Capitolo 9.40 VEICOLI ABBANDONATI
Capitolo 9.40 VEICOLI ABBANDONATI
Sezioni:
9.40.010 Accertamenti e dichiarazioni.
9.40.020 Definizioni.
9.40.030 Disposizioni non esclusive.
9.40.040 Esenzioni.
9.40.050 Autorità di esecuzione.
9.40.060 Autorità dell’ufficiale di pace o dell’addetto alla rimozione dei veicoli abbandonati.
9.40.070 Autorità dell’appaltatore per rimuovere i veicoli abbandonati.
9.40.080 Autorità della persona incaricata di entrare nella proprietà privata.
9.40.090 Autorità di un ufficiale di pace per rimuovere i veicoli lasciati per 72 ore su una strada.
9.40.100 Autorità di rimuovere immediatamente dalla strada i veicoli privi dell’attrezzatura necessaria.
9.40.110 Determinazione dei costi di abbattimento.
9.40.120 Rimozione – Riscossione dei costi.
9.40.130 Appello dei costi di abbattimento.
9.40.140 Veicoli abbandonati su proprietà pubblica o privata, esclusa una strada statale.
9.40.150 Rimozione – Richiesta di audizione.
9.40.160 Rimozione – Procedura di audizione.
9.40.170 Rimozione – Smaltimento, disposizione dei veicoli abbandonati.
9.40.180 Rimozione – Avviso al Dipartimento della motorizzazione.
9.40.190 Rimozione – Avviso al Dipartimento di Giustizia.
9.40.200 Conservazione del veicolo, chilometraggio.
9.40.210 Avviso e diritti di audizione – veicoli di basso valore.
9.40.220 Deposito, avviso e udienza.
9.40.230 Avviso alla California Highway Patrol.
9.40.240 Applicazione.
9.40.010 Risultati e dichiarazioni.
In aggiunta e in accordo con la determinazione fatta e l’autorità concessa dallo stato della California sotto la Sezione 22660 del Codice dei Veicoli per abbattere e rimuovere i fastidi pubblici di veicoli abbandonati, distrutti, smantellati o inoperativi o parti di essi da proprietà private o pubbliche, incluse le autostrade, il consiglio comunale fa le seguenti scoperte e dichiarazioni:
L’accumulo e il deposito di veicoli abbandonati, rottamati, smantellati o inoperativi o di loro parti su proprietà private o pubbliche, comprese le autostrade, crea una condizione che tende a ridurre il valore della proprietà privata, promuove la rovina e il deterioramento, invita al saccheggio, crea un pericolo di incendio, costituisce un fastidio attraente che crea un pericolo per la salute e la sicurezza dei minori, crea un rifugio per roditori e insetti, ed è dannoso per la salute, la sicurezza e il benessere generale. Pertanto, la presenza di un veicolo abbandonato, rottamato, smontato o non funzionante o di parti di esso, su una proprietà privata o pubblica, comprese le autostrade, ad eccezione di quanto espressamente consentito da questo capitolo, costituisce un disturbo pubblico che può essere eliminato come tale in conformità alle disposizioni del presente capitolo. .
9.40.020 Definizioni.
(a) Abbandono. Come usato in questo capitolo, in riferimento alle autostrade, si presume che si sia verificato un “abbandono” se un veicolo è lasciato 72 ore o più sulla strada, o è parcheggiato, a riposo, o altrimenti immobilizzato su qualsiasi strada o diritto pubblico; o è privo di un motore, o trasmissione, o ruote, o pneumatici, o porte, o parabrezza, o qualsiasi altra parte o attrezzatura necessaria per operare in sicurezza sulla strada. Tali veicoli sono presunti essere un pericolo per la salute pubblica, la sicurezza e il benessere e possono essere rimossi immediatamente dopo la scoperta da un ufficiale di pace o altro dipendente designato.
(b) Dipendente. Un “impiegato” significa un impiegato comunale designato dal capo della polizia per fare tutto ciò che è necessario per eliminare i veicoli abbandonati.
(c) Autostrada. Per “autostrada” si intende una strada o un luogo, di qualsiasi natura, pubblicamente mantenuto e aperto all’uso del pubblico per scopi di traffico veicolare. Autostrada include una strada e tutta o qualsiasi parte dell’intera larghezza del diritto di passaggio di detta autostrada.
(d) Ufficiale di pace. Un “ufficiale di pace” è un individuo come definito nel Capitolo 4.5 (a partire dalla Sezione 830) del Titolo 3 della Parte 2 del Codice Penale.
(e) Veicolo. Un “veicolo” è un dispositivo in, su, o con il quale qualsiasi persona o proprietà è o può essere spinto, spostato o tirato su una strada, ad eccezione di un dispositivo spostato dalla forza umana o utilizzato esclusivamente su rotaie o binari fissi.
(f) Veicolo, abbandonato. Un veicolo è un “veicolo abbandonato” se è lasciato su una strada, proprietà pubblica, o proprietà privata in tale condizione inoperosa o trascurata che può essere ragionevolmente concluso che il proprietario intende rinunciare a tutti gli ulteriori diritti o interessi in esso. Un veicolo abbandonato include un veicolo di disturbo pubblico.
(g) “Addetto alla rimozione dei veicoli” è il capo della polizia o il suo designato a svolgere le funzioni specificate nella sezione 22669 (Rimozione dei veicoli abbandonati) del Codice dei veicoli della California.
(h) Veicolo, smantellato. Un “veicolo smontato” è qualsiasi veicolo che è parzialmente o completamente smontato.
(i) Veicolo, Inoperativo. Un “veicolo inoperativo” è qualsiasi veicolo a motore che non può essere spostato con il proprio potere.
(j) Veicolo, disturbo pubblico. Un “veicolo di disturbo pubblico” è qualsiasi veicolo o parti di esso che è abbandonato, distrutto, smantellato o inoperativo, che è lasciato sulla proprietà pubblica o privata, non comprese le autostrade, o che crea una condizione che tende a ridurre il valore della proprietà privata, o promuove la ruggine e il deterioramento, o invita al saccheggio, o crea pericolo di incendio, o costituisce un fastidio attraente o mette in pericolo la salute e la sicurezza dei minori, o ospita roditori o insetti, o mette in pericolo la salute, la sicurezza e il benessere generale.
(k) Veicolo, rottamato. Un “veicolo distrutto” è qualsiasi veicolo che è danneggiato a tal punto che non può essere utilizzato sulla strada. Un veicolo che è stato distrutto in un incidente stradale, e che è stato rimosso dalla strada in un deposito, ma che non è stato reclamato dal suo proprietario non sarà considerato un veicolo abbandonato. .
9.40.030 Disposizioni non esclusive.
Questo capitolo non è la regolamentazione esclusiva dei veicoli abbandonati, rottamati, smantellati o non funzionanti all’interno della città. Esso integra e si aggiunge ad altri codici di regolamentazione, statuti e ordinanze emanati in precedenza o in futuro dalla città, dallo stato o da qualsiasi altra entità legale o agenzia avente giurisdizione. .
9.40.040 Esenzioni.
(a) Questa sezione non si applica a:
(1) Un veicolo o parte di esso che è completamente chiuso all’interno di un edificio in modo legale dove non è visibile dalla strada o da altre proprietà pubbliche o private;
(2) Un veicolo o parte di esso che è immagazzinato o parcheggiato in modo legale su una proprietà privata in connessione con l’attività di un demolitore autorizzato, un rivenditore di veicoli autorizzato o uno sfasciacarrozze. (Autorità: Vehicle Code Section 22661(b).)
(b) Nulla in questa sezione autorizza il mantenimento di un fastidio pubblico o privato come definito ai sensi delle disposizioni di legge diverse dal capitolo 10 (che inizia con la sezione 22650) della Divisione 11 del Codice dei veicoli e questo capitolo. .
9.40.050 Autorità esecutiva.
(a) Salvo quanto diversamente previsto dal presente capitolo o dalla legge, la città stabilisce che le disposizioni del presente capitolo siano amministrate e fatte rispettare dal capo della polizia o da un suo incaricato.
(b) Nell’applicazione del presente capitolo, l'”addetto alla rimozione dei veicoli”, come definito nel PGMC 9.40.020, avendo ragionevoli motivi per credere che un veicolo sia stato abbandonato, come stabilito dalla Sezione 22523 del Codice dei Veicoli della California, può entrare in una proprietà privata o pubblica per esaminare un veicolo o parti di esso, o ottenere informazioni sull’identità di un veicolo, e per rimuovere o far rimuovere un veicolo o parte di esso dichiarato come un fastidio ai sensi del presente capitolo. (Autorità: Sezione 22663 del Codice dei Veicoli) .
9.40.060 Autorità dell’ufficiale di pace o dell’addetto alla rimozione dei veicoli abbandonati.
Ogni ufficiale di pace o addetto alla rimozione dei veicoli, come definito nel PGMC 9.40.020, che ha ragionevoli motivi per credere che un veicolo sia stato abbandonato, può rimuovere il veicolo da una strada o da una proprietà pubblica o privata. (Autorità: Sezione 22669 del Codice dei Veicoli) .
9.40.070 Autorità dell’appaltatore per rimuovere i veicoli abbandonati.
Quando la città ha stipulato un contratto o concesso una concessione a una o più persone ai sensi della sottodivisione (a) della Sezione 22710 del Codice dei Veicoli, tale persona o persone possono rimuovere un veicolo o parti di esso da una strada o possono entrare in una proprietà privata o pubblica per rimuovere o causare la rimozione di un veicolo o parti di esso, dopo la determinazione e l’autorizzazione di un ufficiale di pace o di un ufficiale addetto alla rimozione dei veicoli che il veicolo è abbandonato. (Autorità: Sezione 22669 del Codice dei Veicoli) .
9.40.080 Autorità di una persona incaricata di entrare in una proprietà privata.
Quando la città ha stipulato un contratto o concesso una concessione a una o più persone per l’eliminazione dei veicoli abbandonati, tale persona o persone sono autorizzate a entrare in una proprietà privata o pubblica per rimuovere o far rimuovere un veicolo o parti di esso dichiarati pericolosi ai sensi del presente capitolo. (Autorità: Sezioni 22663 e 22669 del Codice dei Veicoli) .
9.40.090 Autorità di un ufficiale di pace per rimuovere veicoli lasciati per 72 ore su una strada statale.
Ogni ufficiale di pace può rimuovere un veicolo che si trova entro i limiti territoriali in cui l’ufficiale o l’addetto all’eliminazione dei veicoli può agire, quando qualsiasi veicolo è abbandonato, parcheggiato o lasciato in piedi su una strada statale per 72 o più ore consecutive. (Autorità: Sezione 22651(k) del Codice dei Veicoli). .
9.40.100 Autorità di rimuovere immediatamente dall’autostrada i veicoli privi dell’equipaggiamento necessario.
I veicoli a motore abbandonati, parcheggiati, in sosta o altrimenti immobilizzati su qualsiasi autostrada o diritto pubblico e privi di motore, o trasmissione, o ruote, o pneumatici, o porte, o parabrezza, o qualsiasi altra parte o equipaggiamento necessario per operare in sicurezza sulle autostrade di questo stato sono un disturbo pubblico e possono essere rimossi immediatamente alla loro scoperta da un ufficiale di pace o un impiegato. (Autorità: Sezione 22669 del Codice dei Veicoli) .
9.40.110 Determinazione dei costi di abbattimento.
Il consiglio deve, di volta in volta, determinare e fissare un importo da valutare come costi di abbattimento dei veicoli, per la rimozione di qualsiasi veicolo o parti di esso ai sensi del presente capitolo. Tali costi includono i costi amministrativi, di udienza e di appello, lo stipendio e le spese generali di un addetto alla rimozione del veicolo, il chilometraggio del veicolo, l’affrancatura, le fotografie necessarie e le spese di traino. Questi costi sono indipendenti da quelli che potrebbero essere valutati ai sensi della Sezione 22523(c) del Codice dei Veicoli della California. .
9.40.120 Rimozione – Riscossione dei costi.
Se i costi amministrativi e i costi di rimozione che vengono addebitati a un appezzamento di terreno ai sensi dei PGMC 9.40.150 e 9.40.160 non vengono pagati entro 30 giorni dalla data dell’ordinanza, tali costi saranno valutati contro l’appezzamento di terreno ai sensi della Sezione 25845 del Government Code e saranno trasmessi all’esattore della contea per la riscossione. L’accertamento avrà la stessa priorità delle altre imposte. Nel caso in cui il veicolo sia stato abbandonato su una strada, o quando il proprietario della particella di terreno coinvolta ha successo nel suo appello contestando il costo di abbattimento, l’ultimo proprietario registrato è responsabile dell’abbandono del veicolo ed è quindi responsabile del costo di rimozione e smaltimento del veicolo. .
9.40.130 Appello dei costi di abbattimento.
Ogni appello contro i costi di abbattimento valutati in PGMC 9.40.110 deve essere presentato per iscritto all’addetto all’abbattimento dei veicoli entro 15 giorni dal ricevimento dell’avviso di valutazione. Il ricorso sarà esaminato dall’addetto all’abbattimento dei veicoli o da un suo incaricato. Le conclusioni scritte devono essere inviate alla parte che fa appello entro 15 giorni dal ricevimento della lettera di appello di detta parte. .
9.40.140 Veicoli abbandonati su proprietà pubblica o privata, esclusa la strada statale.
In seguito alla scoperta, su una proprietà pubblica o privata, esclusa un’autostrada, di un veicolo abbandonato o di un veicolo privo di motore, o trasmissione, o ruote, o pneumatici, o porte, o parabrezza, o altre parti principali o attrezzature necessarie per operare in sicurezza sull’autostrada, l’addetto alla rimozione del veicolo, o il suo designato, avrà l’autorità di far demolire e rimuovere tale veicolo in conformità alla procedura prescritta in questa sezione.
(a) L’avviso di intenzione di abbattere e rimuovere un veicolo o parte di esso come un disturbo pubblico deve essere dato per iscritto almeno 10 giorni prima di tale abbattimento e rimozione, a meno che il proprietario della proprietà e il proprietario del veicolo abbiano firmato una liberatoria che autorizza la rimozione e rinuncia a ulteriori interessi nel veicolo o parte di esso. Un avviso di intenzione non è richiesto per la rimozione di un veicolo o parte di esso inutilizzabile a causa dell’assenza di un motore, trasmissione o ruote e incapace di essere rimorchiato, è valutato a meno di $ 200,00 da una persona specificata nella Sezione 22855 del Codice dei veicoli della California, ed è determinato ad essere un disturbo pubblico che presenta una minaccia immediata alla salute o alla sicurezza pubblica, a condizione che il proprietario abbia firmato una liberatoria che autorizza la rimozione e rinuncia ad ulteriori interessi nel veicolo o parte di esso. Prima della disposizione finale ai sensi della Sezione 22662 del Codice dei Veicoli della California di tale veicolo di basso valore o parte per il quale la prova di registrazione è stata recuperata ai sensi del presente capitolo, l’ufficiale di abbattimento del veicolo deve fornire un avviso ai proprietari registrati e legali di intenzione di disporre del veicolo o parte. Se il veicolo o la parte non viene reclamato e rimosso entro 12 giorni dopo l’invio dell’avviso, da una posizione specificata nella sezione 22662 del Codice dei veicoli della California, si può procedere all’eliminazione definitiva.
Né la città né il suo appaltatore sono responsabili per i danni causati a un veicolo o a una sua parte dalla rimozione ai sensi della presente sezione. (Autorità: Vehicle Code Section 22661(c).)
(b) Tale avviso deve contenere una dichiarazione dei diritti di audizione del proprietario della proprietà su cui si trova il veicolo e il proprietario del veicolo. La dichiarazione deve includere l’avviso al proprietario della proprietà che lui o lei può apparire di persona a un’audizione o può presentare una dichiarazione scritta giurata negando la responsabilità per la presenza del veicolo sul terreno con le sue ragioni per tale negazione, invece di apparire. Se all’udienza viene stabilito che il veicolo è stato collocato sul terreno senza il consenso del proprietario del terreno e che questi non ha acconsentito alla sua presenza, la città non deve valutare i costi di amministrazione o di rimozione del veicolo contro la proprietà su cui si trova il veicolo o altrimenti tentare di raccogliere tali costi da tale proprietario. (Autorità: Vehicle Code Section 22661(g).)
(c) L’avviso di intenzione di abbattere e rimuovere deve essere inviato per posta raccomandata o certificata al proprietario del terreno, come indicato nell’ultimo registro di valutazione equalizzato, e all’ultimo proprietario registrato e legale, a meno che il veicolo sia in condizioni tali che i numeri di identificazione non sono disponibili per determinare la proprietà. (Autorità: Sezione 22661(d) del Codice dei Veicoli). .
9.40.150 Rimozione – Richiesta di udienza.
(a) Un’udienza pubblica si terrà davanti all’addetto all’abbattimento dei veicoli, o al suo incaricato, su richiesta del proprietario del veicolo o del proprietario del terreno su cui si trova il veicolo. La richiesta deve essere fatta per iscritto entro 10 giorni dall’invio dell’avviso di intenzione di abbattere e rimuovere il veicolo. (Autorità: Vehicle Code Section 22661 (e).)
(b) Il proprietario del terreno su cui si trova il veicolo è autorizzato a comparire di persona all’udienza o presentare una dichiarazione scritta giurata negando la responsabilità per la presenza del veicolo sul suo terreno entro tale periodo di tempo con la sua ragione per tale negazione. Questa dichiarazione deve essere interpretata come una richiesta di audizione che non richiede la presenza del proprietario che presenta tale richiesta. (Autorità: Vehicle Code Section 22661(g).)
(c) Se tale richiesta non viene ricevuta entro tale periodo, l’addetto all’abbattimento dei veicoli, o il suo designato, farà rimuovere tale veicolo. In questi casi l’addetto alla rimozione del veicolo, o il suo incaricato, valuterà i costi amministrativi e di rimozione. (Autorità: Vehicle Code Section 22661(e).)
(d) Quindici giorni di preavviso di udienza saranno inviati a tutte le parti che richiedono un’audizione e a tutti i proprietari di terreni che hanno presentato dichiarazioni scritte giurate che negano la responsabilità. .
9.40.160 Rimozione – Procedura d’udienza.
(a) Tutte le udienze previste da questo capitolo si svolgono davanti all’addetto alla rimozione dei veicoli o a un suo incaricato, che deve ascoltare tutti i fatti e le testimonianze pertinenti. I fatti e le testimonianze possono includere testimonianze sulla condizione del veicolo o parte di esso e le circostanze relative alla sua posizione sulla proprietà privata o sulla proprietà pubblica. L’addetto alla rimozione del veicolo, o il suo designato, non è limitato dalle regole tecniche delle prove. Il proprietario del terreno su cui si trova il veicolo o il suo designato scritto può comparire di persona all’udienza o può presentare una dichiarazione scritta giurata che nega la responsabilità per la presenza del veicolo sul terreno, con le sue ragioni per tale negazione.
(b) L’addetto alla rimozione del veicolo, o il suo designato, può imporre tali condizioni e prendere qualsiasi altra azione appropriata come lui o lei è autorizzato dal Codice dei veicoli della California in base alle circostanze per realizzare lo scopo di questo capitolo. Ogni tale azione può ritardare il tempo per la rimozione del veicolo o parte di esso, se le circostanze lo giustificano. Alla conclusione dell’udienza, l’addetto alla rimozione del veicolo, o il suo designato, può constatare che un veicolo o parte di esso è stato abbandonato, distrutto, smantellato, o è inutilizzabile su una proprietà privata o pubblica e ordinare la rimozione dello stesso dalla proprietà come un disturbo pubblico e smaltito come previsto in questo capitolo, e determinare le spese amministrative e le spese di rimozione da addebitare al proprietario del lotto di terreno su cui si trova il veicolo o parte di esso. L’ordine che richiede la rimozione deve includere una descrizione del veicolo o parte di esso e il numero di identificazione corretto e il numero di licenza del veicolo, se disponibile sul sito.
(c) Se una persona interessata fa una presentazione scritta al funzionario di abbattimento del veicolo, o il suo designato, ma non compare, quella persona sarà notificata per iscritto di qualsiasi decisione entro cinque giorni lavorativi.
9.40.170 Rimozione – Smaltimento, disposizione dei veicoli abbandonati.
(a) Dopo la rimozione di un veicolo come previsto dal PGMC 9.40.150, o non meno di 30 giorni dopo l’azione del funzionario addetto alla rimozione del veicolo, o il suo designato, che autorizza la rimozione, a seconda di quale evento si verifica per primo, il veicolo o le sue parti possono essere smaltite mediante rimozione in un deposito di rottami, in un cantiere di demolizione di automobili, o in un altro sito adatto. (Autorità: Vehicle Code Section 22662.)
(b) Divieto di ricostruzione. Dopo che un veicolo è stato rimosso, non può essere ricostruito o reso funzionante, a meno che non si tratti di un veicolo che si qualifica per le targhe per carrozze senza cavalli o per le targhe per veicoli storici, ai sensi del Vehicle Code Section 5004, nel qual caso il veicolo può essere ricostruito o reso funzionante. (Autorità: Sezione 22661(f) del Codice dei Veicoli). .
9.40.180 Rimozione – Avviso al Department of Motor Vehicles.
Entro cinque giorni dalla data di rimozione del veicolo o parte di esso, deve essere dato un avviso al Department of Motor Vehicles identificando il veicolo o parte di esso rimosso. Allo stesso tempo, ci deve essere trasmessa al Dipartimento dei veicoli a motore qualsiasi prova di registrazione disponibile, compresi i certificati di registrazione, certificati di titolo e targhe. (Autorità: Sezione 22661(a) del Codice dei Veicoli). .
9.40.190 Rimozione – Avviso al Dipartimento di Giustizia.
(a) Ogni volta che un ufficiale o un dipendente che rimuove un veicolo registrato in California da una strada o da una proprietà pubblica per il deposito ai sensi del presente capitolo non conosce e non è in grado di accertare il nome del proprietario o per qualsiasi altra ragione non è in grado di dare comunicazione al proprietario come richiesto dalla Sezione 22852 del Codice dei Veicoli della California, l’ufficiale o il dipendente deve immediatamente notificare, o far notificare, al sistema del Dipartimento di Giustizia dei veicoli rubati, della sua rimozione. L’ufficiale o il dipendente deve presentare un avviso con il proprietario di qualsiasi garage pubblico in cui il veicolo può essere memorizzato. L’avviso deve includere una descrizione completa del veicolo, la data, l’ora e il luogo da cui rimosso, l’importo del chilometraggio sul veicolo al momento della rimozione, e il nome del garage o luogo in cui il veicolo è memorizzato.
(b) Ogni volta che un ufficiale o un dipendente che rimuove un veicolo non registrato in California da una strada o da una proprietà pubblica per il deposito ai sensi del presente capitolo non conosce e non è in grado di accertare il proprietario o per qualsiasi altra ragione non è in grado di dare l’avviso al proprietario come richiesto dalla sezione 22852 del Codice dei veicoli della California, l’ufficiale o il dipendente deve immediatamente inviare, o far inviare, un rapporto scritto della rimozione per posta al Dipartimento di Giustizia di Sacramento e deve depositare una copia della notifica con il proprietario di qualsiasi garage pubblico in cui il veicolo può essere memorizzato. Il rapporto deve essere fatto su un modulo fornito da tale dipartimento e deve includere una descrizione completa del veicolo, la data, l’ora e il luogo da cui il veicolo è stato rimosso, l’importo del chilometraggio sul veicolo al momento della rimozione, i motivi della rimozione, e il nome del garage o luogo in cui il veicolo è memorizzato.
(c) Ogni volta che un ufficiale o dipendente o un privato che rimuove un veicolo da una proprietà privata per il deposito ai sensi del presente capitolo non conosce e non è in grado di accertare il nome del proprietario o per qualsiasi altra ragione non è in grado di dare l’avviso al proprietario come richiesto dalla sezione 22852 del Codice dei veicoli della California, e se il veicolo non viene restituito al proprietario entro un periodo di 120 ore, l’ufficiale o il dipendente o il privato deve immediatamente inviare, o fare in modo che venga inviata una relazione scritta della rimozione per posta al Dipartimento di Giustizia a Sacramento e deve depositare una copia della notifica con il proprietario di qualsiasi garage pubblico in cui il veicolo può essere memorizzato. Il rapporto deve essere fatto su un modulo fornito da tale dipartimento e deve includere una descrizione completa del veicolo, la data, l’ora e il luogo in cui il veicolo è stato rimosso, l’ammontare del chilometraggio sul veicolo al momento della rimozione, i motivi della rimozione, e il nome del garage o il luogo in cui il veicolo è memorizzato. (Autorità: Vehicle Code Section 22853.) .
9.40.200 Deposito del veicolo, chilometraggio.
(a) Ogni volta che un ufficiale di pace o un dipendente rimuove un veicolo da una strada, o da una proprietà pubblica o privata, salvo disposizioni contrarie, deve portare il veicolo al più vicino garage o altro luogo di sicurezza o a un garage designato dalla città, dove il veicolo sarà posto in deposito. (Autorità: Vehicle Code Section 22850.)
(b) Al momento della rimozione, l’ufficiale o il dipendente deve determinare la quantità di chilometraggio sul veicolo. (Autorità: Vehicle Code Section 22850.)
(c) Un veicolo posto in deposito sarà rilasciato al proprietario o alla persona che ha il controllo del veicolo solo se il proprietario o la persona fornisce, all’agenzia di polizia o al dipendente che ha posto il veicolo in deposito, una prova soddisfacente della registrazione corrente. .
9.40.210 Avviso e diritto di audizione – Veicoli di basso valore.
Se un ufficiale di pace o un funzionario o dipendente addetto all’abbattimento dei veicoli stabilisce che un veicolo abbandonato o parti di esso hanno un valore non superiore a $300,00, tale persona deve fornire un avviso e l’opportunità di un’audizione e dello smaltimento in conformità alle sezioni 22851.2 a 22851.12. .
9.40.220 Deposito, avviso e udienza.
Ogni volta che un ufficiale di pace o un impiegato ordina il deposito di un veicolo, i proprietari registrati e legali del veicolo, o i loro agenti, devono essere informati e avere l’opportunità di un’udienza dopo il deposito, se richiesto dalla sezione 22852 del codice dei veicoli. .
9.40.230 Avviso alla California Highway Patrol.
Un dipendente, diverso da un ufficiale di pace, designato a rimuovere i veicoli ai sensi della Sezione 22669 del Vehicle Code può farlo solo dopo aver spedito o consegnato personalmente un rapporto scritto che identifica il veicolo e la sua posizione al dipartimento della California Highway Patrol situato più vicino al veicolo. (Autorità: Sezione 22669(c) del Codice dei Veicoli). .
9.40.240 Applicazione. È illegale e costituisce un reato per chiunque abbandonare, parcheggiare, immagazzinare o lasciare o permettere l’abbandono, il parcheggio, l’immagazzinamento o la partenza di qualsiasi veicolo con o senza licenza o parte di esso che è in una condizione abbandonata, rottamata, smontata o inoperativa su qualsiasi proprietà privata o proprietà pubblica, non comprese le autostrade all’interno della città per un periodo superiore a 30 giorni, a meno che tale veicolo o parte di esso sia completamente chiuso all’interno di un edificio in modo legale dove non è chiaramente visibile dalla strada o da altre proprietà pubbliche o private, o a meno che tale veicolo sia immagazzinato o parcheggiato in modo legale su una proprietà privata in connessione con l’attività di un demolitore autorizzato, rivenditore di veicoli autorizzato, o uno sfasciacarrozze.
(b) illegale non rimuovere o rifiutare di rimuovere. È illegale e un reato penale per chiunque non rimuova o rifiuti di rimuovere un veicolo abbandonato, distrutto, smontato o non funzionante o parte di esso, o rifiuti di eliminare tale problema quando gli viene ordinato di farlo in conformità con le disposizioni di abbattimento di questo capitolo o della legge statale, se tale legge statale è applicabile.
(c) Nessuna persona può abbandonare un veicolo su qualsiasi strada. Qualsiasi violazione di questa sezione costituisce un’infrazione. (Autorità: Vehicle Code Section 22523.)
(d) Ogni persona che parcheggia o lascia un veicolo su una strada per 72 ore consecutive o più è colpevole di un’infrazione. (Autorità: Vehicle Code Section 22651(k).)
(e) Nessuna persona deve abbandonare un veicolo su una proprietà pubblica o privata senza il consenso espresso o implicito del proprietario o della persona in legittimo possesso o controllo della proprietà. Qualsiasi violazione di questa sezione costituisce un reato. (Autorità: Vehicle Code Section 22523.)
(f) Qualsiasi persona condannata per una violazione di questa sezione sarà fatturata come stabilito nel PGMC 9.40.110 e 9.40.120.
(g) La prova che i costi di rimozione e disposizione del veicolo sono stati pagati non è richiesta se viene fornita al tribunale la prova che il veicolo è stato rubato prima dell’abbandono. La prova può consistere in un rapporto di polizia o altre prove accettabili per il tribunale. (Autorità: Vehicle Code Section 22523.)
(h) Le violazioni di qualsiasi disposizione di questo capitolo possono essere applicate secondo il capitolo 1.16 PGMC. .