10 English Phrases to Avoiding a Question
#1 – No comment.
ジャーナリストからの質問に答えないためによくこのフレーズが言われるそうです。
- 「私の医者は体重を減らすように言っているが、彼自身は50ポンドも太っているんだ。”
「ノーコメント」
(患者にダイエットや運動をするように言いながら自分はやらないという医者の偽善にコメントするのを避ける)
#2 – 自由に言えない。
- “あなたの会社の次の大きな製品はいつ出ますか?”
“I’m not at liberty to say.”
#3 – Wait and see.これはビジネスシーンでよく使われる表現です。
- “What kind of music are you going to have at your wedding?”
“Wait and see!”
答えを出したくないとき、相手に答えを個人的に見てもらいたいときにこのフレーズを使う。”
“I’m not at liberty to say.”
- “What kind of music are you going to have at your wedding?”
“Wait and see!”答えを出したくないとき、相手に答えを個人的に見てもらいたいときにこのフレーズを使う。”
#4 – Let me back to you.
答えがわからない(またはすぐに伝えたくない)けど、情報を探して後で相手に渡したいときにこのフレーズを使います。
- “Are you free on June 21?”
“Um… let me back to you.”
(カレンダーを確認し、後で相手に返事を連絡する)
#5 – すみません、それは機密です
答えや情報が公式に秘密だと言う時にこのフレーズを使用することです。
#6 – (Sorry) That’s personal.
あなたの意見では、質問が個人的または親密な話題について尋ねているので、不適切である場合にこのフレーズを使用します。
- “What are the biggest problems in your marriage?”
“Sorry – that’s personal.”
#7 – I’d rather not talk about it.
敏感で痛みを伴う、または不快な話題について話したくないことを表現するのに、このフレーズを使用します。
- (仕事でひどい目にあった場合)
「今日はどうだった?」
「その話はしたくない」
#8 – Mind your own business.
この表現は少し失礼で、相手にあなたの人生について尋ねるのをやめるように言っています
#9 – 君が年をとってから話すよ。
#10 – Why do you want to know?
このフレーズは、相手がその情報を欲しがっている理由を尋ねるために使用します。
日常生活で使える実用的な英会話を学ぶ: