Oorspronkelijk Latijns woord voor vagina
De meest voorkomende klassieke Griekse vulgaire term voor vagina is κύσθος en het is een cognaat met het Latijnse cunnus. Dit waren echter obsceniteiten, de medische terminologie is meestal anders.
Zowel de Grieken als de Romeinen gebruikten nautische, militaire en landbouwmetaforen (onder andere) voor seksueel jargon. In deze zin werd het Latijnse vagina, dat letterlijk schede betekent, gebruikt als seksuele manier. De tegenpool van de schede is natuurlijk een zwaard, dat de schede binnendringt. De Romeinen hechtten veel belang aan de daad van penetratie, in de zin van het definiëren van virtus, een belangrijk concept voor de Romeinse mannelijkheid. Het is gemakkelijk voor te stellen dat de metafoor van zwaard en schede werd gebruikt als seksueel jargon, gezien het ideologische belang van oorlogvoering voor de Romeinen.
Zoals voor enkele andere veel voorkomende metaforen, ἔμβολος (een scheepsram) werd gebruikt voor noties van penetratie. Evenzo verschijnt ξίφος (zwaard) meerdere malen in de zolderkomedie als een fallisch instrument. ξίφος wordt vaak vertaald als Gladius (Quintus Curtius Rufus komt in me op). Helaas heb ik mijn exemplaar van Adams, J. N. 1990. The Latin Sexual Vocabulary. The Johns Hopkins University Press bij de hand. Ik kan het ten zeerste aanbevelen voor iedereen die in dit onderwerp geïnteresseerd is. Een deel van de informatie die ik zojuist presenteerde komt uit Henderson, Jeffrey. 1991. The Maculate Muse: Obscene Taal in Attische Komedie. 2e druk. Oxford University Press, USA. Deze beide boeken geven een overzicht van honderden vermeldingen en geven zowel de etymologische oorsprong als voorbeelden van het gebruik ervan. Ik hoop dat dit helpt!