O guia final para a língua Arabizi
Arabizi conhecido como Arabglish ou Arabglizi é uma língua que ganhou popularidade entre as gerações jovens com o surgimento da tecnologia e das redes sociais. O Arabizi é uma mistura de palavras em inglês e árabe, o texto árabe é escrito na sua forma transliterada usando caracteres e números latinos que representam certos alfabetos em árabe, basicamente escrevendo árabe em inglês. O Arabizi tornou-se um grande fenômeno devido a ter um teclado inglês, mas as pessoas estão acostumadas a se comunicar em dialeto árabe, a mistura surgiu para simplificar a comunicação entre amigos e familiares. Reunimos o guia definitivo da língua árabe!
Primeiro, vamos percorrer o alfabeto de chat árabe:
Quando as pessoas no Oriente Médio obtiveram acesso à tecnologia e às mídias sociais, aprenderam sobre outras formas de vida e novas oportunidades das quais não estavam cientes. O uso da internet ajudou a unir e reconectar famílias que se separaram devido a migrações e conflitos. Com o uso extensivo das mídias sociais, os jovens de língua árabe desenvolveram o Arabizi.
Com o gráfico, nós fornecemos a você ilustramos a inovação do Arabizi e o uso de números para substituir letras que não são traduzíveis para o alfabeto latino.
Em outra nota, o Arabizi usa palavras simples como “obrigado”, “sim”, “não”, “olá”, “olá”, etc… Agora mesmo que as mídias sociais oferecem teclados e scripts árabes, a geração mais jovem ainda usa o Arabizi porque eles tendem a achá-lo mais rápido, mais trendier, e mais fácil de digitar em comparação com o árabe formal.
>
>
Conhecemos uma conversa que se desenrola entre duas pessoas em arábizi;
A: Saba7o, Kifna? (Bom dia, como vai?)
B: Olá, mni7 w inta? Shu a5barak? (Olá, bom e você? O que há de novo?)
A: Kelo tamem, rawa2 mafi shi jdid, 7ala2 bel beit w rayi7 3al she5el w reji3 da7ir ma3 lshabeb w inte? (Eu sou bom. Nada de novo o habitual, atualmente em casa e saindo para o trabalho e mais tarde saindo com os caras e você? )
B: Kamen bel beit, w rej3a rayha ma3 mom 3end l7ela2. (Home as well, going with mom in a bit to the hairdresser.)
A: Okay deal mendal 3a tawasol laken. (Ok deal, vamos ficar em contacto.)
A: Agora o uso de números em conversas entre diferentes países árabes é o mesmo, mas o dialecto muda. Os números substituem as mesmas letras em todos os países Arabizi é usado. Então como é que eles diferem? Temos alguns exemplos para você.
1- Levant Arabizi: Shu a5barik? (O que há de novo?)
UAE Arabizi: Sha5barich? (O que há de novo?)
2- Levant Arabizi: Ana bade di2a (Eu preciso de um minuto!)
UAE Arabizi: Ana ab8’a da8ee8a (Preciso de um minuto!)
3- Levant Arabizi: Ta3 nrouh 3al mat3am (Vamos para o restaurante.)
UAE Arabizi: Ta3al 2nrou7 3alal mat3am. (Vamos ao restaurante.)
Eu sou um utilizador pessoal do Arabizi no meu uso diário das redes sociais, como comunicar no Whatsapp com amigos e familiares ou usar uma mensagem directa do Instagram, acho que é mais fácil do que escrever em árabe. É mais rápido e divertido digitar e ajuda você a expressar mais. Para alguém que já sabe árabe, é realmente fácil se comunicar em árabe.