Solo parlando con un accento portoghese brasiliano
L’altro giorno, ho sentito un po’ di saudade do Brasil. Mi mancava sentire l’accento portoghese, e avevo un improvviso desiderio di parlare portoghese!
Così, ho chiamato il collega poliglotta Jimmy Mello per una chiacchierata!
Questo video non è altro che una chiacchierata informale tra noi due in portoghese brasiliano, e attualmente non ci sono sottotitoli, mi dispiace.
Il mio portoghese è circa un livello C1 (avanzato), e ad un livello simile al mio spagnolo. Per sapere come ho imparato queste lingue, guarda questo post.
Se non hai familiarità con la lingua portoghese, questo è il portoghese brasiliano, che è molto diverso dalla varietà portoghese europea.
Il vocabolario varia ampiamente tra i due, e se mai andrai in Portogallo, sarai scioccato da quanto possa variare anche l’accento portoghese! (Molte persone dicono che sembra una lingua completamente diversa.)
L’accento portoghese brasiliano è liscio e lirico, e la gente è infinitamente positiva e molto divertente con cui parlare.
Sicuramente una delle mie lingue preferite da parlare!
Ho iniziato a imparare il portoghese quando avevo circa 22 anni, e ho visitato il Brasile diverse volte. Mi sento molto a mio agio nel parlarlo, anche se sono passati 7-8 anni da quando l’ho parlato regolarmente, quindi sono sicuramente un po’ arrugginito al momento di registrare questa chat.
Il mio accento portoghese brasiliano
Mi hanno spesso fatto i complimenti per il mio accento portoghese, e penso che questo sia un riflesso del modo in cui ho imparato la lingua…
Con la gente.
Non ho fatto praticamente nessuno studio formale del portoghese quando l’ho imparato.
Ma ho passato il mio tempo con i brasiliani fin dall’inizio…
- Scambi linguistici
- Andare agli eventi brasiliani
- Fare amicizia
e anche…
- Imparare canzoni!
Dico sempre che sviluppare un buon accento portoghese (o un buon accento in qualsiasi lingua) non è questione di studio e pratica – si tratta di interagire abbastanza con le persone in modo da imparare a comunicare efficacemente con loro.
Un buon accento non è questione di “precisione”, ma di “efficacia” – quanto efficacemente stai comunicando con gli altri?
Per esempio, un inglese potrebbe avere un accento scozzese, americano o sud africano. Sono tutti molto diversi. Ma se quella persona può modificare il modo in cui usa la voce per comunicare i suoi pensieri e trasmettere le sue emozioni in modo appropriato, allora il suo accento è efficace.
Quando confronto il mio portoghese con le lingue che sto imparando dove non ho passato molto tempo circondato da madrelingua, noto una grande differenza nella mia capacità di comunicare in modo convincente. C’è un divario che deve essere colmato.
Ad ogni modo, spero che il video ti ispiri a prendere il portoghese un giorno, o a continuare se hai già iniziato!
Per sentire altri consigli sull’apprendimento delle lingue, perché non ascoltare il podcast di I Will Teach You A Language?