明るいアイデア エチケット。 Forms of Address

9月 24, 2021
admin

Bright Ideas and True Confessions(ブライト・アイデアと真実の告白):
Etiquette

Forms of Address
Ælflæd of Duckford

この記事は地元のニュースレターのために書かれたもので、地元の例をそのまま残しています。

Al-Barran の多くの新しいメンバーのために、ここでは実際の例とともにアドレスの形式を復習します。 読みながら、人によっては2つ以上のランクを獲得しており、「最高」のもの以外の称号を好むかもしれないことを知っておいてください。 また、ある場面で1つを使い、別の場面では別のものを使う人もいます。 マスター・レイモンド卿」、「デューク・アルタン卿」、「カウンテス・ミストレス・キャサリン」などは使わないでください。 一度に一つずつ選んでください。

上から順に、優先順位を示す。

King and Queen Your Majesty or Your Royal Majesty

いくつかの正式な状況下では(例えば、忠誠心を持った騎士がスピーチをする)「私の主」または「私の忠誠」が適切であるかもしれません。 My Lady Queenは、liegemanによって、かわいらしくなることがある。

Crown Prince/Crown Princess Your Royal Highness or Your Highness

皇太子と皇太子妃の旬は、クラウントーナメントと戴冠式の間だけです。 アウトランドがアテンヴェルト内の公国だった頃は、平易な「殿下」はアウトランドの王子に対してで、アテンヴェルトの皇太子は差別化の手段として常に「殿下」だったんだけどね。

Duke/Duchess Your Grace

苺の葉のついたコロネを付けている場合があります。 苺の葉がわからず、うっかり「閣下」と呼んでしまっても、もしかしたら3、4回やってしまい、以前から知っていて公爵になったときの式典に参加していた人でなければ、怒られないかもしれませんね。 地元では、コリス公とリア・カスミラ公爵夫人、アルタン公、ヨハン・フォン・バルドゥインセック公、そして時々アインリッヒ公が活躍されています。 4972>

ここで「その他」のカテゴリー、つまりすべての「閣下」が始まる。 戴冠式は地味なバンドから派手で大きなクレノールをつけたものまで様々です。 うっかり「グレイス」や「ハイネス」と呼んでしまったら、彼らは(理想的には)丁寧に訂正してくれるでしょう。 (あるいは、あなたを困らせるのを恐れて、その場をやり過ごすかもしれません。)

Count / Countess 閣下 / Countess Kathryn

Viscount / Viscountess 閣下 / Viscount Eldr / Viscountess Beau

Baron / Baroness 閣下 / ステファン卿

宮廷男爵 / 男爵夫人 閣下 / エリシェヴァ男爵 / タダシ男爵

伯爵・伯爵夫人は一度は王または女王になったことがある。 “Jarl “はGunwaldtとHeinrichの両方が好む同等の称号です。 他に男爵ではレイラ、キャサリン、アエルフレイド、たまにミルビー。

子爵と子爵夫人は公国(おそらくアウトランド)の王子または王女だった。 王子・女官を務めた町の人々の中には、その後より高い称号を与えられた者もいるが、エルドル、ミカエル・ディ・ザウバーズンゲ、ケリドウェン、ボー・マリシカ、ステファンはそのように呼ばれるかもしれないし、沼地のヴィールヘルムや、彼らが再び訪れる時にはマイトリンウッドのイルミンサルやロビンもそう呼ばれるかもしれない。

領土の男爵や男爵夫人は、名前の前ではなく、グループ名の前に「男爵」をつけます。 ステファンは “Viscount Stefan, Baron of al-Barran” か “Sir Stefan” か “Your Excellency” ですが、 “Baron Stefan” ではなく、決して “Baron” ではありません。 もし彼が辞任して宮廷男爵になれば、ステファン男爵になるのですが、それまでは「ステファン男爵」は正しくありません。 シュテルネデルのレイモンド卿はアル・バランの創設男爵(一番最初の男爵)で、当時はアル・バラン男爵レイモンド卿(「の」がない)だったのです。 彼は今でも「アル・バラン男爵」であり、これからもそうであろう。 他の男爵や男爵夫人は “of al-Barran “を使わなければならないのです。 でも、みんな優秀なんですよ。

Court Barons and Baronessesは、そのタイトル自体に優先順位がないので、本当はここに入ることはないのですが、Excellencyとして扱われるので、ここに入ります。 これは王室が特別な人に与える称号で、戴冠式を行い、「閣下」と呼ばれる特権が与えられる(戴冠式がない場合は武器勲章も、王室の意向で授与される場合もある)。 領土を持たないという点で、領土男爵ではありません。 どちらかというと名誉男爵のようなものである。 アル・バランには、キャサリン・オブ・イヴェラーグ男爵夫人(伯爵夫人になることで自分より格が上となり、キャサリン嬢を使うことが多い)、エリシェバ男爵夫人、タダシ男爵、マーク・ラシー男爵がいる。

Here Endeth the Excellency Section

Patent of Arms

Sir Knight, good Mistress, my lord, my lady

Sir Bertrand, Master Gunwaldt, Mistress Elinor

Royal Peersも貴族ですがこのグループは一般的には「the peerage」と言われてますね。 このリストでは、このレベルより上の人たちの多くもpatents of armsを持っているにもかかわらず、「patents of arms」と呼んでいる(以下の助成金や賞と一致するように)。 これらの勲章の優先順位は、彼らが紋章特許を持っていることによるものである。

ナイトとマスターオブアームスは同じグループ、シヴァリー(騎士道)に属する。 2つの騎士団と呼ばれることもあれば、”the order of chivalry “と呼ばれることもある。 (後者の方がわかりやすいし、実態に近いです)「masters at arms」と言われることもありますが、これは正しくありません。 この “at “は、おそらく「ロバート・ルールズ・オブ・オーダー」の「Sergeant at Arms」の曖昧な記憶からきているのでしょう。 騎士は “Sir So-so”、マスター(最近は地元ではGunwaldtのみ)は “Master So-so “と呼ばれる。 昔、SCAでは女性騎士はイギリスのように “Dame “を使うことができると定められたが、この辺りの女性騎士は(アウトランドには今のところいないので、Atenveldtのこと)ずっと “Sir “だけを使っている。 ローレル騎士団とペリカン騎士団のメンバーは、”Master “または “Mistress So-so “と呼ばれる。 貴族や武器授与者が持っているような特別な他のアドレスはありません。 複数を組み合わせてはいけない ダブルピア(2つ以上の勲章のメンバーという意味)は、Master SirやMaster MasterやSir Masterではありません。 うっせーよ。 プトーーーーーーー。 やめてくれ。

Grant of Arms Your Lordship / Your Ladyship / My Lord / My Lady

Lady Merlina と Lady Elinor du Ponte はGrant of Armsを持っており、以下がその呼び方・言及の仕方となります。 「Lady Elinor」はそのまま「Her Ladyship, Elinor」(コンマに注意、これは発話の休止や下降の抑揚を表す)でも正しい。 メルリナに話しかける場合は、”My Lady” または “Your Ladyship” と言うことができます。 法廷での紹介や手紙では、”The Honorable Lady Merlina” や “Unto Her Ladyship, Merlina Gitano del Sacre Monte “と言うことができます。 こういうのは混ぜて使わないでね、面倒くさいことになるから。 “Your Honorable Ladyship “はやりすぎ。

Award of Arms my Lord / my Lady / Lord Vagn / Lady Susan

Award of armsはその人に最初の称号を与えるものです。 王室から直接与えられる場合と、代理人として男爵・男爵夫人を通して与えられる場合、また王室の権限で男爵・男爵夫人が与える場合もある(最後の二つには若干の違いがあるが、いずれにせよ最終的には王室からの授与である)。 ジョー・ボブ」ではなく、「ジョー・ボブ卿」となる。

no award of arms m’lord / m’lady / m’lady Elspeth / Elspeth

正式な称号を持たない人はとにかく「閣下」と呼ぶことが多いが、これは文字通り、発音せず、印刷(あるいはカリグラフィー)では上下に縮めて、大文字なしで表示する。 これは、階級や称号に自信がないときにも使われる形式である。 多くの公爵は、俗世間でテントを張るとき、自分を知らない人たちから “m’lord” と呼ばれることがある。

組み合わせ 一つの理由、または別の理由で「厚遇」したい場合のために、称号を組み合わせる派手で巧妙な方法がある。 例えば、トーナメントの前触れで、”His Excellency, Master Gunwaldt. “と言うことができます。 そうすると、彼が貴族や王室の貴族であり、また、貴族勲章のメンバーであるという情報を与えることができます。 さらに詳しい情報は、”His Grace, Sir Johann “で、公爵であり騎士であることがわかる。 “Duke Artan, Knight of the Society for Creative Anachronism “は、行列でよく使われる方法です。 もっとくだけた紹介では、”キャサリン嬢はアウトランドの第2代女王で、ローレルとペリカンである “というようなことを聞くかもしれません。 彼女が伯爵夫人とダブルピアであることを紹介する最も正式な方法ではないですが、一般的で便利な方法です。

96年6月6日印刷分の注意事項です。 個人のランクや役職など、一部情報が古くなっていますが、原則は変わりません。

2006/11/24のhtmlのタッチアップのためのメモ。 ほとんどが古く、何人かの個人は亡くなっています。 史料は常に歴史的なものになります。 -aelflaED

脚注:

一部の人々には理解しがたいことですが、状況によっては「我が君」は王が自分の家来の一人からかけられる最高かつ最も正式な方法なんだそうです。 騎士はリストフィールドの設置を手伝ってくれた人に “thank you, m’lord” と言ってから、王の前にひざまずいて “My Lord, the field is prepared.” と言うことができるのです。 それは、陸軍の伍長が駐車場の係員に丁寧に「イエス・サー」と言うのと、大統領や将軍に「イエス・サー」と言うのとの違いに似ている。 この違いは、よりフォーマルな場では、気持ちを込めて、意味を込めて言うということです。 そして、そのようなことを意識することで、中世の自分になることができるのです。 そのようなことを意識することで、私たちは中世の自分になることができるのです。 聞いてみてください。

彼はこの記事を書いた後すぐに南峠の城塞(エルパソ)に戻ってきました。

あるいは、自分より格上だと思われることに興奮するのかもしれませんね。 ちょっと仰々しい戴冠式の人が、王国の外に出て「殿下」「陛下」と呼ばれ、誰一人訂正しようとしなかったという話を2度ほど聞いたことがあります。 うーん……

これは難しい、解説を勉強しましょう

この場合はおそらくアウトランドで、他の公国で読んでいる場合はそれぞれのサンプリングで自分の名前と状況を考えていると思います

「バロン」をまるで名前か挨拶のように呼ぶのは良くないですね。 陛下を “ヘイ、キング “とか “ヨー、キング “と呼ぶのと同じことだ。 気を引くために “My Lord Baron “とか “Your Excellency “はあっても、”Baron “はないでしょう。”My Lord Baron “は、この記事でマークがアドバイスしてくれました。 彼が月末までに男爵になることは知っていましたが、これはその前に出てきたものです。 彼の名前を追加してセットにしました。

インフォーマルでは “the belts “として。

ローカル記事には書きませんでしたが、”double peer “の他に2つの用語があります。 一つはトリプルピア(騎士・ローレル・ペリカンのコンボ)、もう一つは “Pelaurel”(ローレルとペリカンの組み合わせ)です。 ペラウレル」はカイダンが使っているのを一番多く聞いたことがありますが、この言葉がどれだけ普及しているかはわかりません。

「ETIQUETTE」セクションの全記事:

  • 「プレゼンス」の概念とあなた
  • ルールを自分で把握する方法
  • 社会における紹介
  • 挨拶の形

すべてのセクションを見ることができます。考察 – エチケット – 王族 – 役員になる – セネシャル – 紋章術と紋章術 – トーナメント 芸術と科学 – 記録係 – 会計係 – 彫刻家 – オートクラット – 新人を迎える – ピアレッジ – 言語使用 – 最後にアイデア

目次と検索 – 前書きとクレジット

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。