2016 Colorado Revised StatutesTitlu 18 – Codul penalArticolul 3 – Infracțiuni împotriva persoaneiPartea 2 – Agresiuni§ 18-3-203. Assault in the second degree

iul. 11, 2021
admin
CO Rev Stat § 18-3-203 (2016) Ce este aceasta?

(1) O persoană săvârșește infracțiunea de agresiune de gradul al doilea dacă:

(a) Abrogat.

(b) Cu intenția de a provoca vătămări corporale unei alte persoane, provoacă astfel de vătămări oricărei persoane cu ajutorul unei arme letale; sau

(c) Cu intenția de a împiedica o persoană despre care știe sau ar trebui să știe că este un ofițer de pace, un pompier, un furnizor de asistență medicală de urgență sau un furnizor de servicii medicale de urgență să își îndeplinească o îndatorire legală, provoacă în mod intenționat vătămări corporale oricărei persoane; sau

(c.5) Cu intenția de a împiedica o persoană despre care știe sau ar trebui să știe că este un ofițer de poliție, un pompier sau un furnizor de servicii medicale de urgență să își îndeplinească o îndatorire legală, provoacă în mod intenționat vătămări corporale grave oricărei persoane; sau

(d) Provoacă din imprudență vătămări corporale grave unei alte persoane cu ajutorul unei arme letale; sau

(e) În alt scop decât cel al unui tratament medical sau terapeutic legal, provoacă în mod intenționat stupoare, inconștiență sau alte afecțiuni sau vătămări fizice sau psihice unei alte persoane prin administrarea, fără consimțământul acesteia, a unui drog, a unei substanțe sau a unui preparat capabil să producă vătămarea dorită; sau

(f) În timp ce se află în mod legal în arest sau în custodie, aplică cu bună știință și în mod violent forța fizică împotriva persoanei unui ofițer de menținere a păcii, a unui pompier sau a unui furnizor de servicii medicale de urgență angajat în îndeplinirea îndatoririlor sale, a unui judecător al unei instanțe judecătorești competente sau a unui ofițer al instanței respective, sau, în timp ce se află în mod legal în arest sau în custodie ca urmare a unei acuzații sau a unei condamnări pentru o infracțiune sau ca urmare a unei acuzații de copil delincvent sau a unei hotărâri judecătorești de condamnare a unui copil delincvent, aplică cu bună știință și în mod violent forța fizică împotriva unei persoane angajate în exercitarea atribuțiilor sale, în timp ce este angajată sau are un contract cu un centru de detenție, astfel cum este definit în secțiunea 18-8-203 (3), sau în timp ce este angajată de divizia din cadrul departamentului de servicii umane responsabilă cu serviciile pentru tineret și care este consilier pentru servicii pentru tineret sau face parte din seria de clasificare a lucrătorilor pentru servicii pentru tineret, iar persoana care comite infracțiunea știe sau ar trebui să știe în mod rezonabil că victima este un ofițer de pace, un pompier, sau un furnizor de servicii medicale de urgență angajat în exercitarea atribuțiilor sale, sau un judecător al unei instanțe competente, sau un ofițer al instanței respective, sau o persoană angajată în exercitarea atribuțiilor sale în timp ce este angajată de un centru de detenție sau sub contract cu un centru de detenție sau în timp ce este angajată de divizia din cadrul departamentului de servicii umane responsabilă cu serviciile pentru tineret. O pedeapsă impusă în temeiul prezentei litere (f) se execută în cadrul departamentului de corecție și se execută consecutiv cu orice pedeapsă pe care o execută infractorul; cu excepția cazului în care infracțiunea este comisă împotriva unei persoane angajate de divizia din cadrul departamentului de servicii umane responsabil cu serviciile pentru tineret, instanța poate acorda eliberarea condiționată sau o pedeapsă cu suspendare totală sau parțială, iar pedeapsa se poate executa concomitent sau consecutiv cu orice pedeapsă în curs de executare. O persoană care participă la un program de eliberare pentru muncă, la o permisie sau la orice altă absență similară autorizată, supravegheată sau nesupravegheată, de la un centru de detenție, astfel cum este definit în secțiunea 18-8-203 (3), și care trebuie să se prezinte înapoi la centrul de detenție la un moment specificat este considerată a fi în custodie.

(f.5)) (I) În timp ce se află în mod legal într-un centru de detenție din acest stat, o persoană, cu intenția de a infecta, răni, vătăma, hărțui, supăra, amenința sau alarma o persoană dintr-un centru de detenție despre care actorul știe sau ar trebui să știe în mod rezonabil că este un angajat al unui centru de detenție, face ca un astfel de angajat să intre în contact cu sânge, lichid seminal, urină, fecale, salivă, mucus, vomă sau orice material toxic, caustic sau periculos prin orice mijloace, inclusiv, dar fără a se limita la aruncarea, aruncarea sau expulzarea unui astfel de lichid sau material.

(II) Abrogat.

(III) (A) După cum este utilizat în prezentul alineat (f.5), „centru de detenție” înseamnă orice clădire, structură, incintă, vehicul, instituție sau loc, permanent sau temporar, fix sau mobil, în care persoanele sunt sau pot fi ținute în mod legal în custodie sau în detenție sub autoritatea statului Colorado sau a oricărei subdiviziuni politice a statului Colorado.

(B) În sensul prezentului alineat (f.5)), „angajat al unui centru de detenție” include angajații departamentului de corecție, angajații oricărei agenții sau persoane care operează un centru de detenție, personalul de aplicare a legii și orice alte persoane care sunt prezente într-un centru de detenție sau în apropierea acestuia și care prestează servicii pentru un centru de detenție. „Angajat al unui centru de detenție” nu include o persoană internată în mod legal într-un centru de detenție.

(g) Cu intenția de a provoca vătămări corporale unei alte persoane, provoacă vătămări corporale grave acelei persoane sau altei persoane; sau

(h) Cu intenția de a infecta, răni sau vătăma o altă persoană despre care actorul știe sau ar trebui să știe în mod rezonabil că este angajată în îndeplinirea îndatoririlor sale de ofițer de pace, pompier, furnizor de asistență medicală de urgență, sau un furnizor de servicii medicale de urgență, face ca o astfel de persoană să intre în contact cu sânge, lichid seminal, urină, fecale, salivă, mucus, vomă sau orice material toxic, caustic sau periculos prin orice mijloace, inclusiv prin aruncarea, aruncarea sau expulzarea unui astfel de lichid sau material; sau

(i) Cu intenția de a provoca vătămări corporale, aplică o presiune suficientă pentru a împiedica sau restricționa respirația sau circulația sângelui unei alte persoane prin aplicarea unei astfel de presiuni la nivelul gâtului sau prin blocarea nasului sau a gurii celeilalte persoane și astfel provoacă vătămări corporale.

(2) (a) Dacă agresiunea de gradul al doilea este comisă în circumstanțe în care actul care cauzează vătămarea este efectuat pe fondul unei pasiuni bruște, cauzată de un act grav și extrem de provocator al victimei vizate, care afectează persoana care cauzează vătămarea suficient de mult pentru a stârni o pasiune irezistibilă la o persoană rezonabilă și fără un interval de timp între provocare și vătămare suficient pentru ca vocea rațiunii și a umanității să fie auzită, aceasta este o infracțiune de clasa 6.

(b) Dacă agresiunea de gradul al doilea este comisă fără circumstanțele prevăzute la litera (a) din această subsecțiune (2), aceasta este o infracțiune de clasa 4.

(b.5).) Agresiunea de gradul doi săvârșită de orice persoană în temeiul subsecțiunii (1) din prezenta secțiune fără circumstanțele prevăzute la litera (a) din prezenta subsecțiune (2) este o infracțiune de clasa 3 dacă persoana agresată, alta decât un participant la infracțiune, a suferit vătămări corporale grave în timpul săvârșirii sau tentativei de săvârșire sau fugii de la săvârșirea sau tentativă de săvârșire a unei crime, a unui jaf, a unui incendiu, a unei tâlhării, a unei evadări, a unei răpiri de gradul 1, a unei agresiuni sexuale, a unei agresiuni sexuale de gradul 1 sau 2, așa cum existau aceste infracțiuni înainte de 1 iulie 2000, sau a unei infracțiuni de clasa 3 de agresiune sexuală asupra unui copil.

(c) (I) În cazul în care un inculpat este condamnat pentru agresiune de gradul al doilea în conformitate cu litera (c.5) din subsecțiunea (1) din prezenta secțiune sau alineatul (b.5) din prezenta subsecțiune (2), cu excepția cazului de agresiune sexuală sau de agresiune sexuală de gradul întâi, așa cum exista înainte de 1 iulie 2000, instanța îl condamnă pe inculpat în conformitate cu dispozițiile secțiunii 18-1.3-406. Un acuzat condamnat pentru agresiune de gradul doi în conformitate cu litera (b.5) din prezenta subsecțiune (2) în ceea ce privește agresiunea sexuală sau agresiunea sexuală de gradul întâi, așa cum exista înainte de 1 iulie 2000, este condamnat în conformitate cu secțiunea 18-1.3-401 alineatul (8) litera (e) sau (8) litera (e.5).

(II) În cazul în care un inculpat este condamnat pentru agresiune de gradul al doilea în conformitate cu litera (b), (c), (d) sau (g) din subsecțiunea (1) din prezenta secțiune, instanța îl condamnă în conformitate cu secțiunea 18-1.3-406; cu excepția faptului că, în pofida dispozițiilor secțiunii 18-1.3-406, instanța nu este obligată să condamne inculpatul la departamentul de corecție pentru un termen obligatoriu de încarcerare.

(3) Abrogat.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.