10 Abordagens Flexíveis de Ensino de Línguas Que São Totalmente Acessíveis

Dez 18, 2021
admin

Everdade ouviu o ditado, “Há mais de uma maneira de partir um ovo”?

Para o professor de línguas flexíveis, esse é certamente o caso.

Eles podem tecer habilmente através dos desafios do ensino como Jackie Chan.

Têm uma explosão com quaisquer adereços aleatórios que estejam à vista, e surgem novas ideias ao cair de um chapéu.

Gostariam de ser tão ágeis e flexíveis que consigam superar qualquer desafio que surja na sala de aula?

Gostaria de ser o professor a quem os alunos recorrem quando realmente querem aprender?

Então terá de estar familiarizado com as abordagens de ensino experimentadas e testadas que têm estado em desenvolvimento desde que o giz foi inventado. Neste post, nós olhamos para 10 delas. Use-as corretamente e seja o melhor professor que você puder ser.

Mas antes de entrarmos nas abordagens, vamos primeiro olhar para quatro orientações teóricas distintas para o ensino da linguagem que as sustentam e as reforçam.

Download: Este post do blog está disponível como um conveniente e portátil PDF que você pode levar para qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)

Como as diferentes abordagens diferem?

As abordagens que serão apresentadas aqui têm suposições e filosofias abrangentes que se baseiam.

Em suma, são o que são por causa de um conjunto de crenças mantidas pelos seus proponentes.

As diferentes abordagens de ensino neste post podem ser classificadas em quatro orientações teóricas: estrutural, cognitiva, psicológica e funcional.

Vejamos brevemente cada perspectiva.

  • Estrutural

As abordagens estruturais acreditam que a linguagem pode ser reduzida a um conjunto de blocos de construção que podem ser aprendidos. Existem regras, conhecidas como gramática e sintaxe, que governam como combinar estes elementos básicos. Estas regras podem ser memorizadas para atingir um alto nível de proficiência numa língua.

Alguns proponentes chegariam ao ponto de dizer que há uma sequência pré-determinada na qual uma língua deve ser aprendida. Os livros de gramática são o material mais usado nesta categoria.

  • Cognitivo

A perspectiva cognitiva na aprendizagem de uma língua coloca o aprendente no centro de tudo. As abordagens cognitivas procuram responder a perguntas como: Como se pode aprender uma língua de forma eficaz? Como fazer um conjunto de palavras de vocabulário memoráveis e incorporá-las na memória a longo prazo?

De acordo com este tipo de abordagem, as técnicas, estratégias e até mesmo a sequência de lições são dirigidas pelo aprendente e não podem ser pré-determinadas. A aprendizagem de uma língua é um evento consciente, racional e de processamento de informação.

  • Psicológico

Aqui, a aprendizagem de uma língua é vista através de questões como a motivação e a predisposição do aprendente, a condutividade de um local para a aprendizagem, a dinâmica professor-aluno, os níveis de stress, etc. O professor apoia suficientemente os alunos? A dinâmica da sala de aula facilita ou inibe a aquisição da língua?

Muitas das percepções nesta categoria são emprestadas do aconselhamento e da psicologia social.

  • Funcional/Comunicativa

As abordagens funcionais muitas vezes enfatizam a linguagem falada sobre a linguagem escrita, e professam que a língua não é um conjunto de regras gramaticais, mas sim uma ferramenta de comunicação. Isso tem tremendas implicações para os tipos de atividades ou materiais empregados.

Qualquer coisa que esteja fora do âmbito da transmissão de informações significativas é apenas uma complicação desnecessária. As abordagens comunicativas muitas vezes evitam livros de gramática em troca de exercícios de conversação e interações de perguntas e respostas, em que os alunos sentem como é realmente falar a língua na conversação.

Estas quatro abordagens visam todas fazer a mesma coisa: dar aos alunos as ferramentas necessárias para usar a língua com falantes nativos reais, bem como compreender falantes nativos em conversas ou em vídeos como os da FluentU.

Agora que conhecemos as quatro grandes categorias nas quais as abordagens se baseiam, a seguir discutiremos as abordagens que podem animar os eventos que acontecem dentro da sala de aula.

Cuidado que cada actividade pode não se enquadrar perfeitamente numa categoria. Ela pode misturar duas ou mais destas categorias. Na verdade, você pode adotar uma abordagem e adicionar elementos de categorias não relacionadas a ela!

Bottom line, não se torne rigoroso sobre como essas abordagens são empregadas na sala de aula, apenas esteja ciente do que elas são e como são melhor utilizadas.

Quer trabalhar em casa? Manter horários flexíveis? Causar um impacto positivo? Faça parte de uma comunidade capacitadora e colaborativa?
Clique aqui para fazer parte da nossa equipe!

10 Abordagens de Ensino de Linguagem Experimentadas, Testadas e Confiáveis

Provavelmente você notará que as abordagens têm algumas relações interessantes umas com as outras. Elas se sobrepõem, apoiam, se complementam e até se contradizem.

É seguro dizer que nenhuma abordagem pode responder a todas as perguntas de cada professor, então é do seu interesse ter a mente aberta o suficiente para tentar todas elas e começar a ver qual funciona melhor em quais situações.

Todas elas têm seus próprios méritos e méritos. Depende de você, o professor, usar a abordagem adequada para fazer o trabalho, dada a sua sala de aula única e a variedade de alunos.

Abordagem de tradução gramatical

Esta é a cena: Uma professora fica em frente à sala de aula, dizendo aos seus alunos para virarem seus livros para o capítulo quatro, “Verbos e Tempos”. Ela escreve no quadro as diferentes formas de formar o pretérito dos verbos. Ela lista as regras gerais, e esta lista é prontamente seguida – você adivinhou – as exceções às regras, aqueles casos especiais que tornam a gramática tão excitante.

Esta é a maneira clássica de ensinar a língua. Ela começou como um método para ensinar latim e grego e foi generalizada para ensinar qualquer segunda língua. O Método de Tradução Gramatical usa a língua nativa dos alunos para ensinar a língua-alvo.

Se você tem mais de 30 anos, já aprendeu a língua através do livro didático ou já passou muitas noites memorizando uma lista de 30 palavras estrangeiras, você já experimentou o Método de Tradução Gramatical.

A gramática e o vocabulário são memorizados de forma rote. Muitos exemplos escritos e exercícios são dados onde as regras gramaticais são observadas elegantemente:

O cão é preto.

Os gatos são bonitos.

A abordagem tem fortes fundamentos estruturais e a ênfase é no uso correto da gramática, independentemente da substância ou contexto. A Abordagem Gramatical-tradução é melhor quando o objetivo é que os alunos leiam/escrevam a língua-alvo, assim como apreciem sua literatura.

Abordagem Direta

Okay, virar a Abordagem Gramatical-tradução em sua cabeça. O que você obtém?

Direita. Nós temos a Abordagem Direta. É uma resposta à escola de tradução gramatical e, desta vez, ao invés da forma escrita, a ênfase está na linguagem falada e no desenvolvimento das habilidades orais.

Gramática não é ensinada explicitamente, mas é aprendida indutivamente pelos alunos através da exposição repetida à linguagem falada. Atividades como pantomima, associação palavra-imagem, padrões de perguntas-respostas, diálogos e dramatizações dão aos alunos a chance de descobrir as regras por eles mesmos. E boas notícias para os seus alunos – não há exercícios gramaticais ou análises de frases escritas.

Oh, e a propósito, apenas a língua-alvo é usada na aula. Isso é importante. Como professor, você não vai usar a língua materna dos alunos para ensinar conceitos. A escuta e a compreensão tornam-se, assim, centrais para esta abordagem. Não há listas de vocabulário para memorizar, mas há muitas palavras e frases para ouvir e se familiarizar com elas.

Tudo considerado, não seria difícil de entender porque a Abordagem Direta também foi chamada de “O Método Anti-Gramático” e “Método Reformador”.”

Reading Approach

Esta é uma abordagem muito específica projetada para um tipo específico de aluno de língua.

O tipo de aluno que mais aprecia este método provavelmente nunca pretende interagir com falantes nativos da língua-alvo. Ela pode ser uma candidata ao doutorado em psicologia que estuda alemão para entender os especialistas em sua área. Ou pode ser uma estudante de culinária cujo único desejo é fazer muita comida deliciosa e compreender as técnicas francesas em seu livro de gastronomia.

Uma estudante como esta requer apenas uma habilidade linguística: Compreensão de leitura.

Então você acaba com a pronúncia e os diálogos. As palavras do vocabulário são aprendidas em contexto. A pequena gramática que você ensina deve ser orientada para a compreensão de uma peça de leitura. Você precisa ensinar elementos como conjunções, que aninham frases e frases juntas, e negação, que muda o significado de uma frase em 180 graus.

Na Abordagem da Leitura, a aprendizagem de uma língua é empregada como um meio para um fim superior. Esta abordagem tem fundamentos estruturais e funcionais.

Audiolingual Approach

Esta abordagem também é conhecida como “The Army Method” (O Método do Exército). No auge dos acontecimentos da Segunda Guerra Mundial, os militares precisavam aprender as línguas dos aliados e inimigos, enquanto varriam os campos da Europa e da Ásia.

A abordagem, que floresceu nos anos 50 e 60, é toda sobre padrões estruturais. Os proponentes acreditam que uma língua pode ser reduzida a um conjunto básico de sons. Combine-os e você tem palavras faladas. Essas palavras, quando unidas foneticamente, tornam-se frases e mais tarde se tornam sentenças.

Não como a Abordagem da Leitura, a Abordagem Audiolíngue dá maior prioridade à forma falada do que à forma escrita. As aulas são geralmente realizadas usando a língua-alvo.

Atividades como o role playing são diálogos são feitos nos alunos até que eles obtenham as pronúncias e o ritmo certo. E porque o Audiolinguismo toma emprestado da escola behaviorista de psicologia, as línguas são ensinadas através de um sistema de reforço.

Uma única palavra como “Bom!” com um tapinha nas costas, um aplauso da classe, uma estrela no seu papel são alguns dos reforços usados. (Nota lateral: Como sabemos se algo é um “reforço”? Resposta: Se faz os alunos sentirem-se bem consigo próprios ou com a situação, então é um.)

Merros, por outro lado, são rapidamente, mas suavemente corrigidos. O objectivo final é a formação de hábitos linguísticos através de repetições correctas.

Abordagem Comunicativa

De que serviria a qualquer um dos seus alunos se eles soubessem todas as diferentes formas de conjugar um verbo mas não conseguissem comunicar uma mensagem coerente?

A comunicação é essencialmente a lógica da linguagem e a Abordagem Comunicativa procura desenvolver aquelas habilidades que permitem aos estudantes se envolverem de forma significativa uns com os outros.

As atividades interativas são a marca desta abordagem. Como professor, a sua responsabilidade é dar aos alunos a maior oportunidade possível de dar e receber uma comunicação significativa. Por exemplo, você pode deixar os alunos se apresentarem, compartilhar seus hobbies usando a língua-alvo. Ao invés de apenas apresentar a língua, você está dando a eles uma tarefa que só pode ser realizada usando a língua-alvo.

A diferença entre as declarações compartilhadas em uma rodada de show and tell e aquelas encontradas nos livros didáticos é que as primeiras são muito mais significativas para seus alunos. Elas são intencionais e em contexto – não uma lista de frases discordantes usadas para ilustrar uma regra de gramática. Os materiais autênticos são usados com frequência.

Um cartaz que anuncia um concerto ou um folheto sobre uma grande venda num centro comercial pode ser um terreno fértil para a aprendizagem. Na Abordagem Comunicativa, os alunos experimentam a língua-alvo como experimentada pelos falantes nativos.

6. A Via Silenciosa

Imagine um professor que fala o mínimo possível.

É melhor você acreditar que é mais do que uma fantasia. Os defensores desta abordagem “alternativa” acreditam que ensinar demais às vezes pode atrapalhar a aprendizagem. É argumentado que os alunos aprendem melhor quando descobrem, em vez de simplesmente repetir o que o professor disse.

O Caminho do Silêncio usa o silêncio como ferramenta de ensino. Seus alunos podem sentir que você está dando a eles o tratamento do silêncio se você não manter as coisas amigáveis e explicar o processo para eles. Você está realmente encorajando-os a falar sozinhos.

Você está encorajando os alunos a serem independentes, a descobrirem e a descobrirem a língua por si mesmos. Aprender a língua-alvo é, portanto, visto como um processo criativo, de resolução de problemas – um desafio cognitivo envolvente.

Como se ensina em silêncio?

Bem, porque você fala o mínimo possível, você precisa empregar muitos gestos e expressões faciais para se comunicar com seus alunos. Você também pode usar adereços.

Uma opção de adereços comumente usada é o Cuisenaire Rods-rods de diferentes cores e comprimentos. Em uma aula de inglês, por exemplo, você pode pegar qualquer haste e dizer, “rod”. Pegue outra, aponte para ela e diga “rod”. Continue repetindo até que os alunos entendam que “rod” se refere aos objetos na frente deles.

Então pegue um verde e diga, “green rod”. Com uma economia de palavras, aponte para algo mais verde e diga, “verde”. Continue repetindo até que os alunos tenham aquele “verde” se refere à cor.

Community Language Learning

É chamado de Community Language Learning porque a classe aprende junto como uma unidade. Não ouvindo a mesma palestra, mas interagindo na língua-alvo. O papel do professor é o de um conselheiro, um guia, um encorajador.

Aqui está o que pode acontecer em uma aula inovadora de CLL: Os alunos sentam-se em círculo. Como a abordagem é liderada pelo aluno, não há uma lição definida para o dia. Os alunos decidem sobre o que querem falar. Alguém pode dizer: “Pessoal, por que não falamos sobre o tempo?” Aquele aluno vai então recorrer ao professor (que está fora do círculo) e pedir a tradução do seu depoimento. O professor, agindo como facilitador, dar-lhe-á a tradução e pedir-lhe-á que a pronuncie em voz alta. Ela irá guiar a pronúncia dele ao mesmo tempo. A classe, ouvindo o professor e o aluno, já estão aprendendo com a interação.

Quando o professor estiver satisfeito que o primeiro aluno acertou as pronúncias, ela entregará sua declaração para o grupo novamente. (Há um gravador a postos para gravar a primeira linha de conversação)

Depois disso, outro aluno pode tocar para dizer: “Hoje tive de usar três camadas”. Ela então recorre ao professor para pedir ajuda. O processo é repetido até que uma conversa inteira seja gravada no gravador.

Esta conversa é então transcrita e minada para aulas de língua com gramática, vocabulário e conteúdo relacionado ao assunto.

Nesta abordagem, os alunos trabalham como uma comunidade – aprendendo juntos e negociando as aulas. O seu papel como professor é encorajá-los a abrir-se, participar na discussão e contribuir para todo o processo.

A abordagem funcional-nocional

A abordagem funcional-nocional reconhece a linguagem como uma comunicação intencional. Ou seja, nós falamos porque precisamos comunicar algo. Há propósito e significado por trás dos sons que saem de nossas bocas.

Em essência, temos verbos, substantivos, pronomes, adjetivos e assim por diante para expressar funções e noções da linguagem.

Quando falamos, fazemos isso para informar, persuadir, insinuar, concordar, questionar, pedir, avaliar e executar outras “funções”. Fazemos isso para falar sobre conceitos (“noções”) como tempo, eventos, ação, lugar, tecnologia, processo, emoção, etc.

Então a primeira parada de um professor ao usar essa abordagem é avaliar como os alunos estarão usando a linguagem.

Por exemplo, ao ensinar crianças muito novas, você pode querer ensinar a elas habilidades lingüísticas que as ajudariam a se comunicar com mamãe e papai, ou com seus amigos. Assim, você pode ensinar-lhes frases sociais chave como “obrigado”, “por favor” ou “posso pedir emprestado”.

Quando se lida com profissionais de negócios, um programa de estudos diferente estaria em ordem. Você pode querer ensinar-lhes formas formais da língua, como delegar tarefas, como apreciar vocalmente um trabalho bem feito. Você poderia criar cenários de dramatização onde os alunos tivessem uma sensação básica para as situações típicas do local de trabalho. Por exemplo, em uma situação de mercado, você pode ensinar funções como fazer uma pergunta, expressar interesse ou negociar um acordo. Noções envolvidas podem ser sobre preços, qualidade ou quantidade.

Você certamente pode ensinar gramática e padrões de frases, mas eles são sempre subsumidos pelo propósito para o qual a linguagem é usada.

Abordagem Natural

A Abordagem Natural tem suas dicas de como a primeira linguagem é naturalmente aprendida pelas crianças. Esse processo é então simulado para ensinar aos adultos uma segunda língua.

Apenas porque há um “período de silêncio” quando os bebês não proferem uma única palavra compreensível, a Abordagem Natural dá tempo para que os aprendizes simplesmente ouçam e absorvam a língua. Produzir palavras e frases correctamente pronunciadas vem mais tarde na curva de aprendizagem. O aparecimento da fala não é uma primeira prioridade. A compreensão auditiva é a prioridade.

Então, no início do processo, os alunos não precisam falar de todo. Eles têm que observar, ler a situação, adivinhar os significados das palavras, cometer erros e auto-corrigir-se, assim como os bebês!

Além disso, a Abordagem Natural vê uma diferença entre “aprender” e “adquirir”.

Aprender uma língua requer livros de texto, lições de gramática e memória de corda. Adquirir um idioma requer apenas um processo imersivo de repetição, correção e memorização. Enquanto outros métodos têm professores que lideram os alunos em uma pronúncia coral de palavras escritas em um quadro, a Abordagem Natural tem o professor balançando uma bola e dizendo repetidamente “bola”. Ela também lhes está mostrando fotos de diferentes tipos de “bolas”. Ela tem a turma a jogar um jogo com o objecto. Ou ela esconde o objeto e diz: “encontre a bola!”

A Abordagem Natural acredita que quanto mais os alunos se perderem na atividade, melhor será o domínio da linguagem.

10. Total Physical Response

Total Physical Response é uma abordagem ao ensino da língua onde os gestos, acções e movimentos desempenham um papel vital na aquisição da linguagem.

Lembrar-se de quando era criança e os adultos lhe diziam para fazer todo o tipo de coisas, como “apanhar a bola”, “pegar na sua boneca” ou “abrir a boca”? Bem, TPR está voltando aos bons velhos tempos.

TPR acredita que quando seus alunos vêem movimento e quando eles mesmos se movem, seus cérebros criam mais conexões neurais que tornam a aquisição de linguagem mais eficiente.

É por isso que, quando você ensina TPR, você estará balançando muito as mãos, alargando seus olhos e movendo seu corpo. Isto não é para que você possa alcançar o seu exercício. Isto é para ensinar aos seus alunos habilidades básicas de linguagem.

Depois de demonstrar várias vezes como é o “salto”, por exemplo, você então pediria aos alunos para executarem a ação eles mesmos. Adivinhe, isto não só os revigorará, como também tornará a palavra “salto” tão memorável que eles terão muita dificuldade em esquecer.

Outro pilar desta abordagem é que a aprendizagem de uma língua deve ser livre de stress. Questionários e exames pop são largados em troca de atividades divertidas como “Simon Diz” onde você pede aos alunos para realizar ações como “fechar os olhos”, “levantar o braço esquerdo” ou “pegar a bola vermelha”.

Com TPR, é como ter um quebra-gelo o tempo todo. A sua aula seria tão divertida que a palavra se aproximaria.

Então essas são 10 abordagens que poderiam servir como guias para os seus esforços de ensino.

Como eu disse, elas se sobrepõem e não há um método para o professor de línguas. Agora você tem 10 caminhos a seguir.

O meu conselho é, pegue todos eles, e divirta-se enquanto estiver lá. Minha esperança é que você tenha um impacto positivo sobre seus alunos através do que foi delineado aqui.

Download: Este post do blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar para qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)

Se você gostou deste post, algo me diz que você vai adorar a FluentU, a melhor maneira de ensinar idiomas com vídeos do mundo real.

Assine de graça!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.