Ressourcen: Notes on Life and Language in the United States

Jul 5, 2021
admin

How to say I'm working hard in English idiomsAre you working hard these days?

Wenn du ein internationaler Student in den USA bist, hast du wahrscheinlich gerade Semesterprüfungen.

Vielleicht lebst du außerhalb der USA und bleibst jede Nacht lange auf, um an deinem Englisch zu arbeiten!

Würdest du gerne ausdrücken können, wie hart du arbeitest, indem du mehr als nur einen einfachen Satz verwendest?

In der heutigen Lektion lernst du 4 neue Möglichkeiten, dies jemandem in natürlichem Englisch zu sagen.

1) „I’m burning the candle at both ends“

burning the candle at both endsDas bedeutet, dass du bis spät in die Nacht aufbleibst und früh aufstehst, um am Morgen mit der Arbeit zu beginnen.

Gesprächsbeispiel:

A: Hey du siehst müde aus, was ist mit dir passiert?

B: Ich weiß. Ich habe die Kerze an beiden Enden abgebrannt, um mein Nebengeschäft zum Laufen zu bringen.

A: Nun, du solltest dich besser um dich kümmern. Warum nimmst du dir nicht das Wochenende frei?

B: Vielleicht werde ich das tun, danke.

2) „She goes the extra mile“

to go the extra mile Englische RedewendungWenn jemand „die extra Meile geht“, dann tut er mehr, als von ihm erwartet wird, besonders wenn er arbeitet und Anweisungen von jemand anderem annimmt.

Gesprächsbeispiel:

A: Ich kann nicht glauben, dass du dieses Projekt schon fertiggestellt hast und du hast viel mehr getan, als wir von dir verlangt haben. Sie haben sich wirklich viel Mühe gegeben.

B: Oh, kein Problem. Ich stelle gerne sicher, dass alle meine Arbeiten von hoher Qualität sind, also habe ich gerne hart daran gearbeitet.

3) „He is pulling his own weight“

pulls his own weight Englischer AusdruckDas bedeutet, dass er seinen Teil der Arbeit macht. Er zwingt andere nicht, seine Arbeit für ihn zu machen.

Gesprächsbeispiel:

A: Ich glaube nicht, dass jeder in unserem Team seinen Beitrag leistet.

B: Ich weiß, es scheint so, als ob wir zwei die einzigen sind, die wirklich arbeiten.

4) „I am buckling down“

buckle down hard work EnglishWenn wir sagen, dass wir „buckling down“ sind, meinen wir, dass wir uns konzentrieren und viel Energie in ein Projekt oder eine Aufgabe stecken.

A: Ok, ich habe das ganze Semester über geschlampt, aber die Zwischenprüfung ist nächste Woche und ich muss mich wirklich zusammenreißen. Wirst du mir beim Lernen helfen?

B: Ich denke schon, aber du solltest besser bereit sein, hart zu arbeiten, wenn wir zusammen lernen

A: Klar, werde ich. Das hört sich gut an.

Kennen Sie noch andere Arten, „hart zu arbeiten“ zu sagen? Wenn ja, dann hinterlasst eure Ideen bitte im Kommentarbereich unten! Wenn Sie spezielle Wünsche für Blog-Lektionen haben, lassen Sie es mich bitte in den Kommentaren wissen oder schreiben Sie mir eine E-Mail an [email protected]

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.