Difference Between Daoism and Taoism
Daoism vs Taoism
Taoism is an ancient Chinese religion, rather a tradition or of way of life in the religious or philosophical spheres of life. Dosłowne znaczenie słowa Tao to ścieżka lub droga, a znajduje się ono w wielu innych chińskich tekstach i nie ogranicza się do taoizmu. Istnieją miliony ludzi praktykujących taoizm w wielu krajach, takich jak Japonia, Malezja, Singapur, Korea, a nawet Wietnam. W świecie zachodnim istnieje inna koncepcja taoizmu, która jest bardzo popularna. Wiele osób uważa, że taoizm i taoizm to dwie różne religie. Ten artykuł próbuje dowiedzieć się, czy jest jakaś różnica między tymi dwoma słowami, czy też odnoszą się one do tej samej starożytnej chińskiej religii lub praktyki.
Czy Tao czy Dao, te dwa słowa oznaczają to samo w chińskich znakach. Ze słów taoizm i taoizm, to jest taoizm, który jest starszy, został ukuty przez wczesnych zachodnich kupców, którzy dotarli do Chin, aby odnieść się do starożytnego chińskiego sposobu życia. Starali się oni brzmieć jak najbliżej Chińczyków, aby mówić o starej chińskiej religii, a taoizm jest najbliższym słowem, jakie do nich dotarło. Taoizm jest Romanizacją chińskiego słowa dla starożytnej religii i filozofii. Ta Romanizacja jest oparta na systemie Wade-Giles.
Jednakże w 1958 roku, rząd chiński zaczął dawać pierwszeństwo innemu systemowi Romanizacji zwanemu Pinyin. W tym systemie, Romanizacja słowa, które jest używane przez Chińczyków w odniesieniu do starożytnej chińskiej religii lub filozofii jest Daoism. Rząd Chin wierzy, że ten system Romanizacji konwertuje chińskie słowa w języku angielskim w znacznie lepszy i bardziej spójny sposób niż starszy system Wade-Giles.
Jaka jest różnica pomiędzy Daoism i Taoism?
– Nie ma w zasadzie żadnej różnicy pomiędzy słowami Taoism i Daoism i oba reprezentują tę samą starą chińską filozofię religijną.
– Podczas gdy taoizm jest Romanizacją, która używa starszego systemu Wade-Giles, taoizm jest wynikiem Romanizacji, która jest oparta na Pinyin, nowoczesnym systemie Romanizacji, który został przyjęty przez chiński rząd.
– Podczas gdy świat zachodni jest nadal wygodny z Taoizmem, Daoizm jest wymową preferowaną przez oficjalne chińskie teksty, jako że władze wierzą, że Pinyin reprezentuje chińskie słowa w fonetycznie znacznie lepszym systemie niż system Romanizacji Wade-Giles.
.