Olly speaking with a Brazilian Portuguese accent
De andere dag, voelde ik een beetje saudade do Brasil. Ik miste het Portugese accent, en had plotseling zin om Portugees te spreken!
Dus belde ik mede-polyglot Jimmy Mello voor een praatje!
Deze video is niets meer dan een informeel gesprek tussen ons tweeën in Braziliaans Portugees, en er zijn momenteel geen ondertitels, ben ik bang.
Mijn Portugees is ongeveer een C1 niveau (Gevorderd), en op een vergelijkbaar niveau als mijn Spaans. Om erachter te komen hoe ik deze talen heb geleerd, bekijk deze post.
Als je niet bekend bent met de Portugese taal, is dit Braziliaans Portugees, dat heel anders is dan het Europese Portugees.
Woordenschat varieert sterk tussen de twee, en als je ooit naar Portugal gaat, zul je geschokt zijn over hoezeer het Portugese accent ook kan variëren! (Veel mensen zeggen dat het klinkt als een totaal andere taal.)
Het Braziliaans Portugees accent is vloeiend en lyrisch, en de mensen zijn eindeloos positief en heel leuk om mee te praten.
Definitief een van mijn favoriete talen om te spreken!
Ik begon Portugees te leren toen ik ongeveer 22 jaar oud was, en ik heb Brazilië een aantal keer bezocht. Ik voel me erg op mijn gemak als ik het spreek, hoewel het 7-8 jaar geleden is dat ik het regelmatig sprak, dus ik ben zeker een beetje roestig op het moment dat ik deze chat opnam.
Mijn Braziliaans Portugees accent
Ik heb vaak complimenten gekregen over mijn Portugese accent, en ik denk dat dit een weerspiegeling is van de manier waarop ik de taal heb geleerd…
Met mensen.
Ik heb vrijwel geen formele studie van het Portugees gedaan toen ik het leerde.
Maar ik bracht wel vanaf het begin mijn tijd door met Brazilianen…
- Taaluitwisselingen
- Gaan naar Braziliaanse evenementen
- Vrienden maken
en ook…
- Liedjes leren!
Ik zeg altijd dat het ontwikkelen van een goed Portugees accent (of een goed accent in welke taal dan ook) niets te maken heeft met studeren en oefenen – het gaat erom dat je genoeg met mensen omgaat zodat je effectief met ze leert communiceren.
Een goed accent gaat niet over “nauwkeurigheid”, het gaat over “effectiviteit” – hoe effectief communiceer je met anderen?
Een Engelse spreker kan bijvoorbeeld een Schots, Amerikaans of Zuid-Afrikaans accent hebben. Ze zijn allemaal heel verschillend. Maar als die persoon de manier waarop hij zijn stem gebruikt kan aanpassen om zijn gedachten over te brengen en zijn emoties op de juiste manier over te brengen, dan is zijn accent effectief.
Als ik mijn Portugees vergelijk met talen die ik leer en waar ik niet zoveel tijd heb doorgebracht omringd door moedertaalsprekers, merk ik een groot verschil in mijn vermogen om overtuigend te communiceren. Er is een kloof die gedicht moet worden.
Hoe dan ook, ik hoop dat de video je inspireert om ooit Portugees te gaan leren, of om door te gaan als je al begonnen bent.
Om meer advies over het leren van talen te horen, waarom luister je niet naar de I Will Teach You A Language podcast?