BondLingo Learn Japanese
Japanese Particles: と (para)
Esta partícula, と (para) pode ser expressa ou usada de quatro maneiras. Pode ser usada para fazer uma lista, fazer uma pergunta, ou para expressar uma ação com outra pessoa. Além disso, a partícula japonesa と (to) pode citar algo que uma pessoa disse, assim como os seus próprios pensamentos.
Para fazer uma lista
A partícula japonesa と (to) é geralmente usada para expressar “e” quando se quer listar dois ou mais objectos. Além disso, a partícula japonesa と (para) também pode ser usada depois do nome de uma certa pessoa, a fim de indicar que você estava com essa certa pessoa.
Exemplo
卵と牛乳を買いました。
Tamago to gyunyu o kaimashita.
I bought eggs and milk.
友達と夕食を食べました。
Tomodachi to yuushoku o tabemashita.
I ate dinner with my friend.
Para mostrar uma pergunta
A partícula japonesa と (para) também pode ser usada para explicar ou mostrar que a frase antes dela, é uma citação. Em alguns casos, esta é uma citação que é normalmente usada como citações em inglês ( Por exemplo, ele disse…”, ela disse…). Em outros casos, esta é uma “citação” dos pensamentos de alguém ou de certa pessoa (por exemplo, acho que…). Além disso, também pode ser uma “citação” poética ou metafórica de algo que não é capaz de sentir as coisas.
Adicionando a partícula japonesa と (a), uma frase pode tornar-se uma citação mesmo que não seja utilizado nenhum verbo para “dito” ou “pensamento”.
Exemplo
私は「うそだ」と言っていました。
Watashi wa "uso da" to itte imashita.
I said, "it's a lie."
私は「うそだ」と思いました。
Watashi wa "uso da" to omoimashita.
I thought, "it's a lie."
私は「うそだ」と笑いました。
Watashi wa "uso da" to waraimashita.
"It's a lie," I laughed.
私は「うそだ」と分かっていました。
Watashi wa "uso da" to wakatte imashita.
I understood that it was a lie.
Note que, quando a partícula japonesa と (para) é usada numa frase ao estilo de citação, o que quer que esteja a ser citado deve ser em forma curta. Além disso, a terminação だ (da) deve ser incluída, se a última palavra da citação for um substantivo ou um *na-adjetivo.
*na-adjetivo: A conjugação é igual a um substantivo.
Para transformar palavras simbólicas sonoras em advérbios
Quando a partícula japonesa と (para) é colocada no final de uma palavra simbólica sonora, ela pode transformar essa palavra simbólica sonora em um advérbio.
Por exemplo, “バタン (batan)” é o som de algo fechando ou fechando com um estrondo. Se a partícula japonesa と (to) for adicionada ao final de “バタン (batan)” pode então ser usada com um verbo.
Exemplo
彼女は窓をバタンと閉めました。
Kanojyo wa mado o batan to shimemashita.
She shut the window with a bang.
花瓶がガシャンと割れた。
Kabin ga gashan to wareta.
The vase broke with a crash.
Para significar if/when
A partícula japonesa と (to) também pode ser usada para ser definida como “se” ou “quando”. A língua japonesa tem muitos padrões para fazer sentenças condicionais. Por exemplo, se a partícula japonesa と (to) for usada para frases condicionais, o resultado sempre ocorrerá quando a condição ocorrer.
Exemplo
公園に行くと、いつも落ち着きます。
Kouen ni iku to, itsumo ochitsuki masu.
When I go to the park, I always feel calm.
その花をかぐと、くしゃみが止まらない。
Sono hana o kagu to, kushami ga tomaranai.
If I smell that flower, I can not stop sneezing.
Partículas Japonesas: や (ya)
A partícula japonesa や (ya) é semelhante a と (para), em que liga dois ou mais itens de uma lista. A principal diferença é que o や (ya) é mais vago do que と (para). Enquanto a partícula japonesa と (to) implica que uma lista é concisa ou completa, や (ya) implica que a lista pode estar incompleta, ou que as coisas listadas talvez possam ser exemplos.
Exemplo
パンや焼き菓子をよく作ります。
Pan ya yakigashi o yoku tsukurimasu.
I often make bread and baked sweets.
Particulas Japonesas: の (não)
A partícula japonesa の (não) é uma das partículas mais versáteis da gramática japonesa. Tanto informal como semi-formal japonês, の (não) é usado principalmente para expressar uma propriedade. Em japonês informal, の (não) também pode ser colocado no final de uma frase para expressar uma pergunta ou explicação.
Exemplo
私の犬は小さくて白いです。
Watashi no inu wa chiisakute shiroi desu
My dog is small and white.
いつ京都に行くの?
Itsu Kyoto ni iku no?
When will you go to Kyoto?
今、雨が降っているの。
Ima, ame ga futte iru no.
It's raining outside right now.
A última frase implica que você está dizendo ou explicando ao ouvinte algo que ele ainda não sabia.