivă și pronunție.

În primul rând, să ascultăm întreaga conversație.

O s-o sun pe mama mea. Nu știu dacă este acasă. Să vedem, este ora 2:30, ora ei. Vom vedea dacă răspunde. Nu răspunde.

Bună mamă!
Ce mai faci?
Nu prea multe. Ce mai faci?
Destul de bine.
Ce faci?
Roberta și Ernie sunt aici.
Oh, așa e!

Acum, pentru analiză. Ce ați spune despre accentul acestor prime două cuvinte? Hey mama!

Hey mama!

Pentru mine, acestea sună ca și cum ar fi ambele accentuate. Hei- mamă!

Hei mamă! Hei mama!

Amândouă au huh- huh- un pic din acel stres de sus în jos în voce. Hei mamă!

Este greu de auzit răspunsul mamei mele pentru că este prin telefon.

Ce mai faci? Ce s-a întâmplat?

Ce s-a întâmplat? Cu intonația care urcă.

Ce mai e nou?

Foarte lin și conectat. TS conectat la vocala UH. Ce se întâmplă?

Nu prea mult. Ce mai faci?

Nu prea mult. Ce mai faci? Am făcut un T de oprire la sfârșitul lui „nu”. Facem acest lucru atunci când următorul cuvânt începe cu o consoană. Nu mult. Ce mai faci?

Cum am pronunțat cuvântul ‘are’? Nu prea mult. Ce mai faci? L-am redus la sunetul schwa R. Howwer- howwer- și l-am conectat la cuvântul anterior. Howwer- howwer-

Nu prea mult. Cum te simți? Cum te simți? Ce mai faci? Cu tonul coborând.

Nu prea mult. Cum te simți?

Prea bine!

Prea bine! Cum se pronunță acești T? Destul de bine! Destul de bine! Ca un T sau un D. Drăguț. Destul. Destul de bine!

Aceste fraze sunt tipice pentru a începe o conversație telefonică. Întrebi o persoană cum se simte. Ce mai faci? Iar ea te întreabă ce mai faci. Ce mai faci? În general, dai mici răspunsuri generice. Nu prea multe, destul de bine. Aceasta este o discuție măruntă.

Bună mamă!
Ce mai faci!
Nu prea multe. Ce mai faci?
Prea bine!
Ce faci?
Roberta și Ernie sunt aici.
Oh, așa este.
Încă o dată, cuvântul „sunt”.
Ce faci?

L-am redus la sunetul schwa R whatterr- whatter- Deci T-ul a devenit un T cu clapă între vocale. Ce faci? Whatter- sună ca un singur cuvânt, apă. Apă. Ce faci? Am renunțat la G pentru a face doar un sunet N în loc de un sunet NG.

Ce faci?
Ce faci?
Roberta și Ernie sunt aici.

Roberta și Ernie sunt aici. Cuvântul „și” a fost redus la nn- Roberta și Ernie sunt aici. Nn-
Roberta și Ernie

Roberta și Ernie sunt aici.
Roberta și Ernie sunt aici. Din nou, R redus la sunetul schwa R Ernie -err Roberta și Ernie sunt aici.

Roberta și Ernie sunt aici.

Oh, așa este. Cum se pronunță T-ul în „right”? Oh, asta e corect! -Este corect! A fost un Stop T. Deci facem un Stop T, neeliberat, atunci când sunetul următor este o consoană sau la sfârșitul unei propoziții sau al unui gând.

Oh, așa este.
În regulă, ei bine, să aveți o cină bună în seara asta.
Ok, ne vom distra.

Și acum, fraze pe care le folosiți când închideți telefonul în timp ce încheiați o conversație.

Bine, ei bine, să aveți o cină bună diseară.
Ok, ne vom distra.

Este obișnuit ca oamenii să se „distreze” sau „să se distreze” cu ceea ce vor face în continuare. Aici comentez planurile lor pentru cina de diseară.

În regulă, ei bine, să aveți o cină bună diseară. Pentru a face acest prim cuvânt foarte repede, am renunțat la L și fac un Stop T.

Bine, ei bine, să aveți o cină bună în seara asta.
Arright- arright- De asemenea, nu pun aceste virgule, nu-i așa?

Alright, well, have a good dinner tonight.

Am trecut direct la ele fără pauză. Prima silabă din „dinner” este accentuată.

Să aveți o cină bună în seara asta.
Have a good dinner tonight. Have a good dinner tonight.

Și este cea mai clară silabă din această frază. Observați că „tonight” se pronunță cu schwa. Vrem să facem asta tot timpul. Tonight, tomorrow, i ambele cuvinte, litera O face sunetul schwa.

Tonight. Cum se pronunță T-ul? Have a good dinner tonight. Tonight- Un alt T oprit la sfârșitul unei propoziții. Și aici intrăm în small talk pentru a scăpa de telefon. Îi spun mamei mele să se distreze. Ea răspunde ‘ok, o să ne distrăm.’

În regulă, ei bine, să ai o cină bună diseară.
Ok. Ne vom distra.

Intonarea lui ‘ok’ crește. Arată că încă nu a terminat de vorbit. Ea va mai tăia un lucru. Bine. Ne vom distra. Cuvântul ‘fun’ coboară apoi în intonație. Deci știu că e sfârșitul gândului ei.

Ok. Ne vom distra.
În regulă, bine, vorbim curând.
Distracție plăcută la New York.
Așa voi face, mulțumesc!

Următoarea mea frază începe din nou cu „bine, bine,”

În regulă, bine, vorbim curând. Și din nou, pentru a face acest prim cuvânt foarte rapid, renunț la L și fac un T oprit. Alright well alright well well

Alright, well, talk to you guys soon!
Talk to you guys soon.

Talk și soon, ambele accentuate, ambele au forma sus-jos. Vorbește cu voi în curând.Vorbește cu voi în curând.

Vorbim cu voi în curând.

Vorbim cu voi în curând.

Cuvintele mai puțin importante, cum ar fi „prea”, sunt foarte rapide. Am redus vocala în schwa. Te- te- talkte- talkte- talkte- talk to you guys soon. Mai multe discuții mărunte. Acum, mama îmi urează toate cele bune și îmi spune să mă bucur de ceea ce fac.

În regulă, ei bine, vorbim curând.
Distracție plăcută la New York.

Distracție plăcută, distracție plăcută, acestea sunt genul de fraze pe care le spunem când încheiem o conversație telefonică.

Distracție plăcută la New York.
Vă mulțumesc!
La revedere.
În regulă, la revedere!

Și eu răspund doar generic cu o confirmare „Mulțumesc.”

Vă mulțumesc.
Vă mulțumesc. I will, thank you.
La revedere.

Mama mea chiar spune buhbye, nu-i așa? Ea face sunetul B de două ori. Buh-bye! Aceasta este prescurtarea de la „pa”. Bye. Doar un alt mod de a spune ‘pa’.

Bye.
Alright, bye!

Trebuie să îmi placă foarte mult cuvântul ‘alright’ la sfârșitul conversației pentru că îl mai spun o dată. Din nou, renunțând la L și făcând un Stop T.

La revedere.
Bine, la revedere.

Bye. Cu forma de sus în jos a vocii.

Am înțeles, mulțumesc.
Bye.
Bine, la revedere.

Atunci, la începutul unei conversații telefonice, folosim small talk întrebând pe cineva ce mai face și răspunzând.

Hey mamă!
Ce mai faci?
Nu prea mult, ce mai faci?
Destul de bine.

Și când închidem telefonul, folosim de multe ori small talk spunând cuiva să se distreze cu ceea ce urmează să facă și spunem la revedere.

Așa voi face, mulțumesc.
La revedere.
Bine, la revedere.

Să ascultăm din nou urmând textul marcat. Veți auzi două viteze diferite. Ritm normal și încetinit.

Bună mamă.
Ce mai faci?
Nu prea multe. Ce mai faci?
Potrivit de bine.
Ce faci?
Roberta și Ernie sunt aici.
Oh, așa este.
În regulă, ei bine, să ai o cină bună în seara asta.
Ok. O să ne distrăm.
Bine, bine, vorbim cu voi în curând.
Distracție plăcută la New York.
Așa voi face. Mulțumesc.
La revedere.
Bine, la revedere.

Vom asculta pentru ultima oară. De data aceasta, veți repeta. Veți auzi fiecare propoziție sau fragment de propoziție de trei ori. Repetați exact așa cum le auziți. Acordând atenție intonației, sunetelor și accentului.

Bună mamă. Bună mamă. Bună mamă.
Ce mai faci? Ce se întâmplă? Ce mai faci?
Nu prea multe. Tu ce mai faci? Nu prea multe. How are you? Nu prea mult. Ce mai faci?
Destul de bine. Destul de bine. Destul de bine.
Ce faci? Ce faci tu? Ce faci?
Roberta și Ernie sunt aici. Roberta și Ernie sunt aici. Roberta și Ernie sunt aici.
Oh, așa e. Oh, asta-i drept. Oh, așa e.
În regulă, ei bine, să aveți o cină bună în seara asta. Alright, well, have a good dinner tonight. Bine, bine, să aveți o cină bună în seara asta.
Ok. Ne vom distra. Bine. Ne vom distra. Bine. Ne vom distra.
În regulă, bine, vorbim cu voi în curând. Bine, bine, vorbim în curând. Bine, bine, vorbim în curând.
Distracție plăcută la New York. Bucurați-vă de New York. Bucurați-vă de New York.
Voi face asta. Mulțumesc. O voi face. Mulțumesc. I will. Mulțumesc. La revedere. Bye. Bye.
Alright, bye. Alright, bye. Bine, pa.

Acum, conversația încă o dată.

Bună mamă.
Ce mai faci?
Nu prea multe. Ce mai faci?
Destul de bine.
Ce faci?
Roberta și Ernie sunt aici.
Oh, așa e.
Bine, bine, să ai o cină bună diseară.
Bine. O să ne distrăm.
Bine, bine, vorbim cu voi în curând.
Distracție plăcută la New York.
Așa voi face. Mulțumesc.
La revedere.
În regulă, la revedere.

Frumoasă treabă.

Dacă v-a plăcut acest videoclip, nu uitați să vă înscrieți pe lista mea de corespondență pentru un buletin săptămânal gratuit cu videoclipuri de pronunție trimise direct în căsuța dvs.

De asemenea, mă bucur să vă spun că cartea mea, American English Pronunciation, este disponibilă pentru cumpărare.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.