Meervoudsvorm van woorden eindigend op -us

jan 5, 2022
admin

Het Engelse meervoud van virus is viruses. In de meeste taalgemeenschappen is dit niet controversieel en sprekers zouden niet proberen het niet-standaard meervoud op -i te gebruiken. In kringen van computerliefhebbers aan het eind van de 20e eeuw en het begin van de 21e werd de niet-standaardvorm viri (soms zelfs virii) echter veel gebruikt, meestal in de context van computervirussen. Viri komt ook voor in sommige negentiende-eeuwse bronnen.

Hoewel het aantal gebruikers dat deze niet-standaard meervoudsvormen van virus gebruikte altijd een klein percentage van de Engelstalige bevolking was, was de variatie opmerkelijk omdat het samenviel met de groei van het web, een medium waarop gebruikers van viri oververtegenwoordigd waren. Naarmate de verdeling van internetgebruikers in de jaren 2000 veranderde en meer representatief werd voor de bevolking als geheel, namen de niet-standaardvormen in gebruik af. Een tendens tot prescriptivisme in de computerenthousiaste gemeenschap, gecombineerd met het groeiende besef dat viri en virii geen etymologisch ondersteunde meervoudsvormen zijn, speelde ook een rol.

De vraag wat het Latijnse meervoud van virus in de oudheid zou zijn geweest, blijkt echter niet eenvoudig te zijn, aangezien er geen meervoudsvorm in de oude Latijnse literatuur wordt aangetroffen. Bovendien vertroebelt zijn status als een tweede declinatie onzijdig zelfstandig naamwoord dat eindigt op -us en niet van Griekse oorsprong is, zijn morfologie, waardoor gissingen over hoe het zou moeten zijn verklaard moeilijk zijn.

Meervoudig zelfstandig naamwoord in het LatijnEdit

Het Latijnse woord vīrus (de ī geeft een lange i aan) betekent “1. slijmerige vloeistof, slijm; 2. gif, gif”, waarmee het gif van een slang wordt aangeduid. Dit Latijnse woord is waarschijnlijk verwant aan het Griekse ἰός (ios) dat “gif” of “roest” betekent en het Sanskriet viṣam dat “giftig, vergif” betekent.

Omdat vīrus in de oudheid iets ontelbaars betekende, was het een massa-naamwoord. Massa zelfstandige naamwoorden worden alleen onder bijzondere omstandigheden meervoudig, vandaar het ontbreken van meervoudsvormen in de teksten.

Er is geen meervoud voor dit woord bekend in het Klassiek Latijn. Het is onduidelijk hoe een meervoud gevormd zou kunnen zijn in de Latijnse grammatica in de oudheid, als het woord een betekenis had gekregen die een meervoudsvorm vereiste. In het Latijn wordt vīrus over het algemeen beschouwd als een onzijdig naamwoord van de tweede declinatie, maar onzijdige naamwoorden van de tweede declinatie die eindigen op -us (en niet op -um) zijn zo zeldzaam dat het moeilijk is er regels uit af te leiden. (Een van de zeldzame geattesteerde meervouden, pelage als meervoud van pelagus, is ontleend aan het Grieks, en geeft dus geen aanwijzingen voor het virus). Meervoudige onzijdige zelfstandige naamwoorden van andere declinaties eindigen altijd op -a (in de nominatief, accusatief en vocatief).

In het Neo-Latijn is een meervoudsvorm nodig om het moderne begrip ‘virussen’ uit te drukken, wat tot de volgende declinatie leidt:

singular plural
nominatief
vocatief
accusatief
vīrus vīra
genitief vīrī
(antiek, heteroclitisch: vīrus)
vīrōrum
datief
ablatief
vīrō vīrīs

Vīrus behandelen als 2e declinatie mannelijkEdit

Als vīrus een mannelijke tweede declinatie term was zoals alumnus, zou het correct zijn om vīrī als meervoud te gebruiken. Het is echter onzijdig.

Er bestaat wel een Latijns woord virī, dat “mannen” betekent (het meervoud van vir, een mannelijk zelfstandig naamwoord van de tweede declinatie), maar dat heeft een korte i in de eerste lettergreep.

De vorm vīriī is onmogelijk als meervoud van vīrus, omdat we de uitgang -iī alleen vinden in de meervoudsvorm van mannelijke en vrouwelijke woorden die eindigen op -ius. Bijvoorbeeld, radius wordt meervoud door -us te verwijderen, om de stam radi- te isoleren, en dan het meervoudsachtervoegsel -ī toe te voegen. De uitgang -iī van het resulterende woord radiī is dus geen achtervoegsel: het is gewoon het gevolg van het toevoegen van het eigenlijke achtervoegsel ī aan een stam met als laatste letter een i. Vīriī zou de meervoudsvorm zijn van het vermeende, niet-bestaande woord vīrius.

De vorm vires komt voor in de officiële Scrabble woordenlijst, maar viri noch virii wel. Evenzo accepteert de spellingscontrole ingebouwd in de Mozilla Firefox browser virussen, maar viri noch virii.

Gebruik van de vorm viriiEdit

Gebruik van virii binnen Internet gemeenschappen is op enige weerstand gestuit, het meest in het bijzonder door Tom Christiansen, een figuur in de Perl gemeenschap, die de kwestie onderzocht en schreef wat uiteindelijk in verschillende online discussies werd aangeduid als het gezaghebbende essay over het onderwerp, ten gunste van virussen in plaats van virii. De aanleiding voor deze discussie was de mogelijke ironie dat het gebruik van virii zou kunnen worden opgevat als een claim van superieure kennis van taal terwijl in feite meer gedetailleerd onderzoek vindt dat de inheemse virussen eigenlijk meer geschikt is. Met andere woorden, virii is een hypercorrectie.

BiologieEdit

In de biowetenschappen, “virussen” verwijst over het algemeen naar verschillende stammen of soorten van het virus. “Virus” wordt op de oorspronkelijke manier gebruikt als een niet-telbaar massa-naamwoord, bijvoorbeeld “een flesje met virus”. Afzonderlijke, fysieke deeltjes worden “virionen” of “virusdeeltjes” genoemd.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.