BondLingo Impara il giapponese
Particelle giapponesi: と (to)
Questa particella, と (to) può essere espressa o usata in quattro modi. Può essere usata per fare una lista, per fare una domanda, o per esprimere l’esecuzione di un’azione con un’altra persona. Inoltre, la particella giapponese と (to) può citare qualcosa che una persona ha detto, così come i propri pensieri.
Fare una lista
La particella giapponese と (to) è generalmente usata per esprimere “e” quando si vogliono elencare due o più oggetti. Inoltre, la particella giapponese と (to) può anche essere usata dopo il nome di una certa persona, per indicare che si era con quella certa persona.
Esempio
卵と牛乳を買いました。
Tamago to gyunyu o kaimashita.
I bought eggs and milk.
友達と夕食を食べました。
Tomodachi to yuushoku o tabemashita.
I ate dinner with my friend.
Per mostrare una domanda
La particella giapponese と (to) può anche essere usata per spiegare o mostrare che la frase prima di essa, è una citazione. In alcuni casi, si tratta di una citazione che di solito viene usata come le citazioni in inglese (es. “he said…”, she said…). In altri casi, si tratta di una “citazione” del pensiero di qualcuno o di una certa persona (es. I think that…). Inoltre, può anche essere una “citazione” poetica o metaforica di qualcosa che non è in grado di sentire le cose.
Aggiungendo la particella giapponese と (to), una frase può diventare una citazione anche se non viene utilizzato nessun verbo per “detto” o “pensato”.
Esempio
私は「うそだ」と言っていました。
Watashi wa "uso da" to itte imashita.
I said, "it's a lie."
私は「うそだ」と思いました。
Watashi wa "uso da" to omoimashita.
I thought, "it's a lie."
私は「うそだ」と笑いました。
Watashi wa "uso da" to waraimashita.
"It's a lie," I laughed.
私は「うそだ」と分かっていました。
Watashi wa "uso da" to wakatte imashita.
I understood that it was a lie.
Nota che, quando la particella giapponese と (to) è usata in una frase in stile citazione, ciò che viene citato dovrebbe essere in forma breve. Inoltre, la terminazione だ (da) dovrebbe essere inclusa, se l’ultima parola della citazione è un nome o un *na-aggettivo.
*na-aggettivo: La coniugazione è la stessa di un sostantivo.
Trasformare parole simboliche sonore in avverbi
Quando la particella giapponese と (to) è posta alla fine di una parola simbolica sonora, può trasformare quella parola simbolica sonora in un avverbio.
Per esempio, “バタン (batan)” è il suono di qualcosa che si chiude o si chiude con un botto. Se la particella giapponese と (to) viene aggiunta alla fine di “バタン (batan)” può essere usata con un verbo.
Esempio
彼女は窓をバタンと閉めました。
Kanojyo wa mado o batan to shimemashita.
She shut the window with a bang.
花瓶がガシャンと割れた。
Kabin ga gashan to wareta.
The vase broke with a crash.
Per significare se/quando
La particella giapponese と (to) può essere usata anche per essere definita come “se” o “quando”. La lingua giapponese ha molti modelli per fare frasi condizionali. Per esempio, se la particella giapponese と (to) è usata per frasi condizionali, il risultato si verificherà sempre quando la condizione si verifica.
Esempio
公園に行くと、いつも落ち着きます。
Kouen ni iku to, itsumo ochitsuki masu.
When I go to the park, I always feel calm.
その花をかぐと、くしゃみが止まらない。
Sono hana o kagu to, kushami ga tomaranai.
If I smell that flower, I can not stop sneezing.
Particelle giapponesi: や (ya)
La particella giapponese や (ya) è simile a と (to), in quanto collega due o più voci in una lista. La differenza chiave è che il や (ya) è più vago del と (to). Mentre la particella giapponese と (to) implica che una lista è concisa o completa, や (ya) implica che la lista può essere incompleta, o che le cose elencate potrebbero forse essere esempi.
Esempio
パンや焼き菓子をよく作ります。
Pan ya yakigashi o yoku tsukurimasu.
I often make bread and baked sweets.
Particelle giapponesi: の (no)
La particella giapponese の (no) è una delle particelle più versatili della grammatica giapponese. Sia nel giapponese informale che in quello semi-formale, の (no) è usata principalmente per esprimere una proprietà. Nel giapponese informale, の (no) può anche essere messa alla fine di una frase per esprimere una domanda o una spiegazione.
Esempio
私の犬は小さくて白いです。
Watashi no inu wa chiisakute shiroi desu
My dog is small and white.
いつ京都に行くの?
Itsu Kyoto ni iku no?
When will you go to Kyoto?
今、雨が降っているの。
Ima, ame ga futte iru no.
It's raining outside right now.
L’ultima frase implica che si sta dicendo o spiegando all’ascoltatore qualcosa che non sapeva già.