7 Useful Phrases All Japanese Learners Should Know

4月 27, 2021
admin

It’s Saturday afternoon, you’re talking with your language partner about last week of your favorite Japanese drama.

The conversation is basic enough for you even try some aizuchi in there, polite Japanese interjection.

but then confusion over you’re seen. 彼は今何を言ったのか? あなたは今迷っている、そして彼はその理由がわからない。 もし、そのフレーズをもう一度ゆっくり言ってもらう方法を知っていれば、もしかしたら、いくつかの単語がわかるかもしれません。

あるいは、単語がわかるように文章を書いてもらえれば、さらによいでしょう。 でも、そんなこと日本語でどうやって聞けばいいの? この7つのフレーズは、日本語の授業中であろうと、東京の街で親切な見知らぬ人から道を教えてもらうときであろうと、新しい言葉や聞き慣れないフレーズを聞いたときにどう言えばいいかを教えてくれます。

ダウンロード。 このブログの記事は、どこにでも持ち運べる便利なPDFファイルとして提供されています。 こちらをクリックしてください。 (ダウンロード)

もっと本格的な日本語のフレーズをお探しですか? FluentUは、ネイティブスピーカーが本当に使っている日本語に浸りながら、積極的に語彙を増やし、自然な言い回しやフレーズを学ぶことができる、楽しいメソッドです!

このメソッドにより、日本語の語彙を増やし、自然な言い回しやフレーズを身につけることができます。

What does … mean?

単語やフレーズの意味を尋ねるには、「どういう意味ですか?
…は、どういう意味ですか(…わ、どういみですか?)

意味は…
…という意味です(…といみですか)

…は、どういみですか(…といみですか)

意味は、どういみですか(…わ、どういみですか)

言葉の意味の説明を聞いているとき(あるいは自分が説明しているとき)、とても便利なフレーズが「意味と」(to iu imi)です。
「いう」(「言う」と書くこともある)は「言う」という意味です。

「東京という所」というように、合わせて「呼ばれる」という意味になるのです。
「私はマンチェスターというところから来ました」は「マンチェスターというところから来ました」
「これは寿司という料理です」は「これは寿司という料理です」

「…とはどういうことですか?
…って何ですか?(って何ですか?)
…って何ですか?(って何ですか?)

もっとカジュアルな場面では、上記と同じ意味の「何」を使うことができます。
日本語で同じような言い回しがありますか?(Nihongo de onajiyou na iimawashi ga arimasu ka?)

Come again…?4055>

Please say it again.もう一度言ってください。
もう一度言ってください。(mou ichido itte kudasai)

Could you please say that again?
もう一度言っていただけますか?(mou ichido itte itadakemasu ka?)

I’m sorry. I didn’t catch you.
すみません。おっしゃったことが聞き取れませんでした。(sumimasen. osshatta koto ga kikitoremasen deshita.)

Could you say it a bit more slowly?
もう少しゆっくり話していただけますか?(mou sukoshi yukkuri hanashite itadakemasu ka?)

Could you explain that in simple Japanese, please?
それをより簡単な日本語で説明していただくことは可能ですか?(sore wo yori kantan na nihongo de setsumei shite itadaku koto wa kanou desu ka?)

A word that you’ll see often in this post is “いただけます”. In this situation, it means along the lines of “Could you…?”
For example: “Could you please say that a bit more slowly” would be “もう少しゆっくり話していただけますか”.

Can you write that down?

Please write it down.
書いて下さい。(kaite kudasai.)

Could you please write that down?
書いていただけますか?(kaite itadakemasu ka?)

Could you write down what you just said?
今おっしゃったことを書いていただけますか?(ima osshatta koto wo kaite itadakemasu ka?)

Could you type what you said in the (Skype) chat box please?
(スカイプの)チャットボックスに入力していただけますか?( chatto bokkusu ni nyuuryoku shite itadakemasu ka?)

Does it sound natural?

Does “…” sound more natural?
…はもっと自然に聞こえますか?(…wa motto shizen ni kikoemasu ka?)

Which sounds more natural?
どちらがもっと自然に聞こえますか?(dochira ga motto shizen ni kikoemasu ka?)

This is more natural.
これはより自然です。(Kore wa yori shizen desu.)

This is also (more) natural.
これも(より)自然です。(Kore mo shizen desu.)

Which of the following would sound natural in conversation?
会話では、次のどちらがより自然ですか?(kaiwa dewa, tsugi no dochira ga yori shizen desu ka?)

When can I use “…”?
「…」は、いつ言えばいいんですか?(“…” wa, itsu ieba ii n desu ka?)

Is it commonly said?

Is it common to use, “…”?
「…」を、よく使いますか?(“…” wo, yoku tsukaimasu ka?)

It’s a commonly used phrase in Japanese.
それは、日本語でよく使われるフレーズです。(sore wa, nihongo de yoku tsukawareru fureezu desu.)

Which is more likely to be used in conversation?
会話では、どちらがより使われますか?(kaiwa dewa, dochira ga yori tsukawaremasu ka?)

What would sound natural in conversation?
会話では、どういう言い方が自然ですか? (kaiwa dewa, dou iu ii kata ga shizen desu ka?)

In what situation should I use it?
どういう状況で使えますか?(dou iu joukyou de tsukaemasu ka?)

In what situation do you use “…”?
「…」ってどういう状況で使いますか?(“…” tte dou iu joukyou de tsukaimasu ka?)

…used in conversation.
…は会話で使います。(…wa kaiwa de tsuka imasu.)

…isn’t used in conversation.
…は会話では使いません。(…wa kaiwa dewa tsukaimasen.)
…は会話では使われません。(…wa kaiwa dewa tsukawaremasen.)

どう言ったらいいのかわかりません。

どう表現したらいいでしょうか。
それをどう表現したらいいでしょうか?)

これしか思いつきません。
それは、私が思いつく唯一のフレーズです。)

言いたいことが思い浮かばないときは、”あの… “で時間を稼ぐことができます。 (えっと…」「えっと…」。 (etto…)と呼ばれるもので、英語で「um」や「err」を使うのと同じような感覚で使われます。 アニメやドラマが好きな人は、これらのフレーズに見覚えがあるでしょう!

ありがとうございました!

これらのフレーズが、授業や日本語で会話するときに役立つといいですね。 このようなフレーズを使うことで、勉強の成果を最大限に発揮することができますよ。 最後に、先生や家庭教師などにお礼を言いたいときは、

Thank you for everything.を使ってください。
いろいろとありがとうございました。 また次のレッスンでお会いしましょう。
とても楽しかったです!また次のレッスンでお会いしましょう!(totemo tanoshi katta desu! mata tsugi no ressun de oai shimasho.)2950>(お話しさせていただきました)とても楽しかったです。 ありがとうございました。
今日は大変勉強になりました、ありがとうございます。)

これらのフレーズはすべて、日本語学習者にとって必要なものであり、新しい言葉を簡単に学ぶことができます。 また、大好きなドラマのスキャンダルについて話すときにも、慌てずに会話を続けることができます!

ダウンロード このブログ記事は、どこにでも持ち運べる便利なPDFで提供されています。 こちらをクリックしてください。 (ダウンロード)

この記事を気に入っていただけたなら、FluentUを気に入っていただけたと思います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。