Perfetta Pronuncia: Segni di accento portoghese e i loro molti suoni
Il portoghese ha molti suoni.
È romantico e bello.
È lirico e musicale.
E a volte, è semplicemente… nasale!?
Alcuni giorni ricorda facilmente lo spagnolo, altri giorni sembra quasi polacco. A volte sembra che si stia inventando le cose.
Perché avviene questa diversità? I segni di accento portoghesi sono in parte da biasimare.
Il segno di accento sopra o sotto una data lettera può cambiare la sua pronuncia solo leggermente… o completamente.
Impariamo cosa significano questi piccoli segni e come pronunciarli!
Download: Questo post del blog è disponibile in un comodo e portatile PDF che puoi portare ovunque. Clicca qui per averne una copia. (Download)
Perché imparare a leggere gli accenti in portoghese?
Ora ti sento:
“Non sono solo piccoli accessori?”
Assolutamente no!
Come studente di portoghese, dovresti fare attenzione agli accenti perché:
- Possono cambiare completamente il significato di una parola.
- Ti dicono dove mettere l’accento all’interno di una parola.
- Ti mostrano come pronunciare una certa lettera.
- Esistono in tutte le varietà della lingua portoghese, dal Portogallo e dall’Angola al Brasile.
Su quest’ultima nota: per fortuna, gli accenti non variano nel significato – hanno lo stesso effetto nella pronuncia ovunque tu vada.
Tuttavia, fai attenzione! Solo perché gli accenti sono pronunciati allo stesso modo in tutti i paesi, non significa che siano sempre usati nelle stesse identiche parole ovunque. Continua a leggere per scoprire di più sui diversi accenti portoghesi, come cambiano le parole, come usarli e quali esempi puoi iniziare a studiare oggi!
Pensavi che ti avremmo lasciato in sospeso su come suona una certa parola? Assolutamente no! Clicca su qualsiasi parola portoghese negli esempi qui sotto per sentirla pronunciare (soprattutto in portoghese brasiliano).
Vuoi ancora più pratica di pronuncia? Guarda FluentU. FluentU prende i video del mondo reale, come video musicali, trailer di film, notizie e discorsi ispiratori, e li trasforma in lezioni di apprendimento linguistico personalizzate.
Questo significa che puoi vedere ogni parola scritta nei sottotitoli interattivi e sentirla pronunciata da madrelingua!
Un programma di portoghese FluentU è attualmente in sviluppo, quindi torna presto per fare un po’ di pratica abbinando il portoghese scritto alla sua corretta pronuncia.
L’Acento Circunflexo, o Caret (^)
Lettere che lo usano: â, ê, ô
Cosa fa: Trasforma una lettera normale che verrebbe pronunciata molto apertamente in una lettera che si pronuncia con la bocca chiusa.
Come si usa:
È semplice. Tutto quello che devi fare è fingere di bere da una cannuccia mentre pronunci queste lettere!
Puoi dire la differenza tra la lettera a nella parola inglese “father” e il tipo assolutamente diverso di a che si trova nella parola “alphabet”?
Questa differenza esiste anche in portoghese, solo che a volte usiamo un accento per cambiare la a nel tipo che si trova in “alfabeto”. Questo sarebbe il tipico suono della e nella lingua portoghese.
Tuttavia, le parole che usano un caret si trasformeranno in qualcosa di simile al suono inglese nella parola “sin” o “win.”
Similmente, mentre la lettera o si sentirebbe regolarmente in portoghese o come una lettera molto aperta (come nella parola inglese “odd”) o come praticamente uguale alla lettera u (come nella parola inglese “troops”), il caret cambia tutto ancora una volta!
Pensi al suono o nella parola inglese “flow”? Questo è l’effetto di questo piccolo “cappello” nella vocale portoghese!
Esempi:
âmbito (portata)
âmbar (ambra)
pêlo (capelli)
Inês (nome femminile)
pôr (mettere)
Ricorda: Non tutte le parole che includono questo suono avranno necessariamente un segno di accento per segnalarlo.
Per esempio, le parole amigo (amico), dentro (dentro) o porco (maiale) hanno tutte vocali che si pronunciano esattamente come se avessero un trattino sopra, ma non è così. Imparerai strada facendo… promesso!
L’Agudo e Grave, o Segni Acuti e Gravi (´, `)
Lettere che li usano: á, à, é, í, ó, ú
Cosa fa: Costringe qualsiasi lettera ad essere molto, molto aperta, e pone l’accento su quella lettera.
Come usarli:
Apri la bocca e dici “Aaaah”! Non è fantastico che tu possa essere drammatico con tutte le vocali che ci sono?
Ecco una guida ai suoni equivalenti in inglese:
- á, à – aaahhhh (come in “father”)
- é – eh (come in “seven”)
- í – ee (come in “peak”)
- ó – oh (come in “odd”)
- ú – oo (come in “roof”)
Vi starete chiedendo quale sia la differenza tra á e à. In termini di pronuncia, sono esattamente la stessa cosa.
In realtà, la differenza si trova solo nella scrittura – troverete à solo quando la lettera sta da sola o con una s davanti con il significato di “a” o “su”
Lo sappiamo, è così specifico!
Ecco alcuni esempi di questo:
Eu só como sopa às sexta-feiras. (Mangio la zuppa solo il venerdì.)
Estou à espera! (Sto aspettando!)
Vou à Alemanha. (Andrò in Germania.)
Fui às cidades mais bonitas da Europa. (Sono andato nelle più belle città d’Europa.)
Quando si usa questo accento in qualsiasi altra situazione, usare sempre quello che indica il lato destro, come negli esempi seguenti.
Esempi:
há (c’è, ci sono)
máquina (macchina)
má (femmina cattiva o cattiva)
épico (epico)
íntimo (intimo)
óbvio (ovvio)
útil (utile)
à (a, su)
Ricordo: Proprio come con il caret, questo suono non è sempre accompagnato da un segno di accento.
Le seguenti parole, per esempio, hanno tutte delle vocali che si pronunciano esattamente come se avessero un accento acuto, ma non ce l’hanno:
pai (padre)
mala (borsa)
ferro (ferro)
colo (giro)
Passo dopo passo, inizierai ad abituarti a queste parole specifiche!
Anche: Ricordi il trattino? Tieni presente che dove il portoghese europeo (in Portogallo) usa ó, il portoghese brasiliano spesso usa invece ô, con i necessari cambiamenti di pronuncia.
Esempi di questo sono:
arquitetónico (PT) → arquitetônico (BR)
atómico (PT) → atômico (BR)
anatómico (PT) → anatômico (BR)
Questo significa che il portoghese europeo ha effettivamente alcuni suoni di vocale aperta che si trasformano in suoni molto chiusi nel portoghese brasiliano, e viceversa.
La Til, o Tilde (~)
Lettere che la usano: ã, õ
Cosa fa: Cambia una lettera normale in una con un suono nasale.
Come si usa:
Pensate alla parola inglese “part”. Ora pensate alla parola inglese “train”. Riesci a sentire come la lettera diventa leggermente più nasale in quest’ultima – cioè, usi il tuo naso per creare il suono più del solito?
Similmente, la o regolare in portoghese suonerebbe o come nella parola inglese “boy” o “roof” (a seconda della posizione della lettera all’interno di una parola… ma questa è una storia per un altro post!), ma la lettera õ sarebbe pronunciata come nella parola “unguento” – di nuovo, un po’ più nasale!
Esempi:
mãe (madre)
cão (cane)
canção (canzone)
intenção (intenzione)
relação (relazione)
põe (egli/ella mette, o imperativo “mette”)
orações (preghiere)
corações (cuori)
Una cosa che noterete presto della lingua portoghese è che ogni volta che una parola finisce in -ão al singolare, è probabile che usi i suoni -ãos e -ões nella sua versione plurale.
Inoltre, se la parola finisce in -ãe al singolare, è probabile che finisca con -ães nella versione plurale.
Ecco alcune volte in cui questo accade:
coração → corações (cuore → cuori)
mão → mãos (mano → mani)
canção → canções (canzone → canzoni)
mãe → mães (madre → madri).
A proposito! Sapevi che anche la lettera e può avere la sua versione nasale, anche se non è segnalata da un accento?
Controlla la pronuncia di queste parole: sem (senza), cem (cento) e tem (lui/lei ha). Vedete come suona estremamente simile a ãe? Questo perché è esattamente lo stesso suono, solo scritto in modo diverso!
Lo troverai spesso nella lingua portoghese: diversi suoni sono simili, solo scritti in modo diverso.
La Cedilha, o Uncino (¸)
Lettera che lo usa: ç
Cosa fa: Trasforma una normale c dura in un suono s!
Come si usa:
In portoghese, abbiamo almeno quattro modi diversi di scrivere il suono regolare e normale s: con una s, con una c (solo se seguita da una e o una i), con due s (ss) e con una ç.
Perché tutti questi modi diversi di scrivere lo stesso suono? Non ne ho idea, ma possiamo darvi alcuni esempi di come appare!
Questo significa che queste parole hanno tutte lo stesso suono s, nonostante siano scritte diversamente: cedo (presto), saco (borsa), sede (sete), massa (pasta), sedar (sedare), cela (cella della prigione), segundo (secondo), segredo (segreto), seca (siccità), cimento (cemento) e Cinderela (Cenerentola).
Aggiungi la lettera ç a questo repertorio! Ogni volta che vedi la lettera ç, devi pronunciarla come una s forte.
Esempi:
maçã (mela)
maçaneta (maniglia della porta)
canção (canzone)
praça (piazza della città)
descrição (descrizione)
esperança (speranza)
intenção (intenzione)
ambição (ambizione)
relação (relazione)
Se questa breve spiegazione non soddisfa la tua curiosità di cedilha quanto vorresti, Fun with Brazilian Portuguese ha un post tutto sull’uso di cedilha nel portoghese brasiliano… che è lo stesso modo in cui è usato nel portoghese di tutto il mondo!
I segni di accento portoghesi possono essere difficili, ma tutto può essere raggiunto con la giusta combinazione di corsi online, esposizione a frasi portoghesi di base per stare in piedi da soli fin dal primo giorno e alcune risorse utili per catturare quella subdola grammatica fuori di testa!
Hai ancora voglia di altri consigli sulla pronuncia? Abbiamo fatto i compiti per te!
Sei pronto per qualcosa di più di un semplice suggerimento di pronuncia? Ecco come mettere in pratica le tue fantastiche abilità portoghesi… senza mai lasciare il tuo computer.
Lascia che quei piccoli segni di accento portoghese ti guidino verso una pronuncia esperta!
Download: Questo post del blog è disponibile in un comodo e portatile PDF che puoi portare ovunque. Clicca qui per averne una copia. (Download)
Se ti è piaciuto questo post, qualcosa mi dice che ti piacerà FluentU, il modo migliore per imparare una lingua con video reali.
Sperimenta l’immersione linguistica online
Portoghese in arrivo!