なぜ私たちは車道に車を停め、公園道路を走るのか?

6月 25, 2021
admin

英語は一見矛盾に満ちている。ravelは「編む」と「解く」の両方の意味を持ち、flammableは燃えやすいものを指す、などなど。 コメディアンの故ジョージ・カーリンがよく英語をからかっていましたが、その際、もうひとつの矛盾を浮き彫りにしました。「なぜ私たちはドライブウェイに駐車するのに、パークウェイを運転するのか? driveway’と同じく、車の発明より前の言葉です。

まず、用語の定義です。 ドライブウェイとは「公共の道から隣接する敷地にある建物にアクセスするための私道」のことで、アメリカでは一般的にドライブウェイが自分の家のすぐそばにあるため、車をドライブウェイに停めることが多いようです。 一方、パークウェイは、”景観の良い広い幹線道路 “のことです。 それぞれの語源は、drive + way、park + wayと明確なようですが、それならなぜ、それぞれの語源となった動詞(driveとpark)と派生名詞の意味が一致しないのでしょうか? 要するに、私たちはドライブウェイでは運転しないし、パークウェイでは駐車しないのです。

英語は密かに蛇行しており、単語と単語の間が直線に見えても、そうでないことがあるのです。 ドライブウェイとパークウェイの両方がそうです。

両方の単語は、ヘンリー・フォードの目に自動車が輝くずっと前の、1800 年代に文字で使われるようになりました。 パークウェイはもともと、公園を通る広い道路を指していました。

The most important improvement made in the general plan of cities has the introduction or increase in number and breadth of parkways.
– American Cyclopedia, 1875

それで、公園とパークウェイには関係があるわけですが、なぜ我々はそこを車で走っているのでしょうか。 パークウェイは、馬車を走らせて景色を楽しみながら出かけるのに最適な場所だったのです。 自動車が登場すると、パークウェイは自動車の領分となったのです。

ドライブウェイは、パークウェイより少し早く文字で使われるようになった。 パークウェイとは異なり、ドライブウェイという言葉は道がある場所(ドライブ)ではなく、道が何のためにあるのか(ドライブ)を意味しました。 初期のドライブウェイは納屋に沿った道路で、荷馬車などの車両がそこに乗り入れ、貨物(干し草、食料、家畜など)を積み下ろしたり、貨物(干し草、食料、家畜など)を乗せたりすることができた。
– Henry Colman, Second Report on the Agriculture of Massachusetts, 1839

もちろん、敷地内へのこれらのアクセス道路は車を駐車する便利な場所になり、自動車時代が始まると、これらの路外道路は家族の車を駐車するのに最適な場所になりました。 そして、英語の無意味さについてジョージ・カーリンが行ったスタンダップ・ルーティンは、また1つデータを得ました。

Share
Facebook Twitter

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。